TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURANTE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nonverbal Communication (Psychology)
  • Collaboration with WIPO
CONT

... to distinguish ... assumed social facts from ... real social facts, we introduce [the] term "social signal interpretation" to [refer to "]social facts [assumed] by interpreting the meaning of social signals."

OBS

social signal interpretation: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Communication non verbale (Psychologie)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Notre objectif est de définir un modèle de comportement pour un robot compagnon, qui prend en compte une représentation sémantique de l'interaction(construite à partir d’une interprétation de signaux sociaux) en intégrant le contexte socio‐affectif, et qui raisonne sur ce modèle pour déterminer la meilleure réaction(vue en termes de sélection d’action pour le robot) sur le plan socio‐affectif, dans la situation courante.

OBS

interprétation de signaux sociaux : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicación no verbal (Psicología)
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Face tracking can be used to indicate to a photographer the locations of faces in an image, thereby improving acquisition parameters, or allowing [post-processing] of the [image] based on knowledge of the locations of the faces.

OBS

face tracking: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Suivi du visage : poursuivre le visage dans une séquence. Il s’agit ici de prendre certaines mesures sur l'image courante, et éventuellement les images précédentes, pour essayer de prévoir la région dans laquelle se trouvera le visage à l'image suivante, sans pour autant rechercher le visage [...] ou des parties du visage dans l'image tout entière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

El acto de estar de pie y girar la cabeza para mirar el asiento, provocaba que a veces se viera afectado el seguimiento facial, debido a que los puntos rastreados se concentraban en un solo lado de la cara, o se trasladaban al fondo de la imagen. Esto no ocurría cuando ellos partían la dinámica sentados, en la mayoría de los casos. Al partir sentados, tras pararse volvían a sentarse, sin mirar el asiento. Por esto mismo, se cambió la posición inicial del usuario a estar sentado, lo que resultó en una detección más robusta.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

In self-supervised learning, the AI model generates data labels or other types of supervisory signals by itself based on the underlying structure of the data, their inherent characteristics and the relationships between them. It can therefore train itself to perform a given task using these self-generated labels or supervisory signals without any human-provided guidance on the expected output.

OBS

Labels generated by the model itself are often called "pseudo-labels" because, while they are useful, they are likely to be less reliable than human-provided labels.

Terme(s)-clé(s)
  • IAGENAI25
  • 1102543

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

En apprentissage autosupervisé, le modèle d’IA génère lui-même des étiquettes de données ou d’autres types de signaux de supervision en se fondant sur la structure sous-jacente des données, leurs caractéristiques intrinsèques et les relations qui les unissent. Il peut ainsi s’entraîner à réaliser une tâche donnée à l’aide de ses propres étiquettes ou signaux de supervision sans qu’un humain ait indiqué ce qui doit être produit en sortie.

OBS

Les étiquettes générées par le modèle lui-même sont souvent appelées «pseudo-étiquettes» parce que, bien qu’elles soient utiles, elles sont susceptibles d’être moins fiables que les étiquettes fournies par un humain.

OBS

apprentissage auto-supervisé : Même si cette graphie est courante, les mots construits avec le préfixe «auto-»s’écrivent en principe sans trait d’union, sauf lorsque l'élément qui suit le préfixe commence par les voyelles «i» ou «u».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A process in which a generative model automatically creates text according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source.

OBS

External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs.

OBS

Retrieval-augmented text generation is the most common form of retrieval-augmented generation.

Terme(s)-clé(s)
  • retrieval augmented text generation

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du texte en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l’obtention en temps réel d’information d’une source de données externe.

OBS

Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances.

OBS

La génération de texte améliorée par récupération d’information est la forme la plus courante de génération de contenu améliorée par récupération d’information.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... Other ways that substance abuse can cause problems at work include: after-effects of substance use (hangover, withdrawal) affecting job performance; absenteeism, illness, and/or reduced productivity; preoccupation with obtaining and using substances while at work, interfering with attention and concentration ...

Français

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
  • Drogues et toxicomanie
CONT

La consommation d’alcool est également courante aux États-Unis : Selon le DSM-IV-TR [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, quatrième édition, version française], 90 % des adultes américains ont déjà bu de l'alcool au cours de leur vie et un nombre substantiel d’entre eux [...] ont éprouvé un ou plusieurs effets négatifs comme l'absence à l'école ou du lieu de travail à cause des effets résiduels du lendemain(hangover) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacodinámica
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

A rock slide is a type of landslide occurring when a mass of rock moves quickly downslope. ... Large rock slides rarely occur without such precursors as cracking of the ground at the crown of the slide, or bulging of the ground surface above the toe of the rupture surface.

OBS

foot: The portion of the landslide that has moved beyond the toe of the surface of rupture and overlies the original ground surface.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Mécanique des sols
CONT

Un éboulement, ou glissement rocheux, est une forme courante de glissement de terrain qui se produit quand une masse de roches dévale rapidement une pente. [...] Il est rare que des éboulements d’importance se produisent sans signes avant-coureurs comme un fendillement du sol au faîte de la pente ou un renflement du sol au-dessus du pied de la surface de rupture.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Traffic Control
DEF

A departure from a current clearance, such as an off-course manoeuvre, to avoid weather or turbulence.

OBS

deviation: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Écart d’une autorisation courante, tel qu'un changement de cap, pour éviter des conditions météorologiques défavorables ou des conditions de turbulence.

OBS

déviation : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The use of best evidence from scientific and medical research to make decisions about the care of individual patients.

CONT

EBM utilises evidence from systematic reviews and systematically developed clinical guidelines and integrates it with individual clinical expertise and patients' values.

OBS

evidence-based medicine; EBM: term, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Médecine fondée sur l’utilisation des meilleures données probantes de la recherche scientifique et médicale pour décider des soins à prodiguer à des patients individuels.

OBS

Cette approche implique la démarche suivante : formulation d’une question claire et précise à partir d’un problème clinique particulier, recherche systématique de la littérature scientifique et médicale sur le problème, détermination des indicateurs d’intérêt, évaluation critique des résultats pertinents et utilisation des conclusions qui en découlent dans la pratique médicale courante.

OBS

médecine fondée sur des données probantes; médecine factuelle : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

La Medicina basada en la Evidencia (MBE) se define como un proceso cuyo objetivo es la selección de los mejores argumentos científicos para la resolución de los problemas que la práctica médica cotidiana plantea. Filosóficamente es un nuevo paradigma (verificacionista), que se ha extendido a todas las profesiones sanitarias (Cirugía Basada en la Evidencia, Odontología Basada en la Evidencia, etc.), soportado por los avances tecnológicos. Aunque sus ventajas son evidentes, también se han reconocido limitaciones, especialmente en lo concerniente a la práctica quirúrgica. En el presente trabajo se revisan los fundamentos y principales ventajas de la MBE.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Fungal Diseases (Mycoses)
  • Animal Diseases
  • Fungi and Myxomycetes
CONT

Fusariosis is an infection that affects plants, animals, and humans, and is caused by various fungi of the genus Fusarium ...

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Maladies fongiques (mycoses)
  • Maladies des animaux
  • Champignons et myxomycètes
CONT

La fusariose est une maladie courante des végétaux, et parfois de l'animal, causée par certains champignons décomposeurs couramment présents dans les sols, du genre Fusarium [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
  • Enfermedades de los animales
  • Hongos y mixomicetos
DEF

Enfermedad producida por un hongo parásito del género Fusarium.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Economic Co-operation and Development
  • Foreign Trade
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A bilateral investment treaty (BIT) is an agreement between two countries regarding promotion and protection of investments made by investors from respective countries in each other's territory. The great majority of IIAs [international investment agreements] are BITs.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Coopération et développement économiques
  • Commerce extérieur
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Les traités d’investissement se présentent sous des formes diverses, dont la plus courante est celle du traité bilatéral d’investissement(TBI).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Plant and Crop Production
CONT

Controlled-environment agriculture (CEA) is the practice of growing plants indoors using engineering, plant science, and computer-managed greenhouse control technologies to optimize plant growth, quality, and production efficiency. By controlling temperature, light, carbon dioxide, and the root-zone growing medium, CEA can result in healthy and year-round production of edible, ornamental, and high value plants.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Cultures (Agriculture)
CONT

L'agriculture en environnement contrôlé(AEC), qui comprend l'agriculture d’intérieur et l'agriculture verticale, offre aussi des possibilités d’exploitation numérique et d’automatisation. Les serres sont la forme la plus courante d’agriculture en environnement contrôlé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • Codes (Software)
CONT

In arbitrary code execution (ACE), a hacker targets a specific machine or network with malicious code.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Codes (Logiciels)
CONT

[...] exécution de code arbitraire : cette [designation] très courante indique que l'exploitation réussie de la vulnérabilité permet à l'attaquant de faire exécuter du code lui appartenant sur le système ciblé. Ce type de vulnérabilité est le plus convoité, d’autant plus lorsqu'elle permet une exécution de code avec des droits étendus.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sociology of Human Relations
CONT

Social deprivation refers to the "fragility" of social ties within a family and with friends and other people who provide emotional and material support. It may also reflect difficulties associated with integration and participation in social relationships within the local community, such as recreational or educational activities.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie des relations humaines
CONT

La défavorisation sociale quant à elle réfère à la «fragilité» du lien social, autant dans les sphères familiales et amicales que dans tout autre lien de soutien affectif et matériel. Elle peut aussi refléter des difficultés d’intégration et de participation aux relations sociales de la vie courante dans une communauté, telles que les activités récréatives ou éducatives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Sociología de las relaciones humanas
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Flooding attacks are the most common form of [denial of service (DoS)], where the threat actor repeatedly sends requests to connect to the target server but does not complete the connections. These incomplete connections occupy and consume all available server resources. As a result, the server cannot respond to legitimate traffic and connection attempts.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Une attaque par inondation est la forme la plus courante de déni de service. Elle se produit lorsqu'un auteur de menace envoie à répétition des demandes de connexion au serveur ciblé, mais qu'il ne parvient pas à établir la connexion. Ces procédures de connexion incomplètes occupent et consomment toutes les ressources disponibles du serveur. Ainsi, le serveur ne parvient plus à traiter ni le trafic ni les demandes de connexion légitimes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

Material deprivation refers to the inability to afford basic goods and services (e.g., food, shelter, a healthy environment) and to engage in activities, such as work.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La défavorisation matérielle fait référence à la privation de biens et de commodités de la vie courante tels que l'alimentation, le logement, l'environnement et le travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
CONT

La privación material se refiere a la falta de bienes, servicios, recursos, comodidades y ambiente físico que son habituales, o al menos están ampliamente extendidos, en una sociedad determinada.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Air Pollution
CONT

The air quality health index or "AQHI" is a scale designed to help you understand what the air quality around you means to your health. ... The AQHI communicates four primary things: 1. A number from 1 and 10+ indicating the quality of the air. The higher the number, the greater the health risk associated with the air quality. When the amount of air pollution is very high, the number will be reported as 10+. 2. A category that describes the level of health risk associated with the index reading (e.g. Low, Moderate, High, or Very High Health Risk). 3. Health messages customized to each category for both the general population and the 'at risk' population. 4. Current hourly AQHI readings and maximum forecasted values for today, tonight and tomorrow.

OBS

air quality health index: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution de l'air
CONT

La cote air santé(CAS) est conçue pour vous aider à comprendre les effets de la qualité de l'air sur votre santé. [...] La CAS comporte quatre grands éléments : 1. Un nombre de 1 à 10+ indiquant la qualité de l'air. Plus le nombre est élevé, plus le risque présenté par la qualité de l'air est grand. Ainsi, la cote 10+ indique que la pollution de l'air présente un risque très élevé. 2. Une catégorie de risque pour la santé correspondant au nombre indiqué(risque faible, modéré, élevé ou très élevé). 3. Pour chaque catégorie, des messages relatifs à la santé destinés tant au grand public qu'aux personnes vulnérables. 4. La CAS horaire courante et les valeurs maximales prévues pour le jour même, la nuit suivante et le lendemain.

OBS

cote air santé : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Contaminación del aire
DEF

Indicador para comunicar el grado de contaminación atmosférica y la probabilidad de que ocurra un efecto adverso en la salud de las personas si se exponen a los contaminantes.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
  • Lasers and Masers
CONT

Thousands of Canadians are turning to laser eye surgery to correct their vision and eliminate their dependency on glasses or contact lenses.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
  • Masers et lasers
CONT

La chirurgie oculaire au laser est l'intervention la plus courante pour corriger des troubles visuels causés par des erreurs de réfraction, comme la myopie(difficulté à voir de loin), l'hypermétropie(difficulté à voir de près) et l'astigmatisme(vision déformée des objets à distance).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Sales (Marketing)
  • Literature
DEF

... a book of which a great number of copies has been sold.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Vente
  • Littérature
DEF

Livre vendu à un très grand nombre d’exemplaires.

OBS

L'emprunt «best-seller» figure dans tous les dictionnaires d’usage du français. L'expression «succès de librairie» se trouve de façon très courante aussi dans la presse à grand tirage.

OBS

L’expression «succès d’édition» se dira surtout du livre à succès distribué gratuitement plutôt que vendu.

OBS

Les termes «succès de librairie» et «best-seller» sont entérinés par le comité de linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Ventas (Comercialización)
  • Literatura
DEF

[Libro] que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos.

OBS

best seller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se recomienda utilizar el término "superventas" en lugar del extranjerismo "best seller" para referirse a un libro o disco que ha alcanzado un extraordinario número de ejemplares vendidos. Aunque la voz inglesa "best seller" esté recogida en el diccionario académico, se prefiere utilizar su traducción, tal y como se indica en el avance de la vigésimo tercera edición del Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Surface Treatment of Metals
CONT

Paint stripping is the process of removing paint and paint-type coatings from surfaces, usually as a preparation for inspection, dismantling, repairing, or repainting.

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Traitements de surface des métaux
CONT

Le décapage des peintures est une autre opération de nettoyage courante [...] Plusieurs méthodes de décapage sont envisageables : par outils manuels(grattoir ou brosse de fer), par voie thermique(uniquement sur les supports non déformables à la chaleur), par abrasifs(enduits ou projetés) et par voie chimique(pâte faisant cloquer la peinture, à appliquer au rouleau ou à la brosse).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Services and Social Work
CONT

A person at risk of homelessness includes a person facing eviction or disconnection of utilities, or living in unsafe or unaffordable accommodations.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Services sociaux et travail social
CONT

[...] les personnes à risque d’itinérance, soit des personnes qui ne sont pas sans abri, mais dont la situation économique et/ou de logement courante est précaire ou ne satisfait pas aux normes publiques de santé et de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Anti-pollution Measures
CONT

In the matter of street sprinkling, the city and the company fought a long court battle over who should pay for the water used to lay the dust in the streets. Nor was this an inconsiderable matter, as dust was the smog of [the 19th century.]

Terme(s)-clé(s)
  • street-sprinkling

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Mesures antipollution
CONT

L'arrosage des rues. Depuis 1851, il était obligatoire d’arroser [la voie publique] devant chez soi une fois par jour pendant les chaleurs. Bien évidemment, seules les maisons reliées à l'eau courante pouvaient respecter cette obligation. Dans les artères les plus luxueuses, c'était les services de la ville qui se chargeaient de cet arrosage. Cet arrosage d’été permettait de lutter contre les poussières, produites notamment par les cheminées, l'usure des pavés mais aussi les différentes industries parisiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear
Universal entry(ies)
H70.0
code de système de classement, voir observation
OBS

H70.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Oreille
Entrée(s) universelle(s)
H70.0
code de système de classement, voir observation
CONT

La mastoïdite aiguë est une infection purulente des cellules mastoïdiennes. Elle est la complication suppurative la plus courante de l'otite moyenne aiguë(OMA) et atteint surtout les enfants de moins de 2 ans.

OBS

H70.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oreja
Entrada(s) universal(es)
H70.0
code de système de classement, voir observation
DEF

Proceso inflamatorio-infeccioso que se propaga desde el oído medio a las celdillas y paredes óseas de la mastoides, asociado a lesiones destructivas de dicho hueso y con potencial manifestación externa a nivel de la región mastoidea.

OBS

H70.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Psychology
  • Special Education
CONT

The various definitions of intellectual giftedness include either general high ability or specific abilities. For example, by some definitions, an intellectually gifted person may have a striking talent for mathematics without equally strong language skills.

CONT

Gifted children may develop asynchronously: their minds are often ahead of their physical growth, and specific cognitive and emotional functions are often developed differently (or to differing extents) at different stages of development. ... Gifted individuals also experience the world differently, resulting in unique social and emotional issues.

CONT

Although standard IQ [intellectual quotient] tests are the most commonly used means of identifying gifted children, other tests of both intelligence and creativity are also used.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie scolaire
  • Éducation spéciale
CONT

[...] la définition la plus courante et la seule qui fasse l'objet d’un certain consensus international dans la recherche scientifique sur l'intelligence est la suivante : sont surdouées les personnes qui ont une intelligence très supérieure à la population générale, c'est-à-dire en pratique qui ont un QI [quotient intellectuel] supérieur à 130 [...]

CONT

Le terme «surdoué» est un néologisme employé pour la première fois en 1946 [...] pour désigner un enfant «qui possède des aptitudes supérieures qui dépassent nettement la moyenne des capacités des enfants de son âge». Si cette définition s’appliquait aux enfants au départ, on parle aussi d’adultes surdoués.

CONT

S’il existe des enfants «précoces» qui perdent leur avance avec le temps, les enfants surdoués conservent leur spécificité pour devenir des adultes d’un genre un peu particulier : des adultes à haut potentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Animal Diseases
  • Nervous System
CONT

Prion diseases are rare, fatal, degenerative brain disorders that are thought to occur worldwide in both humans and animals. ... Although there are several forms of human prion disease, the most common is Creutzfeldt-Jakob disease (CJD). ... Prion diseases that affect animals include bovine spongiform encephalopathy (BSE) in cattle, scrapie in sheep and goats, and chronic wasting disease (CWD) in deer, moose, elk, and caribou or reindeer. Although they are rare, these diseases have caused great public health concern because of their many difficult and unusual features.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Maladies des animaux
  • Système nerveux
CONT

Les maladies à prion sont des troubles dégénératifs rares et fatals du cerveau qui se produisent dans le monde entier chez les humains et les animaux. [...] Bien qu'il y ait plusieurs formes de maladies à prion [humaines], la plus courante est la maladie de Creutzfeldt-Jakob(MCJ). [...] Quant aux maladies à prion qui touchent les animaux, on compte l'encéphalopathie spongiforme bovine(ESB) chez les bovins, la tremblante du mouton chez les moutons et les chèvres, ainsi que la maladie débilitante chronique des cervidés(MDC) chez les cerfs, les orignaux, les wapitis et les caribous. Bien que ces maladies soient rares, elles ont causé de graves préoccupations en matière de santé publique en raison de leurs nombreuses caractéristiques inhabituelles et difficiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Enfermedades de los animales
  • Sistema nervioso
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Environmental Management
CONT

Controlled incineration is the most common method used to dispose plants that have absorbed large amounts of contamination ... For plants that have absorbed metals, controlled incineration produces ashes with a high metal content.

CONT

The key parameters of controlled incineration are summarized as "TTT": combustion at a sufficiently high temperature (between 1,000 °C and 1,200 °C in the combustion chamber) for a long enough time, in a combustion chamber with sufficient turbulence and oxygen for complete combustion to be achieved and problematic gases to be minimized.

CONT

Appropriately controlled incineration is generally adequate for non-sharp infectious wastes, pathological wastes, and sharp infectious wastes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Gestion environnementale
CONT

L'incinération contrôlée est la méthode la plus courante pour éliminer les plantes qui ont absorbé de grandes quantités de polluants [...] Si les plantes ont absorbé des métaux, l'incinération contrôlée produit des cendres ayant une forte teneur en métaux.

CONT

La destruction des broussailles et des arbres sans valeur. [...] L’incinération contrôlée est l’utilisation délibérée et bien délimitée du feu sur une superficie déterminée généralement inculte. L’incinération proprement dite peut revêtir des aspects différents, allant des feux réglementés qui nécessitent des conditions atmosphériques et de combustibilité bien définies pour atteindre le but recherché, aux «feux de convenance» pour lesquels les seuls éléments déterminés au préalable sont l’époque et l’emplacement du feu [...] Le but [...] est d’obtenir une incinération aussi efficace que possible dans les conditions les plus sûres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Gestión del medio ambiente
CONT

Una alternativa de gestión de desechos que ha ganado terreno en las últimas décadas son las plantas de incineración controlada que aprovechan la energía de combustión de residuos sólidos no reciclables para obtener calor y electricidad.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
DEF

A problem that prevents an individual from fully engaging in everyday situations.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Problème empêchant une personne de s’engager pleinement dans les situations de la vie courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las personas con discapacidad
CONT

[La discapacidad] implica la interacción de personas con situaciones y condiciones individuales (relativas a la esfera íntima de la persona/deficiencia) y las barreras del entorno (ya sean físicas, sociales o actitudinales) y tiene como resultado la limitación o restricción a la participación plena y efectiva de la persona en la sociedad en igualdad de condiciones.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Routes of Administration (Pharmacology)
CONT

The oral route is the most frequent route of drug administration and rarely causes physical discomfort in patients. Oral drug forms include tablets, capsules, and liquids. Some capsules and tablets contain sustained-release drugs, which dissolve over an extended period. Administration of oral drugs is relatively easy for patients who are alert and can swallow.

Français

Domaine(s)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
CONT

La voie orale est la plus courante des voies d’administration des médicaments. Les médicaments administrés par cette voie sont sous forme solide ou liquide [...] Une fois avalé et arrivé dans l'estomac ou dans l'intestin grêle, le médicament passe dans la circulation sanguine puis la circulation générale [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vías de administración (Farmacología)
DEF

... administración de fármacos por la boca para que sean deglutidos. La absorción se realiza en el tubo digestivo, de manera especial y más intensa a nivel del intestino delgado; posteriormente el fármaco llega al hígado, en donde se biotransforma cierta cantidad. Se usa con la intención de producir efectos sistémicos o generales, como en el caso de la ingestión de tabletas de ácido nalidíxico que produce efecto antiséptico en las vías urinarias al actuar sobre el ADN de las bacterias gram negativas susceptibles, causantes de las infecciones urinarias.

CONT

vía bucal propiamente dicha o vía oral. La administración de las drogas por boca con deglución corresponde a la vía bucal propiamente dicha, denominada también, aunque no tan correctamente, vía oral, constituye el método más antiguo, el más natural y aún actualmente el más conveniente y utilizado en general.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Sailing
DEF

All rigging used in hoisting, lowering, and trimming the sails and in handling the spars, centreboard, etcetera.

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Voile
DEF

Gréement servant à la manœuvre des voiles et qui se compose de cordages qui courent dans les poulies.

OBS

manœuvre courante : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • manœuvres courantes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela
DEF

Jarcia que pasa por los motones y permite reglar las velas, sea para izarlas, las drizas, sea para orientarlas, las escotas y burdas.

OBS

jarcia de labor; jarcia de maniobra; jarcia móvil: designaciones utilizadas generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • jarcias de labor
  • jarcias móviles
  • jarcias de maniobras
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

A small proportion of healthy individuals, perhaps two or three in a hundred, lack visual imagination completely, a phenomenon [termed] aphantasia, while others have imagery as vivid as "real seeing" – hyperphantasia.

Terme(s)-clé(s)
  • hyper-phantasia

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

L'aphantasie, qui est une incapacité ou une capacité réduite de visualiser mentalement, est plus courante dans les industries scientifiques et techniques. Le phénomène inverse, l'hyperphantasie[, est caractérisé] par une imagerie mentale particulièrement vive [et] s’avère plus courant dans les professions créatives.

Terme(s)-clé(s)
  • hyper-phantasie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
CONT

La hiperfantasía puede entenderse como el antónimo de la afantasía y los sujetos que la padecen son capaces de visualizar con una claridad inusual aquello que leen o imaginan.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2023-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Hearing
  • The Ear
CONT

A person is said to have hearing loss if they are not able to hear as well as someone with normal hearing, meaning hearing thresholds of 20 dB [decibels] or better in both ears. It can be mild, moderate, moderately severe, severe or profound, and can affect one or both ears.

OBS

[hearing loss: The term "hearing loss"] is acceptable to describe an audiological phenomenon. It's ... the right term to describe a condition generally, as in "Hearing loss is becoming more common.", "A person with hearing loss" is acceptable.

OBS

Many of those with hearing loss agree that it's fine to describe a person as having a hearing impairment[,] but not to use "the hearing impaired" to describe a category of people.

OBS

Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that hearing loss is a hardship, illness, challenge or abnormality.

Français

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Oreille
CONT

La surdité est dite légère si la perte auditive est comprise entre 20 et 40 dB [décibels], moyenne si la perte auditive est comprise entre 40 et 60 dB, sévère si la perte auditive est comprise entre 60 et 80 dB, profonde si la perte auditive est supérieure à 80 dB.

OBS

[Il faut éviter] des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu’une perte auditive est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie.

OBS

[Le terme «perte auditive»] est [...] acceptable pour décrire un phénomène audiologique. Il s’agit du terme adéquat pour décrire un état de façon générale(par exemple, «la perte auditive est de plus en plus courante»). L'expression «une personne ayant une perte auditive» est également acceptable.

Terme(s)-clé(s)
  • atteinte de l’audition
  • perte de l’audition
  • déficience de l’audition

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oído
  • Oreja
CONT

La pérdida auditiva puede ser el resultado de muchas cosas. Algunos tipos de disminución auditiva son temporales y otras son permanentes. La mayoría de los problemas de audición ocurren tan gradualmente que puede llevar un largo período de tiempo antes de que una persona se dé cuenta que no está escuchando correctamente.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Human Behaviour
DEF

A logical fallacy that occurs when someone focuses only on evidence that supports their stance, while ignoring evidence that contradicts it.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Comportement humain
CONT

Ce qu'on nomme le picorage [...] est une pratique pourtant courante. Divers mouvements et certaines industries l'ont pratiqué, prenant soin d’écarter les études qui n’ abondent pas dans leur sens pour ne sélectionner que celles qui soutiennent leur position.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
  • Comportamiento humano
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An operation planned in advance of known events or events that could reasonably be expected.

CONT

If an operation does not clearly fall into the routine category, then it is a contingency operation and a grouping, tailored to the operation, is generated.

CONT

In contrast, contingency operations are unexpected, often time-critical operations where new organizational structures, command relationships or additional resources may be required.

OBS

contingency operation; CONOP: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Opération planifiée en vue d’un événement connu ou raisonnablement prévisible, exigeant ainsi de suivre un processus de planification officiel.

CONT

Si une opération ne correspond pas nettement à une activité courante, il s’agit alors d’une opération de contingence qui entraîne la mise sur pied d’un groupe adapté à l'opération.

OBS

opération de contingence; OPCON : désignations et définitions normalisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne; désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

opération de contingence : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Distribution (Water Supply)
DEF

Water supplied for domestic use by means of a plumbing system, rather than having to be carried from an external source.

Français

Domaine(s)
  • Distribution de l'eau
DEF

[Eau] qui est amenée par canalisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Distribución del agua
CONT

La disponibilidad de agua entubada limpia trae muchos beneficios de salud pública. [...] la misma administración que provee el agua entubada también es responsable de su desecho y tratamiento antes de la descarga de aguas residuales.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation
DEF

Free time when one is not working or attending to other duties.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés
DEF

Espace de temps habituellement libre que laissent les occupations et les contraintes de la vie courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recreación organizada
DEF

Ocupaciones a las que puede dedicarse un individuo por gusto, sin intéres económico y que se refieren a actividades ajenas a las del trabajo profesional o de mantenimiento de la vida cotidiana, orientadas al deporte o a la distracción.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Old Age
CONT

Functional dependency is a geriatric syndrome where a person is not able to live independently and perform basic activities of daily living (ADLs).

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la vieillesse
CONT

La dépendance fonctionnelle se définit comme l'impossibilité d’effectuer seul et intégralement un ou plusieurs des actes de la vie quotidienne/courante à la suite d’un handicap physique, médicalement constaté.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Peach Melba is a dessert traditionally composed of fresh peaches, vanilla ice cream, and a sweetened raspberry puree. Its origin is credited to the legendary chef Auguste Escoffier.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

La pêche Melba est un dessert créé en 1894 par Auguste Escoffier. [...] À l'origine, la pêche Melba est composée d’une glace vanille sur laquelle sont déposées des pêches blanches pochées dans un sirop délicatement vanillé puis nappées de purée de framboise. Depuis, de nombreuses versions ont vu le jour, la plus courante d’entre elles étant celle à la crème Chantilly et aux amandes effilées caramélisées.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
CONT

Smurfing: Designed to circumvent mandatory reporting requirements in American banks, traffickers employ so-called smurfs - couriers of innocuous appearance - to make large numbers of small transactions, always under the U.S. [United States] legal reporting limit of $10,000, at various financial institutions.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
DEF

Technique de blanchiment d’argent qui consiste à faire effectuer, par plusieurs personnes recrutées à cet effet, des dépôts bancaires inférieurs au seuil de l’obligation déclarative légale.

CONT

Le schtroumpfage, possiblement la méthode la plus courante de blanchir de l'argent, nécessite l'implication de nombreuses personnes dont le rôle consiste à déposer des sommes en espèces ou à se procurer des traites bancaires de moins de 10 000$.

OBS

schtroumpfage. Terme tiré du document "Le blanchissage des narcodollars" préparé par la Gendarmerie royale du Canada et la Drug Enforcement Administration.

OBS

schtroumpfage; blanchiment par fractionnement des dépôts; blanchiment fractionné : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 septembre 2021.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Criminología
DEF

Operaciones financieras ilícitas que se efectúan en cantidades pequeñas para que no sean registradas o para no levantar sospechas [...]

OBS

El término inglés "smurfing" se ha formado a partir de "smurf", nombre aplicado en esa lengua a los personajes de historietas conocidos en español como pitufos, y de ahí las adaptaciones de pitufeo y pitufear, voces que no son censurables, pero que es mejor evitar en la lengua formal y la periodística. Otra posible adaptación, usada en ocasiones, es fraccionamiento, también válida, aunque menos precisa.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains.

OBS

The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.".

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e.g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive ('s) , then the use of the article is optional. e.g. (the) Yukon's wildlife resources; (the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean" (implied: Sea), "the Philippines" (implied: "Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon" (implied: "territory") is seeking political parity with the other established "provinces" (statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province.]

OBS

The inhabitant of the Yukon is a Yukoner.

OBS

Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu’il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu’en 1999, le Yukon a été onzième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu.

OBS

Le nom d’un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon»(ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom.

OBS

Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Yukon; Yn : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

Complex pricing is based on the originality of a product or service and what customers are willing to pay for it. This type of pricing is determined through negotiation with the customer and is common for custom furniture, artworks and consulting services.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

La tarification complexe repose sur l'originalité d’un produit ou d’un service et le montant que le client est prêt à payer. On détermine ce type de prix en négociant avec le client. La tarification complexe est courante dans les secteurs de la vente de meubles sur mesure, d’œuvres d’art et de services-conseils.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Framework Elements
  • Structural Framework
DEF

One of the upper or lower chord angles in a girder.

Français

Domaine(s)
  • Éléments de charpentes métalliques
  • Charpentes
CONT

Une comparaison de la résistance et de la rigidité de trois types d’assemblages unilatéraux d’utilisation courante en construction métallique est effectuée […] Il s’agit d’assemblages par platine d’about, par cornières d’âme et par cornières de semelles […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes de armazones metálicos
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Perfil angular que forma el ala superior e inferior de una viga.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

The process of forming a circuit pattern in metal film by light hardening a photosensitive plastic material through a photo negative of the circuit and chemically etching away the unprotected metal.

CONT

[A] way to prototype [printed circuit] boards is to etch the boards yourself ... The most common way to make your own boards is using the photo-etch process.

Terme(s)-clé(s)
  • photoetching
  • photo etch process
  • photoetch process
  • photo-etch
  • photoetch

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

La photogravure est une méthode courante pour transférer le circuit sur [la carte de circuits imprimés], où un laminé sérigraphié contenant l'image du circuit est placé sur [la carte de circuits imprimés fabriquée] avec un revêtement photorésistant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
CONT

El fotograbado utiliza una fotomecánica y grabado químico para eliminar la capa de cobre del sustrato. La fotomecánica usualmente se prepara con un fotoplóter, a partir de los datos producidos por un programa para el diseño de circuitos impresos.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Sociology of Human Relations
  • Psychology
OBS

International Pronouns Day seeks to make respecting, sharing, and educating about personal pronouns commonplace. Referring to people by the pronouns they determine for themselves is basic to human dignity. Being referred to by the wrong pronouns particularly affects transgender and gender nonconforming people.

OBS

International Pronouns Day happens each year on the third Wednesday of October.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie
OBS

La Journée internationale des pronoms [...] vise à faire chose courante le respect et partage des pronoms personnels et de l'éducation les concernant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Psicología
OBS

[El] Día Internacional de los Pronombres [crea] conciencia sobre la importancia del uso de pronombres que las personas determinan que son correctos para ellos. Esto es especialmente importante para las personas que se identifican como transgénero o no conformes con el género.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The fiscal year beginning April 1, for which main estimates will have been most recently submitted and approved.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Année financière qui débute le 1er avril et pour laquelle le budget principal a été présenté et approuvé.

OBS

Le terme «année» ne doit pas être utilisé dans les états financiers.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

For the purpose of the multi-year operational plan, the present year based on the expenditure forecast for the fiscal year.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Aux fins du plan opérationnel pluriannuel, année courante basée sur les prévisions de dépenses de l'année financière.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
DEF

A loose-fitting, disposable mask that is usually held in place by elastic ear loops.

OBS

surgical mask; surgical face mask: In general language, [these terms are] sometimes used to refer to a procedure mask.

Terme(s)-clé(s)
  • procedure facemask
  • procedural facemask
  • surgical facemask

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Masque souple et jetable qui est habituellement maintenu en place par des bandes élastiques passées derrière les oreilles.

OBS

masque chirurgical : En langue courante, [ce terme] est parfois utilisé pour désigner un masque d’intervention.

OBS

masque de procédure : Le terme «procédure» n’a pas le sens d’intervention médicale en français. Il est utilisé comme synonyme sous l’influence de l’anglais «procedure» et devrait être évité.

OBS

masque d’intervention : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Máscara [desechable] que cubre la boca y la nariz de su portador para protegerlo de la inhalación y evitar la exhalación de posibles agentes patógenos, tóxicos o nocivos.

CONT

Las mascarillas quirúrgicas también son utilizadas por civiles en espacios públicos ante brotes o epidemias de enfermedades transmitidas por vía respiratoria, o bien, cuando el aire de un determinado lugar está contaminado.

OBS

Este tipo de máscara generalmente se sujeta al rostro mediante dos cintas elásticas que se pasan por detrás de las orejas.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Human Diseases
  • Hygiene and Health
CONT

Heart Failure Disease Management Interventions (HFDMIs) enhance self-care and reduce hospital readmissions through patient education, optimization of medical treatment, psychosocial support, and improved access to care.

Terme(s)-clé(s)
  • selfcare

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Maladies humaines
  • Hygiène et santé
CONT

Grâce à la sensibilisation des patients, à l’optimisation des traitements médicaux, au soutien psychosocial et à l’amélioration de l’accès aux soins, les interventions de prise en charge de l’insuffisance cardiaque renforcent les soins auto-administrés et réduisent les réadmissions à l’hôpital.

OBS

soins auto-administrés : Même si cette graphie est courante, les mots composés avec le préfixe «auto» signifiant «de soi-même» s’écrivent sans trait d’union à l'exception de ceux dont le deuxième élément commence par «i».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Enfermedades humanas
  • Higiene y Salud
DEF

Todas las actividades de atención sanitaria realizadas por las personas en favor de su propia salud y la de sus familias, incluyendo el mantenimiento de la salud, la prevención de enfermedades, el auto-diagnóstico y el auto-tratamiento.

CONT

Apoyo a los autocuidados. Las personas viven con las enfermedades crónicas muchos años, por lo que lo cuidados de la enfermedad requieren que dieta, ejercicio físico, automediciones (por ejemplo, glucemias) y manejo de la medicación estén directamente a cargo del paciente. Se pretende que el enfermo adquiera los conocimientos, las habilidades y la confianza para utilizar las herramientas que le permitan el control de su enfermedad.

Terme(s)-clé(s)
  • auto cuidado
  • auto-cuidado
  • autocuidados
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • The Executive (Constitutional Law)
OBS

Although the abbreviations GoC and GOC were widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau.

OBS

Government of Canada; GC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
OBS

Au sens large, désigne l'ensemble des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire. Au sens restreint, souvent utilisé dans la langue courante pour désigner l'administration fédérale.

OBS

Même si les abréviations GdC et GDC sont couramment utilisées sur les sites du gouvernement, l’abréviation GC est correcte et à privilégier, comme il est précisé dans la recommandation linguistique RL-2 du Bureau de la traduction.

OBS

gouvernement du Canada; GC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country.

OBS

Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada].

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s’établir en Nouvelle-France, ou immigré d’un pays francophone.

OBS

Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d’union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs.

OBS

Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d’union : Les Franco-Canadiens de l’Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d’amitié avec les Amérindiens.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d’ascendance française». Les mots composés avec l’élément «franco-» s’écrivent avec un trait d’union.

OBS

Familier : un Franco (des Francos).

OBS

En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d’origine française d’une d’origine anglaise, on a d’abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L'utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc. »et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d’adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française»(et l'adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d’origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne»(et l'adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d’expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne.

OBS

Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l’appellation «Canadiens» s’applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n’étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l’apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s’employait déjà plus qu’en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l’appellation continue d’être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L’Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l’Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l’origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l’habitant du Canada du Français de France, s’oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l’appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu’au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d’expression anglaise. Le sens de l’adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C’est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n’ait pris véritablement son sens national qu’au XXe siècle. Dans l’usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d’Acadie», le mot «Canadiens» s’applique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
OBS

francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
CONT

Mineral tanning, which uses mineral salts, produces a soft, pliable leather and is the preferred method for producing most light leathers. ... Chromium salt is the most widely used mineral agent, but salts from aluminum and zirconium are also used. In mineral tanning[,] the hides are soaked in saline baths of increasing strength or in acidic baths in which chemical reactions deposit salts in the skin fibres.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
CONT

Le tannage minéral est la méthode [de tannage] la plus courante. Il nécessite l'emploi de tanins minéraux : sels de chrome, sels de fer, sels de zirconium... Ce type de tannage s’effectue par trempage des peaux dans des foulons. Le tannage le plus utilisé est celui qui s’effectue au moyen de sels de chrome [...]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Water damage is a ... regular occurrence in heritage institutions. It can result from natural occurrences, technological hazards, or mechanical failures.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Dans les établissements du patrimoine, les dégâts d’eau sont [...] monnaie courante. Ils peuvent résulter d’occurrences naturelles, de risques technologiques ou de défaillances mécaniques.

OBS

dégât d’eau : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • dégâts d’eau

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

A married woman; [specifically], a woman in her relationship to her husband.

OBS

wife: The plural form is "wives."

Terme(s)-clé(s)
  • wives

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Dans la langue courante, on appelle la personne liée à une autre par le mariage mari ou femme, selon son sexe. Dans la langue juridique ou administrative, on l'appelle époux ou épouse, ou encore conjoint ou conjointe. Notons qu'au Canada français, nous avons tendance à employer époux et épouse dans la langue courante, alors qu'en France, l'usage de ces termes en dehors d’un contexte juridique ou administratif peut faire comique ou prétentieux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

crosstie: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

traverse de voie courante : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
  • Laws of the Market (Economy)
CONT

A disruptive technology ... displaces an established technology and shakes up the industry ...

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
  • Lois du marché (Économie)
DEF

Ensemble de nouveaux procédés et de nouvelles techniques dont la mise en œuvre dans l'industrie, le commerce et la vie courante a des répercussions importantes sur l'utilisation de technologies plus anciennes, lesquelles peuvent même disparaître.

CONT

La technologie de rupture [...] rend obsolète une technologie dominante en arrivant dans l’industrie, pour finalement la remplacer.

OBS

technologie disrupive : désignation à éviter, car l’adjectif «disruptif» ne possède pas le sens anglais de «perturbation».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación y gestión operacionales
  • Leyes del mercado (Economía)
DEF

Cualquier tecnología o innovación que deja obsoleta la tecnología anterior; se usa el término disruptivo porque produce una ruptura brusca, en ocasiones causando cambios profundos en nuestro modo de vida.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

The world is currently undergoing a racial reckoning. … While … symbolic gestures are nice …, to even begin to scratch the surface and atone for the wrongs of a country founded on genocide and slavery, reparations are a necessary starting point. Restitution for the nation's wrongdoing is not a foreign concept.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Les politiques et les propositions de réparation raciale visant à corriger les discriminations du passé sont chose courante partout dans le monde […], mais elles revêtent des formes spécifiques dans tel ou tel contexte national qui s’inscrivent dans une histoire coloniale particulière de formation raciale.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2020-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dust Removal
  • Air Pollution
CONT

Under many national-level clean-air regulations, power plants and other facilities are required to use flue gas treatments to reduce the amount of emitted pollutants. Such approaches, which use devices such as electrostatic precipitators and scrubbers, can successfully remove 90 percent or more of certain pollutants.

Français

Domaine(s)
  • Dépoussiérage
  • Pollution de l'air
CONT

La technique la plus courante dans le traitement des gaz de combustion consiste à utiliser de la chaux sèche en tant que réactif de stabilisation/solidification. La chaux est utilisée avec les résidus de cendres et forme une substance semblable à du ciment. Une autre alternative consiste toutefois à recycler et réutiliser les résidus, et notamment les cendres volantes, les cendres de charbon et de résidus de perchlorate d’ammonium.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2020-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Lentic wetlands are associated with still water systems. These wetlands occur in basins and lack a defined channel and floodplain.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

On peut classer les zones humides en 2 grandes catégories : les zones humides lotiques(l'eau est courante) et les zones humides lentiques(où l'eau y est stagnante).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2020-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Lotic wetlands are associated with running water systems such as rivers, streams, and drainageways. Such wetlands contain a defined channel and floodplain. The channel is an open conduit which periodically, or continuously, carries flowing water, dissolved and suspended material. Beaver ponds, seeps, springs, and wet meadows on the floodplain of, or associated with, a river or stream are part of the lotic wetland.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

On peut classer les zones humides en 2 grandes catégories : les zones humides lotiques(l'eau est courante) et les zones humides lentiques(où l'eau y est stagnante).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Meats and Meat Industries
  • Production (Economics)
CONT

For most rural Alaska residents, subsistence hunting is critical to their nutrition, food security, and economic stability.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Production (Économie)
DEF

Action de chasser un animal [...] permettant à [quelqu'un] de se procurer, pour lui-même et sa famille immédiate, des choses essentielles pour répondre aux besoins et aux commodités de la vie courante et non d’en faire le commerce à des fins lucratives.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Computer Hardware
CONT

Although our quantum computer architecture is similar to a classical architecture, certain aspects of the computation are unique to the quantum domain.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Matériel informatique
CONT

La partie descriptive du fonctionnement d’un ordinateur quantique s’appuyait sur sa déclinaison la plus courante et celle qui a probablement le plus bel avenir : l'ordinateur quantique universel doté de portes quantiques construites autour de registres de qubits. Mais ce n’ est pas la seule architecture d’ordinateur quantique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A disease that has recognizable clinical signs and symptoms ...

CONT

The onset of symptoms marks the transition from subclinical to clinical disease. Most diagnoses are made during the stage of clinical disease.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Symptômes (Médecine)
CONT

L'encéphalite japonaise est une maladie grave, courante partout en Asie. Elle est causée par le virus de l'EJ [encéphalite japonaise] et transmise par des moustiques infectés. La majorité des infections sont asymptomatiques(elles ne provoquent aucun symptôme) ;la maladie clinique se manifeste chez 1 personne sur 50 à 1 000 personnes infectées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

With Saskatchewan, one of the two provinces to enter the Canadian Confederation in 1905, and eighth in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation and, if on the same year, according to the population of the entering provinces. The provinces of Alberta and Saskatchewan were created out of the Districts of Athabaska, Alberta, Saskatchewan and Assiniboia formed in 1882 in the Northwest Territories.

OBS

The name of a province and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "province of Alberta" for the geographical entity, "Province of Alberta" for the provincial administration, "Alberta" as the short form, and "Alta." as the abbreviation.

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is AB (or CA-AB). This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character provincial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

Alberta; Alta.: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Avec la Saskatchewan, l’une de deux provinces à entrer dans la Confédération canadienne en 1905, et huitième dans l’ordre de préséance établi selon l’année d’entrée dans la Confédération et, pour une même année, selon la population des provinces qui en deviennent membres. Les provinces de l’Alberta et de la Saskatchewan ont été créées à partir des districts d’Athabasca, d’Alberta, de la Saskatchewan et d’Assiniboia, eux-mêmes créés en 1882 dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Le nom d’une province, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique provinciale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «province de l'Alberta» pour désigner l'entité géographique, «Province de l'Alberta» pour signifier l'administration provinciale, «Alberta» comme désignation courante, et «Alb. »comme abréviation.

OBS

Avec l’approbation de l’ISO, l’indicatif à deux lettres de Postes Canada est AB (ou CA-AB); il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l’identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L’indicatif à deux lettres d’une province ou d’un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l’abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Alberta; Alb. : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

OBS

La abreviatura de la provincia de Alberta es Alta. El símbolo AB está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Dredging

Français

Domaine(s)
  • Dragage
CONT

Pour une profondeur normale de dragage, les rendements d’une grosse drague courante sont de l'ordre de [...]

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

In programming, ... a variable (a changeable value) that is used to temporarily represent a function.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
CONT

En programmation informatique, une variable métasyntaxique est une variable générique [...] La variable métasyntaxique francophone la plus courante est toto.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

An area prepared for the accommodation (including any buildings, installations and equipment), landing and take-off of aircraft.

OBS

aerodrome; AD; airfield: designations and definition standardized by NATO.

OBS

aerodrome; AD; A/D: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

aerodrome: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

OBS

aerodrome; AD: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

airfield: The Royal Canadian Air Force and the Canadian Civil Aviation are mandated to use the term "aerodrome" instead of "airfield." The United States, among other countries, uses "airfield" and NATO uses both terms.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Zone(y compris toutes les constructions, installations et équipements) aménagée pour permettre l'atterrissage, la vie courante et le décollage d’aéronefs.

OBS

aérodrome; AD : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

aérodrome; AD; A/D : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

aérodrome : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

OBS

aérodrome; AD : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos) destinada total o parcialmente a la llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves.

OBS

Se tiene el propósito de que el término aeródromo en las disposiciones relativas a planes de vuelo y mensajes ATS incluya también emplazamientos distintos a los definidos como aeródromos, pero que pueden ser utilizados por algunos tipos de aeronaves, por ejemplo, helicópteros o globos.

OBS

aeródromo; AD: término, definición y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2019-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

AND-parallelism, which is conventionally synonymous to independent AND-parallelism, refers to the parallel execution of the goals in a conjunction.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Le parallélisme ET présente l'avantage majeur d’être présent dans tous les types de programmes, qu'ils soient déterministes ou non. À l'inverse, il soulève un problème important, connu comme étant le problème des variables partagées par différents buts de la liste courante de buts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
OBS

El paralelismo-y se explota siguiendo un modelo de entornos cerrados (sin referencias a variables externas) en el que se forman tareas-y autónomas para la computación de cada objetivo independiente.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

This algorithm is run on the tree(s) selected by the user, returning a boolean for each tree (in the case of an acceptance algorithm) or a set of matching patterns for every node of each tree (in the case of a matching algorithm).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

À chaque itération de l'algorithme, une nouvelle solution est générée à l'aide des différents opérateurs. L'algorithme d’acceptation pourrait considérer seulement les solutions qui améliorent la solution courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2019-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Rapidly flowing water of a river or a stream.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

L'eau courante, est une eau vive, qui coule continûment […](hydrologiquement parlant, un cours d’eau). On peut l'opposer à l'eau stagnante qui ne bouge pas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Agua que está en movimiento, como la de los ríos, arroyos o canales.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

One of the transverse supports to which railroad rails are fastened to keep them to line, gage, and grade and to cushion, distribute, and transmit the stresses of traffic through the ballast to the roadbed.

Terme(s)-clé(s)
  • cross-tie

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

Chacune des pièces de bois, de métal ou de béton placées sur le sol perpendiculairement à la voie courante, et sur lesquelles les rails sont assujettis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vías férreas
DEF

Traviesa de la vía férrea.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2019-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Préparer les plans d’organisation du développement industriel et commercial [...] Contrôler la gestion courante et la qualité du travail de bureau, promouvoir le développement industriel et commercial du secteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2019-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

[Said of] boards produced by simply slicing the log from one end to the other ...

OBS

... this is the most common method of producing lumber.

OBS

Some authors use the terms "plain-sawn" and "plain-sawed" for hardwoods and "slash-grained" for softwoods.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

[Se dit du bois] produit lorsque la grume est sciée d’un bout à l’autre [...]

OBS

[...] méthode de production de bois la plus courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Copyright
CONT

While the behavior of so-called patent trolls, has been the subject of heated debate in the US [United States], as the monetization of patents continues to grow around the world these issues are likely to become more prominent in other jurisdictions.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Droits d'auteur
CONT

Alors que le comportement des «trolls de brevets» continue de faire l'objet de débats passionnés aux États-Unis d’Amérique, la monétisation des brevets est de plus en plus courante à travers le monde et donnera vraisemblablement lieu à des litiges plus fréquents dans d’autres pays.

Terme(s)-clé(s)
  • troll de brevets

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

The western cherry fruit fly, Rhagoletis indifferens Curran, once considered a subspecies of Rhagoletis cingulata, occurs in the western United States from Idaho and Washington southward into California.

OBS

An insect (order Diptera) of the family Tephritidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La trypète occidentale des cerises est courante dans les arbres à cerises douces des arrière-cours, dans les arbres à cerises acides et chez des hôtes sauvages à partir desquels elle peut exercer une pression de réinfestation.

OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tephritidae.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

A cannabis concentrate extraction process.

OBS

A "closed loop" refers to a system in which the entire process is done within a "closed" vessel. The solvent used to extract does not ever come in contact with the outside atmosphere. The "loop" portion refers to the recovery and reuse aspect of the system. The solvent will start inside one vessel, and then move through another containing botanical material, after which it will return back into the original vessel hence creating a "loop."

PHR

closed-loop extraction process, closed-loop extraction system

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

L'extraction en circuit fermé est la méthode [d’extraction de concentré de cannabis] la plus courante et elle requiert une installation professionnelle. On parle de circuit fermé, car aucun solvant n’ est exposé à l'air libre. Les solvants sont contenus à l'intérieur d’un circuit fermé [...] Toutes les matières de cannabis sont placées dans le tube d’extraction, qui est fixé au réservoir pressurisé renfermant le solvant. Le solvant liquide passe ensuite sur les matières de cannabis, où ses glandes de résine sont graduellement retirées.

PHR

système d’extraction en circuit fermé

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Planets
CONT

Asteroid Bennu is the target of the OSIRIS-REx mission, which aims to collect and send a sample back to Earth for analysis. With over half a million known asteroids to choose from, why did scientists set their sights on Bennu? Its location, size, composition, and scientific importance made Bennu the best place to send the OSIRIS-REx spacecraft on its cosmic journey.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Planètes
CONT

La mission OSIRIS-REx s’intéresse à l’astéroïde Bennu, pour y prélever un échantillon qui sera rapporté sur Terre pour analyse. Il y a plus d’un demi-million d’astéroïdes connus : pourquoi les scientifiques ont-ils choisi Bennu en particulier? Vu son emplacement, sa taille et son importance scientifique, Bennu était l’astéroïde idéal pour le voyage cosmique de la sonde spatiale OSIRIS-REx.

OBS

Bien que Bénou soit une graphie courante en français pour désigner une divinité égyptienne(souvent représentée sous la forme d’un héron), l'Agence spatiale canadienne a opté pour la graphie Bennu puisque c'est la graphie choisie par le milieu astronomique international pour nommer cet astéroïde.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2018-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
G47.0
code de système de classement, voir observation
DEF

[A disorder characterized by an] inability to obtain the amount of sleep necessary to maintain adequate daytime behavior.

CONT

The essential feature of insomnia disorder is dissatisfaction with sleep quantity or quality with complaints of difficulty initiating or maintaining sleep.

OBS

G47.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
G47.0
code de système de classement, voir observation
DEF

[Trouble caractérisé par] de la difficulté à dormir suffisamment, au point où cela entrave les activités de la vie courante [...]

CONT

La particularité essentielle d’une insomnie est une insatisfaction liée à la quantité ou à la qualité du sommeil, associée à une plainte à propos de difficultés d’initiation ou de maintien du sommeil.

OBS

G47.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema nervioso
  • Psicología clínica
Entrada(s) universal(es)
G47.0
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2018-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
  • Sexology
  • Occupational Health and Safety
CONT

[The] majority of incidents of sexual assault involve unwanted touching. The most common form of sexual assault was unwanted sexual touching ...

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Santé et sécurité au travail
CONT

La majorité des incidents d’agression sexuelle comportaient des attouchements non désirés. Les contacts sexuels non désirés étaient la forme la plus courante d’agression sexuelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2018-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A measurement to determine the approximate value at which financial instruments could be traded in a current transaction between willing parties.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Évaluation visant à déterminer approximativement les montants auxquels des instruments financiers pourraient être échangés dans une opération courante entre des parties consentantes.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • Energy Transformation
  • Audio Technology
DEF

One of two principal types of hydromagnetic signal routinely detected in the audio frequency range (1-10 kHz) ...

OBS

... more correctly termed "chorus" since the time of maximum intensity is now known to vary from place to place. It has not been related specifically to the aurora but it does appear to result from solar activity and to be associated with magnetic disturbances.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Transformation de l'énergie
  • Électroacoustique
DEF

Un des deux principaux types de signaux hydromagnétiques détecté de façon courante dans la gamme des audiofréquences(1-10 kHz) [...]

OBS

[...] plus correctement, il faut parler de «chœur» car on sait maintenant que le moment de l’intensité maximale varie selon l’endroit. Le chœur ne serait pas lié spécifiquement à l’aurore; il semble résulter de l’activité solaire et être associé à des perturbations magnétiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
  • Transformación de la energía
  • Electroacústica
DEF

Uno de los dos tipos principales de señales de origen hidromagnético detectadas de una manera rutinaria en la banda de audiofrecuencias de 1 a 10 kHz.

OBS

En realidad, es más correcto decir simplemente «coro», pues la hora de su máxima intensidad varía de un lugar a otro. El coro no ha podido ser asociado de una manera unívoca con la aurora, pero sí parece que está relacionado con la actividad solar y con perturbaciones magnéticas.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

Halter put on a horse and used with a lead rope to lead or tie the animal easily when in a stable.

OBS

stable halter: term extracted from the Lexicon of the Canadian Equestrian Federation.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Le licou est utilisé pour manœuvrer un cheval au sol. Il est fabriqué de cuir ou de nylon. On en distingue deux genres : le licou d’écurie ou d’utilité courante et le licou de présentation que la mode veut couvert d’ornements.

OBS

licol : Autre nom du licou et devenu plus usuel.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
CONT

Show halters: These are available in two basic types: Western: the western show halter is a doubled and stitched leather halter, decorated with silver or buckstitching on the noseband and cheek-pieces. This type is usually available with a matching lead and chain. Arabian: The Arabian show halter consists of two main leather pieces, the headpiece with a buckle adjustment on the near side, and the top half of the noseband. The lower half of the noseband is replaced by chain, stitched to a leather lead. This halter is often rolled, and it is always narrower than the western show halter.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
CONT

Le licou est utilisé pour manœuvrer un cheval au sol. Il est fabriqué de cuir ou de nylon. On en distingue deux genres : le licou d’écurie ou d’utilité courante et le licou de présentation que la mode veut couvert d’ornements.

OBS

licol : Autre nom du licou et devenu plus usuel.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Ambient intelligence (AmI) is a recent paradigm emerging from artificial intelligence (AI), where computers are used as proactive tools assisting people with their day-to-day activities, making everyone's life more comfortable.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

L'intelligence ambiante est un concept récent visant à doter l'environnement de capacités de détection, de traitement et de communication pour fournir des services aux utilisateurs en se basant sur une interface homme-machine intuitive et pratiquement invisible puisque fondue dans les murs, les meubles et les objets de la vie courante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Inclined trough down which grain passes from the hopper to the stones.

CONT

The grain was poured through a sieve into a square grain bin which fed the hoppers. Grain trickled down to a trough called the shoe which rested on the casing or the top millstone called the "runner stone."

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

Bac sous la trémie qui répartit le grain dans l'œillard de la meule courante.

CONT

Il [le grain] tombe ensuite dans l’auget qui le dirige au centre de la meule. Le grain s’écoule régulièrement grâce aux secousses que le gros fer imprime à l’auget produisant ainsi le «tic-tac» du moulin.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Agricultural Economics
CONT

If records are not available, the farm's income history will be estimated based on information for the current year. Participants need to complete a productive capacity worksheet.

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Économie agricole
CONT

Si [les] documents ne sont pas disponibles, on évaluera le revenu historique de la ferme en fonction des renseignements pour l'année courante. Les participants doivent remplir une fiche de capacité de production.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de formularios
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2017-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
  • Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
DEF

A pattern of domestic crockery in blue, originally designed by Thomas Turner in the late 18th century, having willow-trees as a prominent feature.

Français

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)
  • Symboles, motifs et ornements (Arts)
CONT

Céramique fine blanche, motif du saule bleu, «Royal Patent Staffordshire China»(vers 1820-1845). Cette assiette de terre cuite fine blanche est décorée d’un motif dit du saule bleu, l'impression la plus courante sur la vaisselle en céramique en Europe et en Amérique du Nord au 19e siècle.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Finance
CONT

Producers receive an AgriStability payment when the current year program margin falls below 85% of their reference margin. AgriStability is based on margins: Program margin - your allowable income minus your allowable expenses in a given year, with adjustments for changes in receivables, payables and inventory. These adjustments are made based on information you submit on the AgriStability harmonized form ...

OBS

AgriStability harmonized form: term used at Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Finances
CONT

Vous recevez un paiement au titre d’Agri-stabilité lorsque votre marge du programme de l'année courante est inférieure à 85 % de votre marge de référence. Agri-stabilité repose sur les marges suivantes : Marge du programme-votre revenu admissible moins les dépenses admissibles dans une année donnée, avec des rajustements pour la variation des débiteurs, des créditeurs et des stocks. Ces rajustements sont effectués en fonction des renseignements que vous avez soumis sur votre formulaire harmonisé d’Agri-stabilité [...]

OBS

formulaire harmonisé d’Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ropemaking
  • Outfitting of Ships
DEF

A rope passing from about the middle of the perpendicular edge on the weather side of the square sails ... to the larboard or starboard bow, for the purpose of keeping the edge of the sail steady when sailing on a wind.

Terme(s)-clé(s)
  • bow line

Français

Domaine(s)
  • Corderie
  • Armement et gréement
DEF

Manœuvre courante, frappée sur la ralingue de chute avant d’une voile carrée, pour mieux ouvrir celle-ci dans la direction du vent et permettre au voilier de naviguer au plus près.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cordelería
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
DEF

Cabo con que se hala hacia proa la relinga de barlovento de una vela para que reciba mejor el viento.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

The name of a rope, not the name of a sail.

OBS

sheet: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Manœuvre courante en chanvre, coton, nylon ou dacron, en cordage simple ou double.

DEF

Filin frappé au point inférieur et libre d’une voile (point d’écoute) et servant à orienter cette voile par rapport à la direction du vent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Outfitting of Ships
OBS

The line from the lower aft end of the jib to the cockpit; used to control the set of the jib.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Armement et gréement
CONT

Écoutes de foc et de trinquette: elles sont toujours divisées en deux brins égaux frappée au point d’écoute du foc

OBS

écoute : Manœuvre courante servant à manœuvrer les voiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d’un espar(vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.)

OBS

martinet d’apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

balancine : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

Fort bout de cordage capelé à un mât, tombant le long de ce mât et terminé par un oeillet garni d’une boucle métallique.

OBS

La pantoire sert de rallonge à une manœuvre courante.

OBS

pendeur : terme peu usité de nos jours.

OBS

pantoire; pendeur : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
CONT

Stairways shall have handrails on each side, and every stairway required to be more than 88 inches (2235 mm) in width shall be provided with not less than one intermediate handrail for each 88 inches (2235 mm) or required width. Intermediate handrails shall be spaced approximately equally across with the entire width of the stairway.

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
CONT

Tout escalier de trois marches ou plus comporte une main courante de chaque côté ou une main courante intermédiaire permettant de prendre appui de part et d’autre. Au moins une double main courante intermédiaire est implantée lorsque l'escalier est d’une largeur supérieure à 4, 20 mètres.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre courante qui sert à relever la vergue ou les points inférieurs d’une voile carrée.

CONT

Cargues-points, cargues-boulines, cargues-fonds.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre courante qui, d’une partie supérieure du mât, retient l'extrémité d’un espar.

OBS

La balancine porte le nom de l’espar qu’elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

(de botavara)

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Manœuvre courante.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

There are two types of topping lifts: one which raises the main boom (on larger boats only) ... The main boom topping lift is usually used, when the mainsail is not up, only to support the boom.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

[La manœuvre courante destinée à soutenir un espar qui est] la plus fréquemment utilisée à bord est la balancine de grand-voile qui soutient la bôme et permet de l'apiquer plus ou moins.

CONT

Sur les petits voiliers, la balancine de grand-voile est généralement fixée en tête de mât, ce qui la dégage de la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Outfitting of Ships
DEF

The line from the main boom to the cockpit; used to control the set of the mainsail.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Armement et gréement
OBS

écoute : manœuvre courante servant à régler les voiles. Écoute de grand-voile et d’artimon : c'est une écoute simple qui passe [...] par un palan.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing
  • Irrigation (Civil Engineering)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

In landscape irrigation, the amount of force exerted by an impeded or actual flow of water in a pipe, measured in PSI (pounds per square inch).

OBS

water pressure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Plomberie
  • Irrigation (Génie civil)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
OBS

L'irrigation par aspersion est la technique la plus courante, utilisant de l'eau sous pression qui est distribuée sous forme de pluie, Cette technique nécessite un appareil de pompage(ou une alimentation gravitaire du réseau) qui fournit l'eau à la pression désirée ainsi que des conduites sous pression alimentant des appareils qui projettent et répartissent l'eau sur le sol.

OBS

pression d’eau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The act of watching or listening to audio or video content while it is actively, digitally sent to the device that is used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'écoute en continu(streaming) est devenue une pratique courante.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A round turn and two half hitches is used on many occasions when a line with some load on it is to be secured to a spar of some sort or an eye. Once the full round turn has been taken, the load can be held while the two half hitches are put on for security. It can also be cast off while under tension. Perhaps the most common uses are in securing a dinghy to a mooring ring, or tying fenders to cabintop grabrails.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

On utilise fréquemment ce nœud pour frapper sur un espar ou sur un œil un cordage qui force quelque peu. Le tour mort facilite la tenue du cordage pendant qu'on forme les demi-clefs pour assurer le nœud. Il peut être filé sous tension. Son utilisation la plus courante est l'amarrage d’une annexe à l'anneau d’un quai ou des défenses à une main courante de roof.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Typography

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

L'œil du caractère portant une fraction complète courante, tels 1/2, 1/3, 1/4.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :