TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURANT GENERAL [76 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

[The] rapid intensification of a storm caused by a sudden and significant drop in atmospheric pressure: the development or intensification of a bomb cyclone.

CONT

The change in pressure needed to classify something as explosive cyclogenesis is latitude dependent. For example, at 60° latitude, explosive cyclogenesis occurs if the central pressure decreases by 24 [millibars (hectopascals)] or more in 24 hours.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] dans les mers du nord de l'Europe peuvent parfois se soulever des tempêtes d’une puissance extrême, particulièrement quand le courant-jet atteint une vitesse très supérieure à la norme. Dans de tels cas se manifestent fréquemment deux phénomènes : le premier, surnommé cyclogénèse explosive, consiste en la rapidité fulgurante de l'établissement du système dynamique qui permet à la perturbation tourbillonnaire de se créer et de se creuser jusqu'à atteindre en quelques heures une pression très basse; le second n’ est autre que la vitesse prodigieuse — de l'ordre de la centaine de km/h — avec laquelle cette perturbation parcourt sa trajectoire au sein du courant général.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
CONT

El Tribunal Supremo determinó que solo puede conocer y decidir sobre la pretensión o agravio invocado por el impugnante en recurso de apelación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The individual’s substitute decision-maker (SDM) must interpret the advance directive and is generally obligated to follow the directions in it, unless the SDM knows of other later wishes expressed by the patient.

OBS

later wish: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • later wishes

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le décideur-remplaçant doit interpréter les directives préalables et il est en général tenu de suivre les consignes qu'elles contiennent, sauf s’il est au courant d’autres volontés exprimées ultérieurement par le patient.

OBS

volonté exprimée ultérieurement; volonté ultérieure; désir le plus récent : termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • volontés exprimées ultérieurement
  • volontés ultérieures
  • désirs les plus récents

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

appeal ... (to Supreme Court of Canada): pourvoi.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Tribunales
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

A motor for which the direction of rotation can be reversed by changing electric connections or by other means while the motor is running at full speed; the motor will then come to a stop, reverse, and attain full speed in the opposite direction.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

Les inverseurs de marche comportent en général une combinaison cinématique qui permet de changer le sens de rotation d’un arbre moteur. [...] Sur les locomotives électriques et diésel-électriques, l'inverseur permet de changer le sens de la marche par inversion du sens de circulation du courant dans les inducteurs.

OBS

moteur à inversion du sens de rotation : Moteurs synchrones monophasés ou triphasés [...] L’inversion du sens de rotation est assurée, dans le cas d’une alimentation triphasée, par permutation de deux fils d’arrivée.

OBS

moteur à inversion du sens de marche : Moteurs triphasés à caractéristique shunt [...] l’inversion du sens de marche est obtenue par permutation de connexions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Waterproofing (Construction)
OBS

The main switch which connects all the lamps or motors in a building to the service wires.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Actuellement, les disjoncteurs de branchement sont en général des disjoncteurs différentiels fonctionnant pour un courant de défaut de 650 milliampères, [ils] assurent protection et sécurité [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Impermeabilización (Construcción)
DEF

Interruptor que conecta o desconecta todos los servicios de un edificio a partir de la toma de corriente al mismo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

[A situation where a wind] generator is connected directly to the (usually 3-phase) alternating current grid.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et postes (Distribution électrique)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

[Situation au cours de laquelle une] génératrice [éolienne] est raccordée directement au réseau à courant alternatif(triphasé en général).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes y plantas de distribución (Electricidad)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
DEF

[A] mood disturbance of at least two-week duration, with between two and five symptoms of depression, including depressed mood, diminished interest, weight change, sleep disturbance, psychomotor changes, fatigue, feelings of worthlessness, poor concentration, and recurrent thoughts of death.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux
DEF

Épisode d’au moins deux semaines de symptômes dépressifs mais comportant moins que les cinq symptômes requis pour un trouble dépressif majeur.

OBS

Dans le langage courant, le terme «déprime», qui signifie une baisse de moral ou un coup de cafard, est utilisé à tort en parlant de la dépression mineure ou de la dépression en général.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

The designation of a person, by the person or persons having authority therefor, to discharge the duties of some office or trust. (Black's, 5th ed., 1979, p. 91)

CONT

Appointment of executor: The designation of a person to act as executor appearing in a will. (Ballentine, p. 84)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

Il s’agit du sens courant. L'équivalent est donné comme équivalent terminologique général.

OBS

nomination : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédures civiles dans le cadre du Programme de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
DEF

A department or branch or division thereof authorized to issue cheques on a DBA (departmental bank account), for the purpose of making expenditures in locations where the normal facilities for the issue of Receiver General cheques are not immediately available.

PHR

To close, establish a cheque-issue location.

Terme(s)-clé(s)
  • cheque issue location

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
DEF

Un ministère, ou une de ses directions ou divisions, autorisé à émettre des chèques sur un CBM(compte de banque ministériel), afin d’acquitter des dépenses dans des endroits où l'on n’ a pas directement accès au service courant d’émission des chèques du receveur général.

PHR

Fermer, ouvrir un point d’émission de chèques.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
DEF

... the general flow of merchant shipping between two departure/terminal areas.

OBS

shipping lane: term standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

[...] courant général de trafic maritime entre deux zones, de départ et d’arrivée.

OBS

route maritime : terme normalisé par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Flujo general de barcos mercantes entre dos puntos (la salida y la llegada).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court) (Canada): pourvoi

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Drilling and Boring (Construction)
CONT

... it is common for pipelines in northern settings to experience ditch settlement, and this is expected along the pipeline right-of-way in permafrost and organic terrain. Based on the experience of other northern pipeline projects, local settlement of the pipeline ditch immediately following construction can be greater than general right-of-way settlement.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage (Construction)
CONT

[...] il est courant pour les pipelines des milieux environnants nordiques de présenter un tassement de tranchée, et on s’attend à cela le long de l'emprise du pipeline dans le pergélisol et le terrain organique. Selon l'expérience d’autres projets de pipelines nordiques, le tassement local de la tranchée du pipeline immédiatement suivant sa construction peut être supérieur au tassement général de l'emprise.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Hydrology and Hydrography
DEF

In porous media: measure of the decrease in head per unit distance in the direction of flow.

PHR

Upward hydraulic gradient.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Différence de charge hydraulique entre deux points d’un aquifère par unité de distance, selon une direction donnée, en général selon une ligne de courant.

PHR

Gradient hydraulique ascendant.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

Air already circulating in an air-conditioned space, in contrast to primary air which is freshly introduced into the space.

CONT

Induction. Process by which the primary air sets into motion an air volume, called secondary air, in the room.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

[...] l’air primaire refroidi dirigé sur une personne donnera naissance à un courant d’air très désagréable. La circulation secondaire induite par l’air primaire, toutefois, peut aussi produire des courants d’air, si la température de la pièce est plutôt basse. Il est à noter que l’écoulement d’air induit qui amorce la circulation d’air secondaire est dans la même direction que l’air primaire, lorsqu’il est rapproché mais en direction opposée lorsqu’il est plus éloigné. On peut citer comme exemple, ce phénomène d’écoulement inversé, accompagné de courants d’air importants, les sources primaires chaudes provenant de chaufferettes d’automobiles ou d’aérothermes muraux placés près du plancher où la température de l’air est généralement au-dessous du niveau de confort, même si l’air primaire est assez chaud.

CONT

Schéma général d’une installation climatique. [...] Dans d’autres cas, on traite un courant d’air primaire qui, injecté dans des appareils terminaux convenables(par exemple des éjecto-convecteurs), entraîne par induction la circulation de l'air du local, air secondaire induit.

CONT

Schéma général d’une instal lation climatique.(...) Dans d’autres cas, on traite un courant d’air primaire qui, injecté dans des appareils terminaux convenables(par exemple des éjecto-convecteurs), entraîne par induction la circulation de l'air du local, air secondaire induit.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

One who escorts persons to seats at an assemblage (as in a theater, church, or hall).

CONT

A girl or woman employed to escort people to their seats, as in a theater or stadium.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Personne qui indique aux gens leur place dans une salle de spectacle, une cérémonie, etc.

OBS

Au féminin, on utilise surtout «ouvreuse».

OBS

Le mot placier courant au Québec en ce sens, est d’emploi rare en français général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The process of separating threshed grain from chaff, by exposing it to a current of forced air.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
DEF

Séparation des grains battus de leur balle et de leurs impuretés.

CONT

Les grains, après avoir été récoltés et battus, se trouvent en général menés à leurs balles, à des semences d’herbes parasites, à de la terre, etc. Pour les nettoyer et les débarrasser de ces corps étrangers, on a recours au vannage qui consiste à les soumettre à l'action d’un fort courant d’air; celui-ci entraîne les corps plus légers auxquels les grains sont mélangés. L'opération du vannage se fait généralement avec un tarare.

Terme(s)-clé(s)
  • tararage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
DEF

Proceso [en el que] se separan las impurezas tomando como base sus diferentes densidades con respecto a las de los granos de cereal [...] aprovechando una corriente de aire para separar las fracciones más ligeras.

CONT

La siega, la trilla o el aventado son algunas de las tareas que se realizaron de manera tradicional hasta la aparición de las trilladoras. [...] Aventar con balayo o saranda. Nos servimos de una pala de madera, un balayo o una saranda para aventar el fisco que queda aún por limpiar. Aprovechando las ráfagas de viento que entran en la era, el cereal va cayendo y el fisco vuela.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

Persisting in fluid remote from source or solid surface, e.g. tornado.

Terme(s)-clé(s)
  • free vortex flow

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Un écoulement laminaire est en général un écoulement irrotationnel(sans vorticité), c'est-à-dire un écoulement au sein duquel la distribution des vitesses ne manifeste pas de tendance à l'enroulement des lignes de courant les unes autour des autres.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

When the troops from the Soviet Union left Afghanistan in 1989, the nine-year war ended, but fighting among factions continued. Also, there continued to be a refugee problem after the mandate of UNGOMAP lapsed in 1990. To keep the UN informed about the situation in Afghanistan and neighbouring Pakistan, a Special Representative of the UN Secretary General was sent to the region. OSGAP was formed to provide this official with a team of military advisors. Canada contributed one of the ten advisors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Le changement de nom a eu lieu au cours de l’année 1990. Renseignement obtenu de la section de terminologie des Nations Unies.

OBS

Lorsque les troupes de l'Union soviétique ont quitté l'Afghanistan, en 1989, une guerre qui avait duré neuf ans a pris fin, mais les combats entre factions se sont poursuivis. En outre, le problème des réfugiés demeurait entier à la fin du mandat de la Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan, en 1990. Pour tenir l'ONU au courant de la situation en Afghanistan et dans le Pakistan voisin, un représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU a été dépêché dans la région. Le Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan a été institué pour assurer à ce représentant les services d’une équipe de conseillers militaires. Un de ces dix conseillers était un canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Coal Gasification
DEF

A liquefaction process of producing synthetic crude oil from coal [in which] the pulverized slurry of coal is treated at a pressure of 200 atmospheres and temperature of 450°C (842°F).

CONT

The H-Coal process is the only advanced technology that offers the production of both refinery feedstock and an environmentally acceptable fuel oil.

OBS

[In this process] a pelletized metal catalyst is used to accomplish catalytic hydrogenation. The synthetic crude oil can be refined to make middle and high distillates.

Français

Domaine(s)
  • Gazéification des charbons
CONT

Liquéfaction du charbon. [...] Tous les procédés existants peuvent être classés en deux catégories : les procédés d’hydrogénation indirecte [...]; les procédés d’hydrogénation directe, qui sont basés sur une réaction directe de l'hydrogène sur le charbon, en général avec un catalyseur, soit en phase gazeuse(charbon pulvérisé dans un courant d’hydrogène), soit en phase liquide(charbon pulvérisé en suspension dans un solvant). Toutes les recherches en cours aux États-Unis portent sur ces procédés, souvent en phase liquide(H-COAL, SRC, EDS) ;[...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): pourvoi

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

An appeal by the appellee.

OBS

appellee: A party against whom a cause is appealed from a lower court to a higher one. In some jurisdictions, he is called the "respondent".

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

[Appel] qui est formé en réponse à l’appel principal, par l’intimé, c’est-à-dire par le défendeur à cet appel.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

appel incident : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

contre-appel : Ce terme n’est pas français dans le sens de «cross-appeal», le sens usuel étant «appel fait dans une caserne d’une manière inopinée après l’appel régulier pour vérifier la présence des soldats» (TLFRA, 1971, volume 6, page 78).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): pourvoi.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...] Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

appeal (to Supreme Court of Canada): "pourvoi."

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...] Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A gentle wind blowing up a valley or mountain slope in the absence of cyclonic or anticyclonic winds, caused by the warming of the mountainside and valley floor by the sun.

CONT

A valley breeze develops during the day as the sun heats the land surface and air at the valley bottom and sides ... As the air heats it becomes less dense and buoyant and begins to flow gently up the valley sides. Vertical ascent of the air rising along the sides of the mountain is usually limited by the presence of a temperature inversion layer. When the ascending air currents encounter the inversion they are forced to move horizontally and then back down to the valley floor. This creates a self-contained circulation system. If conditions are right, the rising air can condense and form into cumuliform clouds.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent anabatique soufflant le jour le long des pentes, des vallées vers les montagnes.

CONT

Brise de pente et brise de vallée. De jour, le réchauffement de l'air le long des pentes produit un flux ascendant vers les crêtes, d’où un courant général vers le haut de la vallée, c'est la brise d’aval. De nuit, au contraire, l'air se refroidit au contact du sol et a tendance à descendre le long des pentes vers le fond de la vallée où s’instaure un courant général vers le bas de la vallée, c'est la brise d’amont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Viento anabático que sopla por las laderas hacia arriba durante el día.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

A katabatic wind, it is formed at night by the radiational cooling along mountainsides.

CONT

... at night the air in contact with the mountain is cooler than farther from the land mass and so the cooler air sinks along the slope producing the mountain breeze.

CONT

mountain breeze ... As the slopes become colder than the surrounding atmosphere, the lower levels of air cool and drain to the lowest point of the terrain. It may reach several hundred feet in depth, and extreme cases, attain speeds of 50 knots or greater. It blows in the opposite direction of a valley breeze.

CONT

During the night, the air along the mountain slopes begins to cool quickly because of longwave radiation loss ... As the air cools, it becomes more dense and begins to flow downslope causing a mountain breeze. Convergence of the draining air occurs at the valley floor and forces the air to move vertically upward. The upward movement is usually limited by the presence of a temperature inversion which forces the air to begin moving horizontally. This horizontal movement completes the circulation cell system. In narrowing terrain, mountain winds can accelerate in speed because of the venturi effect. Such winds can attain speeds as high has 150 kilometers per hour.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Vent catabatique soufflant la nuit et aux premières heures après le lever du Soleil, le long des pentes, des montagnes vers les vallées ou les plaines.

CONT

Brise de pente [...] De nuit [...] l'air se refroidit au contact du sol et a tendance à descendre le long des pentes vers le fond de la vallée où s’instaure un courant général vers le bas de la vallée, c'est la brise d’amont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Corriente de aire que desciende a lo largo de una ladera o cauce por efecto de la gravedad, cuando su densidad es mayor que la de las capas de aire contiguas situadas al mismo nivel.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

to the Supreme Court of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Appeal (to the Supreme Court of Canada) = pourvoi.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

The ability of an electroplating solution to approach uniformity of the coating thickness over the entire surface of the work piece including its recesses.

CONT

More precisely the throwing power is the improvement of the coating (usually metal) distribution over that given by the primary current distribution on an electrode (usually cathode) in a given solution, under specified conditions. The term may also be used for anodic processes for which the definition is analogous.

OBS

throwing power; macrothrowing power: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Pouvoir d’une solution électrolytique d’assurer l’uniformité de l’épaisseur du dépôt sur toute la surface de la pièce à traiter, creux y compris.

CONT

Plus précisément, le pouvoir de pénétration est l'aptitude d’un électrolyte à favoriser une meilleure répartition du dépôt(en général métallique) que celle donnée par la répartition primaire du courant sur l'électrode(en général la cathode). Le terme peut être aussi utilisé avec la même signification dans les procédés d’anodisation.

OBS

pouvoir de pénétration, macropénétration : Termes et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrometalurgia
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
DEF

The radio-frequency current that flows in an antenna.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
DEF

Valeur efficace du courant déterminé en un point spécifié d’une antenne, en général au point d’alimentation ou à un ventre de courant.

OBS

courant d’antenne : terme et définition normalisés par l’AFNOR et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
DEF

Corriente entregada a la antena.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Courts
CONT

In this judicial grievance matter, respondent and Displinary Counsel have entered into an agreement pursuant to Rule 21 ... In the agreement, respondent ... admits misconduct and consents to a public reprimand.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Tribunaux
OBS

Les parties à un pourvoi sont appelées en France : «demandeur au pourvoi» et «défendeur au pourvoi». Ces désignations n’ont pas cours au Canada, où on utilise les termes «appelant» et «intimé».

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, au sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

Service: In addition to the service required under paragraph 58(1)(b) of the Supreme Court Act which requires that the notice of appeal be served on all other parties to the case, Rule 34 requires that an appellant must mail a copy of the notice of appeal to all parties and interveners in the court appealed from.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

Les parties à un pourvoi sont appelées en France : «demandeur au pourvoi» et «défendeur au pourvoi». Ces désignations n’ont pas cours au Canada, où on utilise les termes «appelant» et «intimé».

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France, même si au sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

appeal: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

to the Supreme Court of Canada

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France, même si au sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

devant la Cour suprême du Canada

OBS

pourvoi : Recours en appel devant la Cour suprême du Canada.

OBS

pourvoi : Recours [...] contre une décision de justice rendue en dernier ressort.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

le verbe «appeal» sert à tous les niveaux tandis que «se pourvoir» ou «former un pourvoi», dans leur sens strict, signifie en appeler à un tribunal de dernière instance comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Tribunales
  • Decisiones (Derecho procesal)
CONT

Recurrir una condena, una resolución judicial, un interdicto provisional.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
CONT

Filing reasons for judgement with notice of appeal as of right ... Counsel practising before the Court are asked to file a copy of the reasons for judgement of the court appealed from when filing a notice of appeal as of the right pursuant to the provisions of the Criminal Code.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation en France, même si au sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas le distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. [...]. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême, qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

L’usage est de réserver le terme «pourvoi» aux appels portés devant la Cour suprême du Canada et, parfois aussi, devant les cours d’appel provinciales (au Québec notamment) et d’employer «appel» pour ceux qui sont portés devant une juridiction inférieure : [...]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Source : Lexique de la Cour suprême, 27 janvier 1994.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Rules of Court
CONT

The appeal is dismissed as is the companion appeal in A.G. Canada & al v. The Law Society of B.C. and Victor McCallum et al.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Règles de procédure
CONT

Le pourvoi est rejeté de même que le pourvoi frère P.G. Canada [...]

OBS

Source(s) : Jabour v. Law Society of B.C., minute du jugement rendu le 9 août 1982, Cour suprême du Canada

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas l a distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

décision d’une affaire

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Facultad que en algunas legislaciones está atribuida a los más altos tribunales de esos países (Tribunal Supremo, Corte Suprema de Justicia, Corte de Casación) para entender en los recursos que se interponen contra las sentencias definitivas de los tribunales inferiores, anulándolas o confirmándolas. Por regla general, el recurso de casación se limita a plantear cuestiones de Derecho, sin que esté permitido abordar cuestiones de hecho; y, naturalmente, tampoco el Tribunal de Casación puede entrar en ellas.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

in the Supreme Court of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

en Cour suprême du Canada.

OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

La common law, contrairement au droit français, ne fait pas la distinction entre le pourvoi et l’appel et ne reconnaît pas le principe du double degré de juridiction. Dans le cas du pourvoi devant la Cour (française) de Cassation, ce tribunal ne représente pas un troisième degré de juridiction, car lorsqu’il casse une décision, il renvoie la connaissance de l’affaire à une juridiction du même degré que celle dont la décision est cassée. Dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada, la pratique est d’utiliser le terme «pourvoi» en cas d’appel interjeté devant la Cour suprême qui est un troisième degré de juridiction.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

OBS

Lexique Justice.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

En anglais, le substantif et le verbe «appeal» se disent, tout comme en français, d’un appel à n’ importe quel tribunal, tandis qu'en français «pourvoi» a le sens technique de recours à un tribunal de dernier ressort, comme la Cour suprême du Canada et la Cour de cassation, en France, même si, en sens courant, il a le même sens général qu'en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies (Intl. Law)
CONT

The term "decision" generally refers to binding resolutions, such as decisions of the Security Council under Chapter VII of the Charter [of the United Nations] concerning action with respect to threats to the peace, breaches of the peace, and acts of aggression, or the decisions of the Council of Ministers and the Commission of the European Communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes internationaux (Droit)
OBS

La terminologie est cependant incertaine aux Nations Unies. À l'article 25 de la Charte des Nations Unies, le terme «décision» est entendu correctement dans son sens technique d’acte obligatoire. Mais, dans les dispositions relatives aux règles de vote de tous les organes, que ce soit à l'O. N. U. ou dans les Institutions spécialisées, ce mot est compris dans le sens général et courant d’acte servant à conclure une discussion ou une délibération et pouvant être indifféremment un avis, une recommandation ou une décision proprement dite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos internacionales (Derecho internacional)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermonuclear fusion
  • Atomic Physics
DEF

Magnetohydrodynamic instability which sometimes develops in a thin plasma column carrying a strong axial current such that, if a kink begins to develop in such a column, the magnetic forces on the inside of the kink become larger than those on the outside, so that in general it tends to grow in size and the column then becomes unstable and undergoes a gross lateral displacement toward the walls of the discharge vessel.

OBS

kink instability: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique atomique
DEF

Instabilité magnétohydrodynamique qui se développe parfois dans une colonne mince de plasma transportant un fort courant axial de manière que si une coque commence à se former dans une telle colonne, les forces magnétiques à l'intérieur de la coque deviennent plus grandes que les forces extérieures, de sorte qu'en général elle tend à s’élargir et la colonne devient alors instable et subit un déplacement global latéral vers les parois de la chambre de décharge.

OBS

instabilité à coques : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Scale-up of flotation column.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Une colonne de flottation typique est constituée d’un cylindre vertical ayant un rapport du diamètre à la hauteur variant généralement entre 1/5 et 1/20. La pulpe, conditionnée avec des réactifs adéquats, est introduite dans le cylindre par un point situé vers la base du tiers supérieur de la colonne; au bas de la colonne se produit à la fois l'élimination des stériles et l'injection de fines bulles d’air qui remontent à contre-courant du mouvement général de la pulpe s’écoulant entre son point d’introduction et la sortie des stériles(zone de collection). Au sommet s’échappent les bulles chargées de particules hydrophobes lavées par un courant descendant d’eau claire(zone de lavage).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
CONT

Induction. Process by which the primary air sets into motion an air volume, called secondary air, in the room.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

[...] l’air primaire refroidi dirigé sur une personne donnera naissance à un courant d’air très désagréable. La circulation secondaire induite par l’air primaire, toutefois, peut aussi produire des courants d’air, si la température de la pièce est plutôt basse. Il est à noter que l’écoulement d’air induit qui amorce la circulation d’air secondaire est dans la même direction que l’air primaire, lorsqu’il est rapproché mais en direction opposée lorsqu’il est plus éloigné. On peut citer comme exemple, ce phénomène d’écoulement inversé, accompagné de courants d’air importants, les sources primaires chaudes provenant de chaufferettes d’automobiles ou d’aérothermes muraux placés près du plancher où la température de l’air est généralement au-dessous du niveau de confort, même si l’air primaire est assez chaud.

CONT

Schéma général d’une installation climatique. [...] Dans d’autres cas, on traite un courant d’air primaire qui, injecté dans des appareils terminaux convenables(par exemple des éjecto-convecteurs), entraîne par induction la circulation de l'air du local, air secondaire induit.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Any process of reclaiming silver from processing (especially fixing) baths, waste emulsion, etc. From fixing baths, the silver may be plated out electrically or extracted by chemical methods (such as replacement with iron).

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

L'argent présent dans les fixateurs usagés peut être récupéré en le précipitant par le zinc ou par un dérivé de l'urée, la guanidine. De même par le sulfure ou l'hydrosulfite de sodium. En général, la récupération se fait par électrolyse. On fait passer un courant électrique dans le bain à régénérer où se trouvent plongées des cathodes et des anodes sous tension de 0, 5 volt, cette tension variant selon le procédé choisi et l'importance de l'installation. La récupération n’ est rentable qu'à l'échelle industrielle.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Il est difficile de mesurer directement des linéations ou des structures sous les couches en surplomb. Or les structures de courant se trouvent en général dans une telle position. C'est pourquoi on a eu l'idée de recourir aux compensateurs de pente.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1998-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
DEF

Cleaning by immersion without the use of current, usually in alkaline solution.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
DEF

Dégraissage par immersion sans l'emploi du courant électrique, en général en solution alcaline.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

A section of the bottom of a bleaching or storage tower where dilution water is added to reduce pulp consistency to allow easy removal from the tower and pumping.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Zone située dans la partie basse d’une tour à courant descendant où de la pâte, généralement traitée à 10-12 % de consistance, est diluée en continu à faible concentration, en général 2 %, afin de pouvoir être pompée.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects (in Section 8.2.3.4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Afin de permettre aux organismes centraux d’obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et au receveur général d’établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d’articles(section 8. 2. 3. 4) afin d’indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n’ a aucune répercussion sur les articles d’exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d’autres fins.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

To enable central agencies to obtain data on consolidated accounts and the Receiver General to produce reports on a consolidated basis, a separate column has been included in the Master List of Objects (in Section 8.2.3.4) to show the consolidated standard objects to which each of the relevant class objects in sub-Categories 81 to 85 pertains. This will have no impact on departmental line objects or on the class objects, but will provide additional information for those requiring it on a government-wide basis for reporting or other purposes. To enable the consolidated transactions related to loans, investments and advances to be eliminated, some new class objects were added in sub-category 50.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Afin de permettre aux organismes centraux d’obtenir de l'information sur les comptes consolidés, et aux receveur général d’établir des rapports consolidés, une colonne a été ajoutée à la liste type d’articles(section 8. 2. 3. 4) afin d’indiquer à quel article courant consolidé appartient chaque article de classification pertinent des sous-catégories 81 à 85. Cet ajout n’ a aucune répercussion sur les articles d’exécution ministériels ni sur les articles de classification, mais il permettra de fournir des renseignements additionnels à l'échelle de la fonction publique fédérale à des fins de rapports ou à d’autres fins. Afin que l'on puisse supprimer les opérations consolidées ayant trait aux prêts, aux dotations en capital et aux avances, certains articles de classification ont été ajoutés à la sous-catégorie 50.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Special-Language Phraseology
CONT

Departments shall assign the amounts of the government's contribution to employee benefit plans as an employer to one departmental line object. Through the use of the Central Accounting System's percentage distribution capability, the amounts in that line object will be automatically distributed to the five economic objects concerned in standard object 01. Each year, the Receiver General will automatically revise the allocation of those amounts to reflect the amounts prescribed by the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • prescribed amount

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les ministères doivent attribuer à un article d’exécution ministériel les sommes que le gouvernement, en tant qu'employeur, verse à titre de contribution aux régimes d’avantages sociaux des employés. Comme le système central de comptabilité permet d’effectuer une répartition procentuelle, les sommes consignées à cet article d’exécution sont réparties automatiquement entre les cinq articles économiques pertinents de l'article courant 01. Chaque année, le receveur général révise automatiquement la répartition de ces sommes de manière à tenir compte des montants précisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1993-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
DEF

Freezing in a trough having a perforated bottom through which an upward flow of cold air entrains the produce, usually of small unit size, and causes it to flow like a fluid.

OBS

food technology

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Congélation dans un courant d’air froid ascendant à travers le fond perforé d’un canal contenant le produit(en général en unités de faibles dimensions), qui est mis en suspension et s’écoule ainsi comme un fluide.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Disposition dans laquelle le courant d’excitation d’un moteur série est augmenté par une source indépendante à une valeur supérieure à celle du courant induit, en général pour réduire la période de démarrage.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1991-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Dispositif de préhension, manutention et assemblage animé par des actionneurs réagissant aux mesures prises par des capteurs et doté de moteurs en général à courant continu commandant cinq degrés de liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1990-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

Electrode boilers can be divided into two classifications: submerged, or spray flow.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
OBS

Chaudière à électrodes. Disposition classique. Dans ce type d’appareil, la chaleur est apportée au sein de la masse du liquide lui-même par effet Joule. Le liquide se comporte alors comme une résistance liquide. Il est donc nécessaire que le liquide soit suffisamment conducteur de l'électricité et il s’agit donc essentiellement d’eau conditionnée en général à la soude ou au phosphate trisodique. Le courant utilisé est du courant alternatif afin d’éviter la décomposition de l'eau par électrolyse. L'arrivée du courant s’effectue par une ou plusieurs électrodes immergées. Le nombre d’électrodes et la conductivité du liquide déterminent la puissance mise en jeu. La contre-électrode est en général constituée par la masse métallique du corps de la chaudière. Dans le cas de courant triphasé, la masse constitue dans ce cas le point neutre de l'étoile.

OBS

Si le contexte est assez clair, on pourrait ne parler que de chaudière à électrodes, puisque la disposition classique de la chaudière à électrodes est à électrodes immergées.

OBS

chaudière à électrodes immergées : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

OBS

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". (...) Ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard", fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper = conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme : NPSM, NPSL, NPSH et NPTR.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
CONT

Pipe thread. Standard (Briggs) taper pipe threads are cut (on a cone) to a taper of 1/16 in./in. to ensure a tight joint. Although a normal connection employs a taper external and a taper internal thread, an American National standard straight pipe thread having the same pitch angle and depth of thread as the corresponding taper pipe thread is used for pressure-tight joints for couplings, pressure-tight joints for fuel-and oil-line fittings, and for loose-fitting and free-fitting mechanical joints.

OBS

"American standard pipe thread": taper, straight, or dryseal pipe thread whose dimensions conform to those of a particular series of specified sizes established as a standard in the United States.

CONT

aluminum tube with one end threaded 1 inch - 11 1/2 NPT X 1 inch LG.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". (...) Ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard", fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper=conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme: NPSM, NPSL,NPSH et NPTR.

OBS

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". [...] Ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard", fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper = conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme : NPSM, NPSL, NPSH et NPTR.

OBS

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". [...] Ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard, fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper = conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme : NPSM, NPSL, NPSH et NPTR.

OBS

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

OBS

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". [...] ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard", fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper = conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme : NPSM, NPSL, NPSH et NPTR.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage conique standard américan "NPT" [pour tubes] dit "filetage Briggs". [...] Filetage NPTF (national, pipe, taper= conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l’objet d’une norme séparée ASA B2.2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crète et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint.

OBS

En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
CONT

Filetage conique standard américain "NPT" dit "filetage Briggs". [...] Ce filetage, connu à l’origine, aux U.S.A., sous le nom de "Briggs Standard", fut établi vers 1840 par M. Robert Briggs, mais ne fut diffusé et adopté qu’en 1886, après sa mort. Il est toujours appliqué, après diverses retouches, mais sous le nom d’American Standard Taper Pipe Thread (ASTP) ou mieux, d’après les symboles d’identification des calibres de vérification, soit en général NPT (national, pipe, taper = conique). Le filetage cylindrique NPSC se rencontre plus rarement. Pour mémoire, nous citons les autres symboles figurant à la norme : NPSM, NPSL, NPSH et NPTR.

OBS

Filetage NPTF(national, pipe, taper=conique, fuel and oil). Ce filetage fait maintenant l'objet d’une norme séparée ASA B2. 2-1960. Par le contrôle de la troncature à la crête et au fond, il y assure un contact métal-métal pour étanchéité à la pression sans lubrifiant ni joint. En plus du filetage conique courant NPTF pour usage général, la norme distingue également les filetages NPSF(cylindrique) et NPSI(intermédiaire).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1988-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
CONT

Jansky Screening Index. ... Purpose: Identifies kindergarten-age children who may show signs of failing to read by the time they finish second grade. Used to screen those in need of special educational help.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

(...) appellations relatives au questionnaire. Outre ce terme [général], d’usage courant, il existe une demi-douzaine d’expressions(...) : on parle(...) de test, d’inventaire, d’enregistrement(en anglais :"record"), de formulaire(en anglais :"blank"), d’indice(en anglais :"index"), d’enquête(en anglais :"survey") ou d’échelle [en anglais :"scale"].

OBS

(...) la célèbre "échelle métrique de l’intelligence" (Binet et Simon), [est] destinée initialement à dépister les enfants arriérés (...)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Motors
  • Rail Transport
DEF

Type of linear motor in which the length of the stator, a primary component of the propulsion mechanism generally formed by three-phase stator windings, is limited. It is located on the vehicle and may be synchronous or asynchronous.

Français

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
  • Transport par rail
DEF

Type de moteur linéaire dans lequel la longueur de la partie fournissant la puissance de propulsion(partie primaire) est limitée. Cette partie(en général bobinage à courant triphasé) se trouve sur le véhicule. Le moteur linéaire à stator court peut être synchrone ou asynchrone.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1986-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le programme GPS(general problem solver) essaie de changer l'objet courant en un objet approprié pour pouvoir appliquer l'opérateur choisi.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1985-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Electric Rotary Machines - Types

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Machines tournantes électriques - types
DEF

Aérogénérateur non relié au réseau.

OBS

Généralement, pour les utilisations autonomes, l'aérogénérateur dispose de possibilités d’accumulation et l'énergie est fournie en courant continu. Les utilisations les plus courantes sont : les stations radio réémettrices, les bouées ou les habitations non reliées au réseau général de distribution.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1985-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1980-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mining Engineering
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

(...) the use of high-voltage direct current at between 18,000 and 80,000 volts to charge small particles of dry ore as they fall through its field (emanating as a spray or a point discharge). These are then sorted into relatively charge-retaining and charge-losing minerals in accordance with their conducting power.

CONT

High Tension Separation (H.T.S.). This, which includes electrostatic separation, is an operation applicable to the dry separation of small particles. It is based on their relative ability to acquire and to retain electric charge applied at a high voltage. Suitably exposed minerals can capture (or alternatively lose) electrons and then be attracted to, repelled from or neutralized by other bodies which are either grounded or charged.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Génie minier
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

[méthode de séparation électrostatique qui] utilise, en général, des séparatrices à cylindre(...). Les surfaces minérales sont chargées électriquement par effet Corona : si la densité des charges électriques sur une électrode devient importante pour un potentiel élevé, le champ électrique augmente au point qu'une décharge se produit dans l'air(...). Un courant d’ionisation s’établit entre l'électrode portée à haute tension et l'électrode mise à la terre et confère, par convexion, une charge positive ou négative aux surfaces minérales suivant que l'électrode est positive ou négative.(...) Sortis de la zone d’influence du champ Corona, les grains, selon leur résistance interfaciale, perdent leur charge plus ou moins rapidement et quittent plus ou moins rapidement le cylindre, l'électrode statique attirant les grains à faible résistance interfaciale, alors que les grains à très forte résistance interfaciale restent collés au cylindre et doivent être décollés(...)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :