TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CONFUSION OBJETS [3 fiches]

Fiche 1 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When goods belonging to two or more owners become intermixed to the point where the property of any of them no longer can be identified except as part of a mass of like goods. (Black's, 5th ed., 1979, p. 272)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

confusion d’objets : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Drawing
  • Architectural Drafting and Tools
  • Industrial Design
DEF

Sketch: Drawing commonly prepared freehand and not necessarily to scale. [Term and definition standardized by ISO.]

DEF

Preliminary, freehand presentation drawing.

CONT

Engineering drawings ... may be in the form of carefully planned and checked mechanical drawings, or they may be freehand sketches. Usually a sketch precedes the mechanical drawing.

OBS

See also "rough sketch".

Français

Domaine(s)
  • Dessin
  • Dessin architectural et instruments
  • Dessin industriel
DEF

croquis : Dessin souvent exécuté à la main levée et pas nécessairement dessiné à l’échelle. [Terme et définition normalisés par l’ISO].

DEF

Dessin à main levée, sans échelle ni précision rigoureuse, présentant l’aspect général d’une façade, d’une perspective, d’un détail d’exécution, etc.

CONT

En dessin technique, le croquis est la première étape du dessin de description, destiné à représenter les différents objets à exécuter ou à fabriquer. Le croquis est exécuté à main levée, c'est-à-dire sans le secours d’instruments guides, sur papier à dessin ordinaire ou sur papier millimétré; il est fait parfois sur le terrain même s’il s’agit, par exemple, d’un relevé topographique ou de bâtiment. Cependant, si l'on excepte le croquis rapide, destiné simplement à jeter des idées sur le papier, le croquis à main levée doit comporter toute précision utile à l'exécution des dessins plus poussés, qui seront exécutés d’après lui, soit à main levée(études) ou aux instruments(avant-projet, dessin d’exécution). Par conséquent, les cotes, les dimensions, les rapports doivent être exacts afin qu'il n’ y ait pas de confusion possible lors de la mise au net.

OBS

Un croquis est dit «coté» s’il fait mention de dimensions.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Antique Ceramics (Museums and Heritage)
Terme(s)-clé(s)
  • Portneuf-style ceramic ware

Français

Domaine(s)
  • Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Le Portneuf. Certaines pièces de céramique étrangères peuvent prêter à confusion. Il semble que ce soit le cas du Portneuf, qu'amateurs et experts, pendant plus d’un demi-siècle, attribuaient à cette région près de Québec. Qui n’ a pas un jour admiré sur les étagères des antiquaires ou dans quelque musée les plats, bols, assiettes et soucoupes à décoration florale de jacinthes, de marguerites, de chardons ou de fleurs inconnues. D'autres objets de même origine, plus recherchés, sont naïvement décorés d’oiseaux ou d’animaux sauvages de nos contrées. Cette vaisselle grisâtre ou crème, à motifs bleus, rouges, verts, est en fait un produit écossais qui n’ a peut-être pas autant d’intérêt sur le plan quebecensia qu'on lui en a attribué par mauvaise interprétation. Payer vingt-cinq ou cinquante dollars pour cet article de table importé est loin d’être une affaire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :