TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
COQUILLE SAINT-JACQUES [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- great scallop
1, fiche 1, Anglais, great%20scallop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, fiche 1, Anglais, - great%20scallop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
great scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - great%20scallop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coquille Saint-Jacques
1, fiche 1, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 2, fiche 1, Français, - coquille%20Saint%2DJacques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coquille Saint-Jacques : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 1, Français, - coquille%20Saint%2DJacques
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
On peut vendre au Canada ou en France, sous le nom de coquille Saint-Jacques ou noix de Saint-Jacques, le muscle adducteur, parfois accompagné de corail, du pétoncle géant. Au Canada, on appelle parfois coquille Saint-Jacques un plat de fruit de mer servi dans une coquille. 1, fiche 1, Français, - coquille%20Saint%2DJacques
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coquille St-Jacques
- coquille Saint-Jacques de Méditerranée
- coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vieira
1, fiche 1, Espagnol, vieira
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- New Zealand scallop
1, fiche 2, Anglais, New%20Zealand%20scallop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 2, fiche 2, Anglais, - New%20Zealand%20scallop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
New Zealand scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 2, Anglais, - New%20Zealand%20scallop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coquille Saint-Jacques néozélandaise
1, fiche 2, Français, coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pecten de la Nouvelle-Zélande 1, fiche 2, Français, pecten%20de%20la%20Nouvelle%2DZ%C3%A9lande
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 2, fiche 2, Français, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
coquille Saint-Jacques néozélandaise : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 2, Français, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pecten de la Nouvelle-Zélande : terme officialisé dans l’Union européenne. 2, fiche 2, Français, - coquille%20Saint%2DJacques%20n%C3%A9oz%C3%A9landaise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scallop
1, fiche 3, Anglais, scallop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any of a family (Pectinidae) of bivalve mollusks; esp., any of a genus (Pecten) with two deeply grooved, curved shells and an earlike wing on each side of the hinge, that swims by rapidly snapping its shells together. 2, fiche 3, Anglais, - scallop
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 3, Anglais, - scallop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pétoncle
1, fiche 3, Français, p%C3%A9toncle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 3, Français, peigne
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- coquille Saint-Jacques 3, fiche 3, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, voir observation, nom féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve comestible, pouvant nager dans la mer en refermant brusquement ses valves. 4, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Famille regroupant les espèces suivantes : Chlamys islandica et Pecten magellanicus. La vraie coquille Saint-Jacques est l'une ou l'autre des deux espèces européennes suivantes : Pecten maximus(région de l'Atlantique) ou Pecten jacobeus(région de la Méditerranée). 5, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pétoncle : nom commercial normalisé par l’OLF, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
coquille Saint-Jacques; peigne : termes officialisés par l'Union européenne. 6, fiche 3, Français, - p%C3%A9toncle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pecten
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pechina
1, fiche 3, Espagnol, pechina
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- vieira 2, fiche 3, Espagnol, vieira
correct, nom féminin
- concha de peregrino 3, fiche 3, Espagnol, concha%20de%20peregrino
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea scallop
1, fiche 4, Anglais, sea%20scallop
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Atlantic deep-sea scallop 2, fiche 4, Anglais, Atlantic%20deep%2Dsea%20scallop
correct
- giant scallop 3, fiche 4, Anglais, giant%20scallop
- smooth scallop 3, fiche 4, Anglais, smooth%20scallop
- Atlantic scallop 3, fiche 4, Anglais, Atlantic%20scallop
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Family: Pectinidae. 4, fiche 4, Anglais, - sea%20scallop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
sea scallop: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 4, Anglais, - sea%20scallop
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic deepsea scallop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pétoncle géant
1, fiche 4, Français, p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coquille Saint-Jacques 1, fiche 4, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, nom masculin, normalisé
- pecten d’Amérique 2, fiche 4, Français, pecten%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- peigne hauturier de l’Atlantique 3, fiche 4, Français, peigne%20hauturier%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
- pétoncle géant de l’Atlantique 4, fiche 4, Français, p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Famille : Pectinidae. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pétoncle géant et coquille Saint-Jacques : noms français commerciaux normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pecten d’Amérique : terme officialisé par l’Union européenne. 5, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
On peut vendre au Canada ou en France, sous le nom de coquille Saint-Jacques ou noix de Saint-Jacques, le muscle adducteur, parfois accompagné de corail, du pétoncle géant. Au Canada, on appelle parfois coquille Saint-Jacques un plat de fruits de mer servi dans une coquille. 2, fiche 4, Français, - p%C3%A9toncle%20g%C3%A9ant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Restaurant Menus
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surimi
1, fiche 5, Anglais, surimi
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In surimi production, the frozen pollack is minced and made into a paste with water and a small amount of salt. 2, fiche 5, Anglais, - surimi
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Surimi can be engineered and flavoured to resemble crab legs, shrimp, scallops and even lobster tails. 3, fiche 5, Anglais, - surimi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Menus (Restauration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surimi
1, fiche 5, Français, surimi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chair de poisson lavée et malaxée, servant de base à de nombreuses préparations alimentaires. 2, fiche 5, Français, - surimi
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le surimi est une matière première préparée à partir de chair de poisson qui se présente sous la forme d’une pâte plus ou moins blanche(selon sa qualité) et sans goût [...] Il imite, par exemple, le goût, la forme et la texture de la chair de la patte de crabe, de la queue de crevette, de la noix de coquille Saint-Jacques ou de la queue de langouste [...] 3, fiche 5, Français, - surimi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- surimi
1, fiche 5, Espagnol, surimi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pasta que se obtiene a partir de pescado desmenuzado, constituye la materia prima para la fabricación de sucedáneos de marisco, cangrejo o la preparación de comidas procesadas, salchichas y embutidos. 2, fiche 5, Espagnol, - surimi
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para la fabricación de análogos de diversos tipos de pescado o marisco se utiliza en alto porcentaje surimi, empleándose internacionalmente la palabra japonesa surimi para definir el músculo de pescado picado, lavado, escurrido hasta una proporción de agua similar a la original, adicionado de crioprotectores proteicos y generalmente conservado en estado congelado. El surimi, que puede obtenerse de distintas especies, sirve de base para la fabricación de diversos productos que tradicionalmente se comercializan en Japón y de otros que se consumen también en los países occidentales como son patas de cangrejo, gambas, vieiras, langostas, etc. Todos estos productos se desarrollan formando geles con distinta textura, forma y sabor, en función de las variaciones fisicoquímicas que se introduzcan en la proteina miofibrilar del pescado que es la base del surimi. 1, fiche 5, Espagnol, - surimi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La pasta de surimi no sirve para el consumo directo. 2, fiche 5, Espagnol, - surimi
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mollusc
1, fiche 6, Anglais, mollusc
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mollusk 2, fiche 6, Anglais, mollusk
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An animal belonging to the Mollusca. 2, fiche 6, Anglais, - mollusc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mollusca: In present use (mainly following the classification proposed by Cuvier in 1788-1800), a phylum or sub-kingdom of animals, comprising the four classes Gastropoda (limpets, snails, etc.), Scaphopoda (tooth-shells), Cephalopoda (cuttlefish, etc.), and Lamellibranchia (oyster, mussel, etc.); the classes Cirrhopoda, Tunicata, and Brachiopoda, included by Cuvier among the Mollusca, are now placed elsewhere, and the Polyzoa have since Cuvier's time been added to the phylum and again removed. 2, fiche 6, Anglais, - mollusc
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
shellfish: An aquatic animal having a shell, as the oyster and other mollusks and the lobster and other crustaceans. 3, fiche 6, Anglais, - mollusc
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mollusque
1, fiche 6, Français, mollusque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Animal invertébré au corps mou. 2, fiche 6, Français, - mollusque
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Principaux mollusques : Céphalopodes : ammonite, argonaute, baculite, bélemnite, calmar(ou encornet), nautile, poulpe(ou pieuvre), seiche. Gastéropodes : buccin(ou trompette), casque, cérite, cône, doris, escargot(ou hélix, limaçon), fuseau, haliotide(ou ormeau), harpe, janthine, limace, limnée, littorine(ou bigorneau, vignot), mitre, murex(ou rocher), nérinée, nérite, olive, ombrelle, paludine, patelle, planorbe, pleurobranche, porcelaine, pourpre, pupa(ou maillot), strombe, terebellum, testacelle, triton(ou trompette), troque, turbinelle, turbo, turritelle, vermet. Lamellibranches : anodonte, avicule, huître(Ostracés), isocarde, lime, moule, mulette, palourde, pedum, peigne(ou pecten, coquille Saint-Jacques), pétoncle(ou amande de mer), pholade, pinne, praire, solen(ou manche de couteau), spondyle, taret, tridacne(ou bénitier), vénéricarde, vénus. 2, fiche 6, Français, - mollusque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- molusco
1, fiche 6, Espagnol, molusco
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Filum extenso de invertebrados, incluyendo babosas, caracoles y otros de cuerpo blando, no segmentado, protegido en parte o totalmente por una concha. 2, fiche 6, Espagnol, - molusco
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comparar con la clase Crustacea. 2, fiche 6, Espagnol, - molusco
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- escallop
1, fiche 7, Anglais, escallop
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- escallop-shell 1, fiche 7, Anglais, escallop%2Dshell
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The shell of a sea-fish; a popular charge in heraldry. 2, fiche 7, Anglais, - escallop
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coquille de Saint-Jacques
1, fiche 7, Français, coquille%20de%20Saint%2DJacques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coquille de Saint-Michel 1, fiche 7, Français, coquille%20de%20Saint%2DMichel
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coquille de Saint-Jacques lorsqu'elles sont grandes; coquille de Saint-Michel lorsqu'elles sont petites. 1, fiche 7, Français, - coquille%20de%20Saint%2DJacques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coquille saint-jacques
1, fiche 8, Français, coquille%20saint%2Djacques
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mollusque bivalve de la famille des Pectinidés qui vit libre sur des fonds de sables et graviers, ou légèrement enfoui. 1, fiche 8, Français, - coquille%20saint%2Djacques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- concha
1, fiche 8, Espagnol, concha
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Recipes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coquille Saint Jacques
1, fiche 9, Anglais, coquille%20Saint%20Jacques
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An appetizer of minced scallops in a wine and cream sauce topped with grated cheese and browned under a broiler: usually served in a scallop shells. 2, fiche 9, Anglais, - coquille%20Saint%20Jacques
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Recettes de cuisine
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coquille Saint-Jacques
1, fiche 9, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Coquille Saint-Jacques à la Newbourg. 2, fiche 9, Français, - coquille%20Saint%2DJacques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-11-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- History (General)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- St. James shell
1, fiche 10, Anglais, St%2E%20James%20shell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Named] After the scallop shells worn as badges by pilgrims to shrines of St. James. 1, fiche 10, Anglais, - St%2E%20James%20shell
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coquille Saint-Jacques
1, fiche 10, Français, coquille%20Saint%2DJacques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Appelée ainsi parce que les pèlerins de Saint-Jacques-de-Compostelle en fixaient une valve à leur manteau et à leur chapeau, usage qui fut imité par ceux du Mont Saint-Michel. 1, fiche 10, Français, - coquille%20Saint%2DJacques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pecten 1, fiche 11, Anglais, pecten
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The common scallop Pecten has about 60 blue or dark brown eyes (depending on the species), each about a millimeter in diameter and evenly spaced along the mantle of the mollusk, which is exposed to light by a slight gaping of the two waves, or shells. 1, fiche 11, Anglais, - pecten
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pecten
1, fiche 11, Français, pecten
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le Pecten, connu sous le nom de coquille de Saint-Jacques, a une soixantaine d’yeux, bleu ou brun foncé selon les espèces, d’un millimètre de diamètre chacun, et disposés régulièrement le long du manteau du mollusque qui est exposé à la lumière lorsque les deux valves s’entrouvrent. 1, fiche 11, Français, - pecten
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pilgrim's badge 1, fiche 12, Anglais, pilgrim%27s%20badge
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sportelle 1, fiche 12, Français, sportelle
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Coquille Saint-Jacques, insigne des pèlerins. 1, fiche 12, Français, - sportelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :