TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CORNIERE CADRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frame rail inner spacer
1, fiche 1, Anglais, frame%20rail%20inner%20spacer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side rail inner spacer 1, fiche 1, Anglais, side%20rail%20inner%20spacer
correct
- inner spacer 1, fiche 1, Anglais, inner%20spacer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spacer mounted vertically between the side rail flanges of a chassis frame for reducing compressive stress at the anchor points of the body. 1, fiche 1, Anglais, - frame%20rail%20inner%20spacer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entretoise de longeron intérieure
1, fiche 1, Français, entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entretoise constituée d’une cornière installée verticalement à l'intérieur des longerons de cadre de châssis et servant à prévenir la déformation des ailes de longeron aux points de fixation de la carrosserie. 1, fiche 1, Français, - entretoise%20de%20longeron%20int%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espaciador interior del larguero
1, fiche 1, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espaciador interior del larguero lateral 1, fiche 1, Espagnol, espaciador%20interior%20del%20larguero%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Refuerzo metálico en ángulo instalado verticalmente en la parte interior de los largueros del bastidor y que sirve para evitar la deformación de los patines del larguero en los puntos de montaje de la carrocería. 1, fiche 1, Espagnol, - espaciador%20interior%20del%20larguero
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boundary bar 1, fiche 2, Anglais, boundary%20bar
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornière cadre 1, fiche 2, Français, corni%C3%A8re%20cadre
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Mar.) (CFP 152) BG 24/10/72 FN 1, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re%20cadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :