TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COURRIER ELECTRONIQUE ACCESSIBLE [3 fiches]

Fiche 1 2024-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
  • Sociology of persons with a disability
CONT

An accessible email should be a mixture of text and images to make the message easier to comprehend, especially with the use of screen readers.

Terme(s)-clé(s)
  • accessible e-mail

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
  • Sociologie des personnes handicapées
CONT

Un courriel accessible est important pour les personnes handicapées, mais aussi pour tout le monde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Tutor2000: If you would like a local tutor or a personal e-mail tutor, check out Tutor2000. Click on "Search for a Tutor" (at the upper right) and follow the directions. Note: this site provides contact with fee-for-service tutors; this is not for free online tutoring.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
DEF

En bureautique, terme appartenant au courrier électronique et indiquant la zone de mémoire contenant un message dont on a pris connaissance. On peut à ce moment là, soit le garder dans cette corbeille, soit l'envoyer dans la corbeille de sortie(en anglais "wastebasket") où il restera accessible en cas de besoin.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :