TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COUP CHALEUR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heat dome
1, fiche 1, Anglais, heat%20dome
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A weather phenomenon in which an area experiences stifling heat when a system of high pressure pushes very warm air downward and keeps it trapped as if in a bubble. 2, fiche 1, Anglais, - heat%20dome
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dôme de chaleur
1, fiche 1, Français, d%C3%B4me%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'expression «dôme de chaleur» est [...] utilisée pour décrire un couvercle qui se forme sur certaines régions lorsqu'un système de haute pression plane dans l'atmosphère, empêchant l'air chaud de s’échapper et le retenant, du même coup, à la surface de la Terre. 2, fiche 1, Français, - d%C3%B4me%20de%20chaleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cúpula de calor
1, fiche 1, Espagnol, c%C3%BApula%20de%20calor
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- domo de calor 2, fiche 1, Espagnol, domo%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La causa de esta ola es una gran área de alta presión, conocida como "cúpula de calor", que ha desviado temporalmente el flujo típico de la corriente en chorro y ha permitido que el aire caliente de África suba al norte. 1, fiche 1, Espagnol, - c%C3%BApula%20de%20calor
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
- Electromagnetic Radiation
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat stress index
1, fiche 2, Anglais, heat%20stress%20index
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Index based on the temperature-humidity index (THI) that seeks to express the probability of heat stroke, sun stroke, etc. 2, fiche 2, Anglais, - heat%20stress%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
- Rayonnements électromagnétiques
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de stress thermique
1, fiche 2, Français, indice%20de%20stress%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indice de contrainte thermique 2, fiche 2, Français, indice%20de%20contrainte%20thermique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indice à quatre degrés, basé sur l'indice de température-humidité(THI), visant à exprimer la probabilité d’un coup de chaleur, d’un coup de soleil ou d’autres symptômes aigus du même genre ressentis par l'organisme. 2, fiche 2, Français, - indice%20de%20stress%20thermique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- index de stress thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
- Radiación electromagnética
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de estrés calórico
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20estr%C3%A9s%20cal%C3%B3rico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- índice de sobrecarga térmica 2, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20sobrecarga%20t%C3%A9rmica
nom masculin
- índice de tensión térmica 2, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20tensi%C3%B3n%20t%C3%A9rmica
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indice de cuatro grados, basado en el índice de temperatura-humedad (THI), que expresa la probabilidad de que se produzca un golpe de calor, una insolación u otros síntomas agudos de sobrecarga orgánica. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20estr%C3%A9s%20cal%C3%B3rico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heatstroke
1, fiche 3, Anglais, heatstroke
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Maladies des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup de chaleur
1, fiche 3, Français, coup%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Enfermedades de los animales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpe de calor
1, fiche 3, Espagnol, golpe%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Subida del calor corporal hasta tal punto que hay riesgo de daños y mal funcionamiento de los procesos fisiológicos. 1, fiche 3, Espagnol, - golpe%20de%20calor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exertional heatstroke
1, fiche 4, Anglais, exertional%20heatstroke
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exertional heatstroke is more likely to develop in laborers, farmers, military recruits, football players, long distance runners, and those who work in boiler rooms or foundries. 1, fiche 4, Anglais, - exertional%20heatstroke
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup de chaleur à l'effort
1, fiche 4, Français, coup%20de%20chaleur%20%C3%A0%20l%27effort
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe une autre forme d’hyperthermie maligne, celle liée à une activité physique intense. On parle alors de coup de chaleur à l'effort. 1, fiche 4, Français, - coup%20de%20chaleur%20%C3%A0%20l%27effort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blast
1, fiche 5, Anglais, blast
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A disease of plants affecting certain crops such as rice and oats. 1, fiche 5, Anglais, - blast
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coulure
1, fiche 5, Français, coulure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échaudage 2, fiche 5, Français, %C3%A9chaudage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Accident de végétation auquel sont exposées les céréales et la vigne. L'échaudage des céréales est un accident de croissance des grains qui est dû soit à un coup de chaleur, soit à une attaque parasitaire(piétin-échaudage). 3, fiche 5, Français, - coulure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heat injury 1, fiche 6, Anglais, heat%20injury
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- malaise causé par la chaleur
1, fiche 6, Français, malaise%20caus%C3%A9%20par%20la%20chaleur
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coup de chaleur, crampes de chaleur et autres. 1, fiche 6, Français, - malaise%20caus%C3%A9%20par%20la%20chaleur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- insolation
1, fiche 7, Anglais, insolation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[The] effect of the sun's rays on a body exposed to them. 2, fiche 7, Anglais, - insolation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- insolation
1, fiche 7, Français, insolation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conséquence d’une exposition prolongée aux rayons solaires, particulièrement aux rayons solaires ultraviolets. 2, fiche 7, Français, - insolation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme insolation est très général. Son sens englobe autant le simple coup de soleil(sunburn), avec érythème ou avec dermite, que le violent coup de chaleur(sunstroke) avec convulsion, coma et délire. 2, fiche 7, Français, - insolation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme insolation a aussi un sens technique en météorologie : rayonnement solaire direct incident par unité de surface. 2, fiche 7, Français, - insolation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- insolación
1, fiche 7, Espagnol, insolaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heatstroke
1, fiche 8, Anglais, heatstroke
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- heat stroke 2, fiche 8, Anglais, heat%20stroke
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Heatstroke, classified as exertional or nonexertional, is a syndrome due to acute disruption of thermoregulatory mechanisms manifested by central nervous system depression, hypohidrosis, core temperatures [greater than or equal] 41°C, and severe physiologic and biochemical abnormalities. 1, fiche 8, Anglais, - heatstroke
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup de chaleur
1, fiche 8, Français, coup%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un séjour prolongé dans une atmosphère surchauffée peut provoquer des troubles importants de la santé, allant de l'épuisement au coup de chaleur proprement dit. Un coup de chaleur correspond à une élévation de la température du corps au delà de 40 °C. 2, fiche 8, Français, - coup%20de%20chaleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- golpe de calor
1, fiche 8, Espagnol, golpe%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shrivelling 1, fiche 9, Anglais, shrivelling
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shrivel : v. intr. To become contracted and wrinkled or curled up, as from great heat or cold. Also with up, away. 2, fiche 9, Anglais, - shrivelling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- shrivelling of the grain
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- échaudage
1, fiche 9, Français, %C3%A9chaudage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accident de croissance des grains de céréales dû à un coup de chaleur. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9chaudage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'échaudage des céréales est un accident de croissance des grains qui est dû soit à un coup de chaleur, soit à une attaque parasitaire(piétin-échaudage). 3, fiche 9, Français, - %C3%A9chaudage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cet accident se produit lorsque les températures maximales dépassent 30 °C à un stade phénologique bien déterminé. Il consiste en une perte d’eau importante du grain qui n’est pratiquement pas réversible chez les variétés sensibles; cette déshydratation ne permet plus le remplissage complet du grain qui se présentera à la récolte ridé et avec une faible teneur en amidon. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9chaudage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Cultivo de cereales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- golpe de calor
1, fiche 9, Espagnol, golpe%20de%20calor
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- adurzamiento 1, fiche 9, Espagnol, adurzamiento
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :