TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CORNUE [52 fiches]

Fiche 1 2024-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Terme(s)-clé(s)
  • short-horned root maggot fly
  • short horned root-maggot fly
  • short horned root maggot fly

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Instruments
  • Chemical Engineering
DEF

A [typically glass] container with a bulb and a long downward-curving neck, used in distilling liquids and in other chemical operations.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments scientifiques
  • Génie chimique
DEF

Vase au col étroit, allongé et courbé utilisé lors de la distillation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Instruments
  • Chemical Engineering
CONT

A ring stand, also known as a support stand, clamp stand, or retort stand, is a long, vertical metal rod with a heavy base. Various clamps are affixed to the rod of the ring stand, including ring clamps, burette clamps, and vises. Ring stands and their clamps hold items like test tubes, flasks, and crucibles upright on the laboratory benchtop or over a flame.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments scientifiques
  • Génie chimique
DEF

Socle comportant une tige verticale pouvant recevoir divers dispositifs ou appareils de laboratoire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Dictynidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Dictynidae.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Plecoptera) of the family Nemouridae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des plécoptères) de la famille des Nemouridae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Ephemerellidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Ephemerellidae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Rhyacophilidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Rhyacophilidae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
Universal entry(ies)
OBS

A decapod of the family Crangonidae.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Décapode de la famille des Crangonidae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Asian crab grass
  • tropical crab grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

retort holder: an item in the "Chemical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support de cornue : objet de la classe «Outils et équipement chimiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

amalgam retort: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cornue à amalgame : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Euphorbiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Euphorbiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Psittacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Psittacidae.

OBS

perruche cornue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

foulque cornue : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
OBS

Top Blown Rotary Converter - in the context of melting lead and copper concentrates and metallurgical intermediates and residues. Also known as Kaldo Furnace in Sweden, where it was first developed for steel making.

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
OBS

Procédé Kaldo [...] Il est caractérisé par l'utilisation d’une cornue à fond plein, inclinée, oscillante et rotative [...] l'oxygène est soufflé pur, en surface, à la pression de 4 bars.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Funeral Services
CONT

The cremator is a specially designed machine with a cremation compartment called a retort. ... Cremation works by placing a body inside of a cremation container. The container is then placed inside of the cremator retort and heated to 800-1000 degrees Celsius for approximately 2 to 2-1/2 hours.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Pompes funèbres
CONT

La crémation est réalisée en plaçant le défunt dans un cercueil ou un autre conteneur [et celui-ci est] placé dans une chambre ou cornue de crémation, où il est soumis à une chaleur intense et des flammes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Clavariaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Clavariaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Dacrymycetaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Dacrymycetaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
OBS

A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Jungermanniaceae.

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Jungermanniaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)
OBS

A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Cephaloziaceae.

Français

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Cephaloziaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Cladoniaceae.

Français

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Cladoniaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Oil Production
DEF

Heating rock to free shale oil.

CONT

The first method involves using heat to extract the fluids present in the pore spaces of the rock and is termed retort distillation.

PHR

In situ retorting of oil shale.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Production pétrolière
CONT

huile de schiste : Huile de nature bitumineuse obtenue à partir de roches sédimentaires contenant de la matière organique, par distillation en cornue ou par distillation destructive(hydrogénation).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Violaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Violaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Preparation
CONT

The indirect or retort method involves cooking the wood with a outside energy source to drive off the volatile gases and char the wood. A retort is simply any container that the wood goes in that can withstand the heat and allow the gases to escape.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des charbons
OBS

(pour le charbon de bois)

OBS

pyrolyse : Décomposition ou destruction par l’action de la chaleur en atmosphère inerte [...] Désigne quelquefois la première étape de combustion.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2007-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Oxalidaceae.

OBS

creeping wood-sorrel: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

Oxalis corniculata (Linné); Oxalis repens (Thunberg).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Oxalidaceae.

OBS

oxalide cornue : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada(2003).

OBS

Oxalis corniculata (Linné); Oxalis repens (Thunberg).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A machine (as a belt or bucket conveyor or a power scoop shovel) that picks up loose material (as snow or gravel) and loads it upon a vehicle or into a container within the same unit.

OBS

loader: Term officially approved by CP Rail; term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

(Mines et charbonnages) Machine qui charge les matériaux en vrac, soit sur un engin de transport(camion, convoyeur, berline...), soit dans l'appareil qui est destiné à les traiter(concasseur, cornue de distillation, four à coke).

OBS

chargeuse : Terme obligatoire en France, selon les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française.

OBS

chargeuse : Terme uniformisé par CP Rail et normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking
DEF

The type of furnace used in the Bessemer process.

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
DEF

Convertisseur inventé par sir Henry Bessemer, pour transformer la fonte en acier par insufflation d’air sous pression.

OBS

[...] le procédé anglais Bessemer breveté en 1853 apporte une prodigieuse simplification de l'affinage [...] par insufflation d’air dans plusieurs tonnes de fonte liquide, oxydée dans un convertisseur qui est une cornue basculante crachant le feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción de acero
DEF

Convertidor piriforme utilizado en la industria siderúrgica para fabricación del acero.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

Enclosed space in which coal is placed, or through which it descends, for carbonizing.

OBS

The quantity of coal is generally smaller than that carbonized in an oven.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Espace clos dans lequel est placé, ou dans lequel descend le charbon que l’on désire carboniser.

OBS

La quantité de charbon est généralement plus faible que celle carbonisée dans une chambre de four à coke.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales refractarios (Metalurgia)
  • Hornos (Metalurgia)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales refractarios (Metalurgia)
  • Hornos (Metalurgia)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Processing of Mineral Products
DEF

Applied to the sulfur industry, a method of recovering sulfur by liquefying under pressure and heat, and drawing off the molten sulfur and allowing it to solidify.

Français

Domaine(s)
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Préparation des produits miniers
CONT

Minerais sulfurés. [...] Les fonderies traitent ces minerais, titrant 45 % ou plus, pour obtenir, soit le crudum(sulfure d’antimoine liquaté), soit le métal, soit l'oxyde. a) obtention d’un crudum : le crudum marchand est un sulfure d’antimoine liquaté titrant 70 %. Il est obtenu par la simple liquation du minerai, opération qui élimine pratiquement toute la gangue. [...] L'opération de liquation est plus facile et donne un meilleur crudum, si la charge est chauffée indirectement dans des cornues inclinées, analogues à celles des fours à zinc, placées dans le laboratoire d’un four à réverbère. Leurs extrémités sont fermées après la charge. Un orifice est prévu dans la fermeture de l'extrémité la plus basse de la cornue pour l'écoulement du crudum, au fur et à mesure de sa liquation. On le recueille dans des moules spéciaux, dans lesquels il se refroidit lentement, donnant ainsi une belle cristallisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Preparación de los productos mineros
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Gas Industry

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Industrie du gaz

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
CONT

The pure oxygen refining is currently the most widely used process (about 60 % of the world output). The oxygen converter using pre-treated pig iron (desulfurized and dephosphorized) followed by secondary metallurgy (reheating, addition of alloying elements, vacuum degassing) is presently an optimized metallurgical reactor.

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
CONT

L'élaboration à l'oxygène pur [...] consiste à enfourner de la fonte liquide et des ferrailles dans un convertisseur(cornue garnie de réfractaires) et à insuffler de l'oxygène pur soit par le haut au moyen d’une lance(procédés LD et OLP), soit par le fond grâce à des tuyères réfractaires(procédés OBM et LWS).

Terme(s)-clé(s)
  • affinage à l’oxygène pur

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Biomass Energy
DEF

A chamber or retort, generally of metal or brick construction, for carbonizing wood to produce charcoal.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Énergie de la biomasse
DEF

Enceinte ou cornue fabriquée généralement en métal ou sur une ossature de briques, afin de transformer, sous l'effet de la chaleur, le bois en charbon.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

A continuous-type furnace in which the work advances by means of an internal spiral, which gives good control of the retention time within the heated chamber.

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Heat Treatment of Metals
CONT

Carburizing is also done in rotating drums which are filled with a gas that is rich in carbon.

Français

Domaine(s)
  • Fours (Métallurgie)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Traitement à chaud des métaux
CONT

On peut également faire de la cémentation dans des fours à tambour, ou cornues tournantes, ces derniers étant remplis d’un gaz à haute teneur en carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

A short refractory fireclay section of a horizontal retort which is placed between the main silica portion and the mouthpiece.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Courte partie en réfractaire d’argile d’une chambre ou cornue horizontale, placée entre la maçonnerie principale en silice et la tête de cornue.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Furnaces and Ovens (Metallurgy)
DEF

The refractory metal part attached to the horizontal retort to which the door is fixed.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours (Métallurgie)
DEF

Partie métallique réfractaire reliant la cornue horizontale et la porte en fonte.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
CONT

In September, QIT started to produce continuously cast billets in a new steelmaking plant which included the first bottom blown KOBM steel converter installed in Canada.

OBS

Bottom blow: A type of plastics blow molding machine in which air is injected into the parison from the bottom of the mold.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
OBS

En aciérie, [le convertisseur] a la forme d’une grosse cornue à col court, mobile autour d’un axe horizontal. Il est en tôle d’acier garnie intérieurement soit d’un revêtement acide(convertisseur Bessemer), soit d’un revêtement basique(convertisseur Thomas). Le fond est constitué par une plaque réfractaire percée de nombreuses tuyères en relation avec une boîte à vent qui amène l'air sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Steam-Powered Machines and Condensers

Français

Domaine(s)
  • Machines à vapeur et condenseurs

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

During sealing of the molds, card board insert must be place over the molds to prevent any foreign material from falling into the mold cavity.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Fermeture étanche, au moyen d’argile, d’un tampon de tête de cornue ou d’une porte de chambre de distillation.

OBS

L’opération qui consistait à luter le moule avec une pâte réfractaire pour en assurer l’étanchéité au moment de la coulée, durait jusqu’ici normalement 5 minutes.

OBS

lutage : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1986-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Fours et chaudières (Chauffage)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe

Espagnol

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :