TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORNER [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- West District General Investigation Section - Corner Brook 1, fiche 1, Anglais, West%20District%20General%20Investigation%20Section%20%2D%20Corner%20Brook
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- West District GIS - Corner Brook 1, fiche 1, Anglais, West%20District%20GIS%20%2D%20Corner%20Brook
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"B" Division (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 1, Anglais, - West%20District%20General%20Investigation%20Section%20%2D%20Corner%20Brook
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- West District General Investigations Section - Corner Brook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section des enquêtes générales dans le District de l'Ouest-Corner Brook
1, fiche 1, Français, Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20dans%20le%20District%20de%20l%27Ouest%2DCorner%20Brook
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- SEG dans le District de l'Ouest-Corner Brook 1, fiche 1, Français, SEG%20dans%20le%20District%20de%20l%27Ouest%2DCorner%20Brook
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division B (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 1, Français, - Section%20des%20enqu%C3%AAtes%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20dans%20le%20District%20de%20l%27Ouest%2DCorner%20Brook
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Thrush Pond
1, fiche 2, Anglais, Thrush%20Pond
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A pond on the Island of Newfoundland, between Gros Morne National Park and the city of Corner Brook. 2, fiche 2, Anglais, - Thrush%20Pond
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 10' 1" N, 57° 47' 27" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 2, Anglais, - Thrush%20Pond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étang Thrush
1, fiche 2, Français, %C3%A9tang%20Thrush
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étang sur l'île de Terre-Neuve, entre le parc national du Gros-Morne et la ville de Corner Brook. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9tang%20Thrush
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 10’ 1" N, 57° 47’ 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tang%20Thrush
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Gum Cove
1, fiche 3, Anglais, Gum%20Cove
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A cove near the city of Corner Brook, on the west coast of Newfoundland. 2, fiche 3, Anglais, - Gum%20Cove
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 59' 5" N, 58° 1' 16" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 3, Anglais, - Gum%20Cove
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anse Gum
1, fiche 3, Français, anse%20Gum
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Anse près de la ville de Corner Brook, sur la côte ouest de Terre-Neuve. 1, fiche 3, Français, - anse%20Gum
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 59’ 5" N, 58° 1’ 16" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 3, Français, - anse%20Gum
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cheese Factory Corner
1, fiche 4, Anglais, Cheese%20Factory%20Corner
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A locality near the village of Gore, northwest of Halifax, in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - Cheese%20Factory%20Corner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 5' 14" N, 63° 39' 13" W (Nova Scotia). 3, fiche 4, Anglais, - Cheese%20Factory%20Corner
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 4, Anglais, - Cheese%20Factory%20Corner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cheese Factory Corner
1, fiche 4, Français, Cheese%20Factory%20Corner
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Localité près du village de Gore, au nord-ouest d’Halifax, en Nouvelle-Écosse. 2, fiche 4, Français, - Cheese%20Factory%20Corner
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 5’ 14" N, 63° 39’ 13" O (Nouvelle-Écosse). 3, fiche 4, Français, - Cheese%20Factory%20Corner
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 4, Français, - Cheese%20Factory%20Corner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Corner Brook
1, fiche 5, Anglais, Corner%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A city on the west coast of Newfoundland and Labrador. 2, fiche 5, Anglais, - Corner%20Brook
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 56' 28" N, 57° 58' 13" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 5, Anglais, - Corner%20Brook
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 5, Anglais, - Corner%20Brook
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Corner Brook
1, fiche 5, Français, Corner%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ville sur la côte ouest de Terre-Neuve-et-Labrador. 2, fiche 5, Français, - Corner%20Brook
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 56’ 28" N, 57° 58’ 13" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 5, Français, - Corner%20Brook
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 5, Français, - Corner%20Brook
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Humber Arm
1, fiche 6, Anglais, Humber%20Arm
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A body of water near Corner Brook, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 6, Anglais, - Humber%20Arm
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0' 7" N, 58° 5' 29" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 6, Anglais, - Humber%20Arm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bras Humber
1, fiche 6, Français, bras%20Humber
proposition, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de Corner Brook, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 6, Français, - bras%20Humber
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0’ 7" N, 58° 5’ 29" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 6, Français, - bras%20Humber
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Corner Brook
1, fiche 7, Anglais, Corner%20Brook
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A watercourse near the city of the same name, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 7, Anglais, - Corner%20Brook
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 57' 24" N, 57° 57' 5" W (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 7, Anglais, - Corner%20Brook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ruisseau Corner
1, fiche 7, Français, ruisseau%20Corner
proposition, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau près de la ville de Corner Brook, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 7, Français, - ruisseau%20Corner
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 57’ 24" N, 57° 57’ 5" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 7, Français, - ruisseau%20Corner
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corner kick
1, fiche 8, Anglais, corner%20kick
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- corner 2, fiche 8, Anglais, corner
correct, nom
- corner-kick 3, fiche 8, Anglais, corner%2Dkick
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team ... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, fiche 8, Anglais, - corner%20kick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup de pied de coin
1, fiche 8, Français, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- corner 2, fiche 8, Français, corner
correct, nom masculin, Europe
- coup de coin 3, fiche 8, Français, coup%20de%20coin
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l’équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu’il a été touché en dernier par un joueur de l’équipe défendante. 4, fiche 8, Français, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l’intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, fiche 8, Français, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- saque de esquina
1, fiche 8, Espagnol, saque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tiro de esquina 2, fiche 8, Espagnol, tiro%20de%20esquina
correct, nom masculin
- córner 3, fiche 8, Espagnol, c%C3%B3rner
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, fiche 8, Espagnol, - saque%20de%20esquina
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, fiche 8, Espagnol, - saque%20de%20esquina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Corner Brook
1, fiche 9, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Corner%20Brook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- HMCS Corner Brook 1, fiche 9, Anglais, HMCS%20Corner%20Brook
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 9, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Corner%20Brook
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Corner Brook; HMCS Corner Brook: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Corner%20Brook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté Corner Brook
1, fiche 9, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Corner%20Brook
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- NCSM Corner Brook 1, fiche 9, Français, NCSM%20Corner%20Brook
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Corner%20Brook
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Corner Brook; NCSM Corner Brook : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Corner%20Brook
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- olympic goal
1, fiche 10, Anglais, olympic%20goal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- olympic kick 2, fiche 10, Anglais, olympic%20kick
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A goal scored directly from a corner kick. 3, fiche 10, Anglais, - olympic%20goal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- but olympique
1, fiche 10, Français, but%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
But marqué directement sur coup de pied de coin. 1, fiche 10, Français, - but%20olympique
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] tire un corner sur la gauche en y mettant tellement d’effet qu'il entre dans les cages au ras du premier poteau [...] La presse sportive parle alors de gol olímpico(but olympique), en référence au sacre uruguayen. 1, fiche 10, Français, - but%20olympique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- gol olímpico
1, fiche 10, Espagnol, gol%20ol%C3%ADmpico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gol que se realiza mediante un saque de esquina y sin que la pelota toque en su trayectoria a ningún jugador. 1, fiche 10, Espagnol, - gol%20ol%C3%ADmpico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- corner sign
1, fiche 11, Anglais, corner%20sign
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- angle sign 1, fiche 11, Anglais, angle%20sign
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- corner sign of scurvy
- angle sign of scurvy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- encoche de Park
1, fiche 11, Français, encoche%20de%20Park
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- corner sign 2, fiche 11, Français, corner%20sign
à éviter
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Encoche latérale du cortex, juste au-dessous de la ligne de calcification provisoire, observable dans le scorbut infantile. 1, fiche 11, Français, - encoche%20de%20Park
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Gold and Silver Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gravel channel
1, fiche 12, Anglais, gravel%20channel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gravel stream channel 2, fiche 12, Anglais, gravel%20stream%20channel
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The two gold bearing gravel channels were worked by different means, the Main or white channel was hydraulicked and the blue channel developed by a 1500-foot adit. 1, fiche 12, Anglais, - gravel%20channel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mines d'or et d'argent
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chenal à graviers
1, fiche 12, Français, chenal%20%C3%A0%20graviers
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chenal de graviers 2, fiche 12, Français, chenal%20de%20graviers
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[…] au-delà de la compréhension de l’évolution de l’occupation, la fouille de la villa donne des informations paléoenvironnementales inédites sur le littoral antique nord-charentais : les études malacologiques donnent la vision d’une côte rocheuse sans doute interrompue par endroits par des mares et des chenaux à graviers sableux à vaseux […] 1, fiche 12, Français, - chenal%20%C3%A0%20graviers
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
D'Ascot Corner à Lennoxville, on compte d’abord 7 km parsemés d’eaux vives [...], variant en complexité selon que la rivière est haute ou basse, en raison des nombreux boulders que l'on y retrouve. Les derniers 6 km sont par contre très amusants car ils coulent dans des chenaux de graviers assez bien définis. 2, fiche 12, Français, - chenal%20%C3%A0%20graviers
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Recruiting Centre St. John's Detachment Corner Brook
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Forces%20Recruiting%20Centre%20St%2E%20John%27s%20Detachment%20Corner%20Brook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CFRC St. John's Det Corner Brook 1, fiche 13, Anglais, CFRC%20St%2E%20John%27s%20Det%20Corner%20Brook
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Forces. 2, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Centre%20St%2E%20John%27s%20Detachment%20Corner%20Brook
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Recruiting Center St. John's Detachment Corner Brook
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de recrutement des Forces canadiennes, St. John's(T.-N.), Détachement Corner Brook
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20St%2E%20John%27s%28T%2E%2DN%2E%29%2C%20D%C3%A9tachement%20Corner%20Brook
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- CRFC St John's(T.-N.) Dét Corner Brook 1, fiche 13, Français, CRFC%20St%20John%27s%28T%2E%2DN%2E%29%20D%C3%A9t%20Corner%20Brook
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 13, Français, - Centre%20de%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes%2C%20St%2E%20John%27s%28T%2E%2DN%2E%29%2C%20D%C3%A9tachement%20Corner%20Brook
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gravel channelling
1, fiche 14, Anglais, gravel%20channelling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Another topic which was missing [were the] geomorphological river changes to the Fraser. This would take into consideration such things as gravel mining, gravel channelling in the Fraser. 1, fiche 14, Anglais, - gravel%20channelling
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- gravel channeling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exploitation de chenaux à graviers
1, fiche 14, Français, exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- exploitation de chenaux de graviers 1, fiche 14, Français, exploitation%20de%20chenaux%20de%20graviers
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[…] au-delà de la compréhension de l’évolution de l’occupation, la fouille de la villa donne des informations paléoenvironnementales inédites sur le littoral antique nord-charentais : les études malacologiques donnent la vision d’une côte rocheuse sans doute interrompue par endroits par des mares et des chenaux à graviers sableux à vaseux […] 2, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La nappe phréatique s’est maintenue à un niveau élevé après 30 ka B.P. et les chenaux à graviers des affluents locaux sont restés actifs durant la période 30-20 ka B.P. Après cette date, l’instabilité s’est accrue; dans cette partie de la vallée, la végétation s’est raréfiée, les sols ont été remaniés, édifiant des cônes locaux où s’observent aussi des influences éoliennes […] 3, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
D'Ascot Corner à Lennoxville, on compte d’abord 7 km parsemés d’eaux vives [...] variant en complexité selon que la rivière est haute ou basse, en raison des nombreux boulders que l'on y retrouve. Les derniers 6 km sont par contre très amusants car ils coulent dans des chenaux de graviers assez bien définis. 4, fiche 14, Français, - exploitation%20de%20chenaux%20%C3%A0%20graviers
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Silviculture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Western Newfoundland Model Forest
1, fiche 15, Anglais, Western%20Newfoundland%20Model%20Forest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Western Newfoundland Model Forest, encompassing 923,000 hectares of boreal forest in western Newfoundland, stretches south from the northern boundary of Gros Morne National Park and east from the Gulf of St. Lawrence. Corner Brook Pulp and Paper Limited manages most of the land in the Model Forest area. The forest's dominant tree species include balsam fir, black spruce, jack pine, trembling aspen, white birch and white spruce. The Model Forest's diverse range of projects includes biodiversity assessment, carbon stock assessment, watershed planning, water quality and wildlife. 1, fiche 15, Anglais, - Western%20Newfoundland%20Model%20Forest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Forêt modèle de l’ouest de Terre-Neuve
1, fiche 15, Français, For%C3%AAt%20mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3Bouest%20de%20Terre%2DNeuve
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Forêt modèle de l'ouest de Terre Neuve, qui couvre 923 000 hectares de forêt boréale dans l'ouest de Terre-Neuve, s’étend vers le sud depuis la frontière nord du Parc national du Canada Gros Morne, et vers l'est du Golfe du Saint Laurent. L'entreprise Corner Brook Pulp and Paper Limited aménage la majorité du territoire de la forêt modèle, qui est dominé par le sapin baumier, l'épinette noire, le pin gris, le peuplier faux tremble, le bouleau à papier et l'épinette blanche. La forêt modèle mène différents projets, notamment sur l'évaluation de la biodiversité, l'évaluation des stocks de carbone, la planification à l'échelle des bassins hydrographiques, la qualité de l'eau et la faune. 1, fiche 15, Français, - For%C3%AAt%20mod%C3%A8le%20de%20l%26rsquo%3Bouest%20de%20Terre%2DNeuve
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Broadband: High-capacity Internet for all Canadian Communities
1, fiche 16, Anglais, Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Broadband 1, fiche 16, Anglais, Broadband
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Broadband or high-capacity Internet is used to send or view large amounts of information including live video and audio via the Internet. This can bring people in different regions closer together -- from a doctor in Vancouver and a patient in Tofino, to a grade three class in Corner Brook and a science centre in Halifax. While this would be next to impossible with Internet access, over a regular dial-up phone line broadband provides the support needed to view or participate in these opportunities. 1, fiche 16, Anglais, - Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- High-capacity Internet for all Canadian Communities
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Services à large bande : Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
1, fiche 16, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Services à large bande 1, fiche 16, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les services à large bande ou [...] Internet à haute capacité servent à envoyer ou à visualiser des grandes quantités de données y compris des extraits vidéo et audio en direct sur Internet. Cela peut rapprocher des gens qui vivent dans différentes régions--depuis un médecin à Vancouver avec son patient à Tofino, jusqu'à une classe de troisième année à Corner Brook et un centre de sciences à Halifax. Alors que cela est presque impossible avec l'accès à Internet, au moyen de la ligne téléphonique commutée régulière, les services à large bande offrent le soutien nécessaire pour consulter ces possibilités ou y participer. 1, fiche 16, Français, - Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Copper Mining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Corner Bay deposit
1, fiche 17, Anglais, Corner%20Bay%20deposit
correct, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chibougamau. 1, fiche 17, Anglais, - Corner%20Bay%20deposit
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cuivre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gisement de Corner Bay
1, fiche 17, Français, gisement%20de%20Corner%20Bay
correct, nom masculin, Québec
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chibougamau. 1, fiche 17, Français, - gisement%20de%20Corner%20Bay
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corner risk 1, fiche 18, Anglais, corner%20risk
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- cornering risk
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- risque de corner
1, fiche 18, Français, risque%20de%20corner
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Risque de manipulation des cours faute de liquidité sur un marché dans le cadre d’une tentative d’accaparement de la position ouverte globale. 1, fiche 18, Français, - risque%20de%20corner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- corner throw
1, fiche 19, Anglais, corner%20throw
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coup de coin
1, fiche 19, Français, coup%20de%20coin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coup de corner
- corner
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tiro de esquina
1, fiche 19, Espagnol, tiro%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- saque de esquina 2, fiche 19, Espagnol, saque%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- penalty corner
1, fiche 20, Anglais, penalty%20corner
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- penalty corner hit 2, fiche 20, Anglais, penalty%20corner%20hit
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coin de pénalité
1, fiche 20, Français, coin%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- petit coin 1, fiche 20, Français, petit%20coin
nom masculin
- coup de coin de pénalité 2, fiche 20, Français, coup%20de%20coin%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
nom masculin
- petit corner 2, fiche 20, Français, petit%20corner
nom masculin, Europe
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiro penal de esquina
1, fiche 20, Espagnol, tiro%20penal%20de%20esquina
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long corner
1, fiche 21, Anglais, long%20corner
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grand coin
1, fiche 21, Français, grand%20coin
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- grand corner 2, fiche 21, Français, grand%20corner
correct, Europe
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- esquina
1, fiche 21, Espagnol, esquina
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- córner 1, fiche 21, Espagnol, c%C3%B3rner
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Data Banks and Databases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Integrated Emergency Management Network 1, fiche 22, Anglais, Integrated%20Emergency%20Management%20Network
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Banques et bases de données
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Réseau de gestion intégrée des urgences
1, fiche 22, Français, R%C3%A9seau%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20urgences
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- RGIU 1, fiche 22, Français, RGIU
non officiel, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Projet du CRC, à l'étape de la conception détaillée; ajout de sites à Gander, à St. Anthony et à Corner Brook. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A9seau%20de%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20urgences
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Safety Corner
1, fiche 23, Anglais, Safety%20Corner
Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
published by the Calgary Safety Council. 1, fiche 23, Anglais, - Safety%20Corner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Safety Corner
1, fiche 23, Français, Safety%20Corner
Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
publié par le Calgary Safety Council. 1, fiche 23, Français, - Safety%20Corner
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Village of Sussex Corner
1, fiche 24, Anglais, Village%20of%20Sussex%20Corner
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Sussex Corner
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Village de Sussex Corner
1, fiche 24, Français, Village%20de%20Sussex%20Corner
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Village%20de%20Sussex%20Corner
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Sussex Corner
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Fahler Friendship Corner Association
1, fiche 25, Anglais, Fahler%20Friendship%20Corner%20Association
Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fahler Friendship Corner Association
1, fiche 25, Français, Fahler%20Friendship%20Corner%20Association
Alberta
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Theatre and Opera
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Theatre Newfoundland Labrador
1, fiche 26, Anglais, Theatre%20Newfoundland%20Labrador
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Corner Brook, Newfoundland. 1, fiche 26, Anglais, - Theatre%20Newfoundland%20Labrador
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Théâtre et Opéra
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Theatre Newfoundland Labrador
1, fiche 26, Français, Theatre%20Newfoundland%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Corner Brook(Terre-Neuve). 1, fiche 26, Français, - Theatre%20Newfoundland%20Labrador
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Théâtre Terre-Neuve Labrador
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Corner Brook & District Labour Council
1, fiche 27, Anglais, Corner%20Brook%20%26%20District%20Labour%20Council
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Corner Brook & District Labour Council
1, fiche 27, Français, Corner%20Brook%20%26%20District%20Labour%20Council
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Corner Brook Chamber of Commerce
1, fiche 28, Anglais, Corner%20Brook%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 28, Anglais, - Corner%20Brook%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Corner Brook Chamber of Commerce
1, fiche 28, Français, Corner%20Brook%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l’organisme. 2, fiche 28, Français, - Corner%20Brook%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Centre for Forest & Environmental Studies
1, fiche 29, Anglais, Centre%20for%20Forest%20%26%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organiztion, Corner Brook, Newfoundland. 2, fiche 29, Anglais, - Centre%20for%20Forest%20%26%20Environmental%20Studies
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Centre for Forest & Environmental Studies
1, fiche 29, Français, Centre%20for%20Forest%20%26%20Environmental%20Studies
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme, Corner Brook, Terre-Neuve. 2, fiche 29, Français, - Centre%20for%20Forest%20%26%20Environmental%20Studies
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-09-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Corner Brook Area Parole Office
1, fiche 30, Anglais, Corner%20Brook%20Area%20Parole%20Office
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service of Canada 1, fiche 30, Anglais, - Corner%20Brook%20Area%20Parole%20Office
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Newfoundland 1, fiche 30, Anglais, - Corner%20Brook%20Area%20Parole%20Office
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Bureau sectoriel de Corner Brook
1, fiche 30, Français, Bureau%20sectoriel%20de%20Corner%20Brook
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Corner Brook Housing Corporation Act
1, fiche 31, Anglais, The%20Corner%20Brook%20Housing%20Corporation%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- The Corner Brook Housing Corporation Act
1, fiche 31, Français, The%20Corner%20Brook%20Housing%20Corporation%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- The City of Corner Brook Act
1, fiche 32, Anglais, The%20City%20of%20Corner%20Brook%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- The City of Corner Brook Act
1, fiche 32, Français, The%20City%20of%20Corner%20Brook%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cropping Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- three-year rotation 1, fiche 33, Anglais, three%2Dyear%20rotation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Systèmes de culture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rotation triennale
1, fiche 33, Français, rotation%20triennale
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On récolte au "pick-up corner", réplique de la moissonneuse-batteuse. La rotation est triennale : mais-avoine-trèfle mélange de fléole; seules les terres médiocres sont pâturées.(TO-août 1949-p. 347). 1, fiche 33, Français, - rotation%20triennale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Naval Radio Station Newport Corner
1, fiche 34, Anglais, Naval%20Radio%20Station%20Newport%20Corner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- NRS Newport Corner 1, fiche 34, Anglais, NRS%20Newport%20Corner
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 34, Anglais, - Naval%20Radio%20Station%20Newport%20Corner
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Station radio navale Newport Corner
1, fiche 34, Français, Station%20radio%20navale%20Newport%20Corner
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- SRN Newport Corner 1, fiche 34, Français, SRN%20Newport%20Corner
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 34, Français, - Station%20radio%20navale%20Newport%20Corner
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
toot (americanism 1): noce fête bringue; toots: cherie; monpetit 1, fiche 35, Anglais, - toot
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 35, La vedette principale, Français
- trompeter 1, fiche 35, Français, trompeter
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :