TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREUX MAIN [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baton
1, fiche 1, Anglais, baton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relay baton 2, fiche 1, Anglais, relay%20baton
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 1, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux(long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l’a laissé tomber. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 1, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dipping
1, fiche 2, Anglais, dipping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Palpation of the liver by a quick depressing movement of the fingers with the hand flat across the abdomen. 1, fiche 2, Anglais, - dipping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Foie et voies biliaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- palpation du bord inférieur du foie
1, fiche 2, Français, palpation%20du%20bord%20inf%C3%A9rieur%20du%20foie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La percussion de la paroi antérieure de l'abdomen, sous le rebord costal droit, permet de repérer le bord inférieur du foie. Le bord inférieur se recherche en réalité par la palpation de l'hypocondre droit et du creux épigastrique. La main est posée à plat sur la paroi abdominale, l'examinateur étant assis à la droite du malade. Le bord externe de l'index ou les extrémités des doigts cherchent à «accrocher» le bord inférieur du foie, notamment lors des inspirations profondes. 2, fiche 2, Français, - palpation%20du%20bord%20inf%C3%A9rieur%20du%20foie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Hígado y conductos biliares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palpación del hígado
1, fiche 2, Espagnol, palpaci%C3%B3n%20del%20h%C3%ADgado
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- intaglio printing
1, fiche 3, Anglais, intaglio%20printing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Printing an image from a plate or cylinder in which the printing areas are depressed so that when the plate is flooded with ink and then wiped, the ink remains in the depressed areas in proportion to their depth. 2, fiche 3, Anglais, - intaglio%20printing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
One of the four basic methods of printing, the others being relief, lithographic and screen process printing. The term intaglio printing is often used interchangeably with gravure process. 2, fiche 3, Anglais, - intaglio%20printing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impression en creux
1, fiche 3, Français, impression%20en%20creux
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- impression en relief 2, fiche 3, Français, impression%20en%20relief
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédé d’impression utilisant une forme d’impression en creux qui, une fois enduite d’encre, puis essuyée, est pressée contre une feuille de papier qui reçoit l’encre des creux. 3, fiche 3, Français, - impression%20en%20creux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types d’impression en creux, l'impression en taille-douce(à partir de formes fabriquées à la main) et l'héliogravure(l'application industrielle de l'impression en creux). Puisque l'héliogravure est le cas type de l'impression en creux, les deux termes sont souvent utilisés interchangeablement. 3, fiche 3, Français, - impression%20en%20creux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Impresión intaglio
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- impresión intaglio
1, fiche 3, Espagnol, impresi%C3%B3n%20intaglio
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- intaglio 2, fiche 3, Espagnol, intaglio
correct, nom masculin
- impresión calcográfica en relieve 3, fiche 3, Espagnol, impresi%C3%B3n%20calcogr%C3%A1fica%20en%20relieve
correct, nom féminin
- huecograbado 4, fiche 3, Espagnol, huecograbado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Impresión directa en alto relieve sensible al tacto. 5, fiche 3, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20intaglio
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Los billetes euro desteñían o, mejor dicho, perdían color si se frotaban con una hoja de papel blanco. El problema en realidad no era tal. Simplemente se trataba de una consecuencia lógica de la impresión calcográfica en relieve (intaglio) que reciben en su anverso, que hace que dejen una marca de color al ser frotados. 3, fiche 3, Espagnol, - impresi%C3%B3n%20intaglio
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand jam
1, fiche 4, Anglais, hand%20jam
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The hand jam is done either thumb up or thumb down. 2, fiche 4, Anglais, - hand%20jam
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verrou de main
1, fiche 4, Français, verrou%20de%20main
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Verrous de main. C'est le type de coincement, ou verrouillage, le plus répandu. Pour cette technique, la fissure idéale mesure de 6 à 7 cm, une taille qui varie en fonction de celle de la main. Insérez votre main ouverte dans la fissure, formez ensuite un creux : le bout des doigts et le talon de la main poussent d’un côté, tandis que les jointures appuient de l'autre. Serrez le pouce contre l'index, ou passez-le dessous, à l'intérieur de la paume. Adaptez ce geste à la largeur de la fissure et à ses irrégularités. 2, fiche 4, Français, - verrou%20de%20main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Table Setting (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dishwasherproof 1, fiche 5, Anglais, dishwasherproof
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- dishwasher-proof 2, fiche 5, Anglais, dishwasher%2Dproof
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Cafesolo coffee maker consists of four parts. ... All parts, except for the cover, are dishwasher-proof. The neoprene cover can be washed at 30°C or simply rinsed with cold water. 2, fiche 5, Anglais, - dishwasherproof
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
proof: Suffix (meaning) protected against. 3, fiche 5, Anglais, - dishwasherproof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Service de table (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garanti au lave-vaisselle
1, fiche 5, Français, garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- résistant au lave-vaisselle 2, fiche 5, Français, r%C3%A9sistant%20au%20lave%2Dvaisselle
proposition
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce service 21 pièces, en très belle faïence italienne au décor sobre, peint main, garanti au lave-vaisselle est composé de 6 assiettes plates, 6 assiettes creuses, 6 assiettes à dessert, 1 plat ovale, 1 plat creux, 1 plat plat. 1, fiche 5, Français, - garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[Résistant au lave-vaisselle :] Poterie culinaire résistante au four, agréable sur la table [...] 1, fiche 5, Français, - garanti%20au%20lave%2Dvaisselle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- handwoven gimp
1, fiche 6, Anglais, handwoven%20gimp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- giroline tissée main
1, fiche 6, Français, giroline%20tiss%C3%A9e%20main
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] le petit fauteuil [...] a été fini par des bouffettes au creux des capitons, par une crête giroline(tissée main) sur le pourtour du dossier et, au bas, par une frange moulinée à jasmins. 2, fiche 6, Français, - giroline%20tiss%C3%A9e%20main
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bullion fringe
1, fiche 7, Anglais, bullion%20fringe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bullion fringe for pillows, upholtery and slipcovers. 2, fiche 7, Anglais, - bullion%20fringe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frange moulinée
1, fiche 7, Français, frange%20moulin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le petit fauteuil [...] a été fini par des bouffettes au creux des capitons, par une crête giroline(tissée main) sur le pourtour du dossier et, au bas, par une frange moulinée à jasmins. 2, fiche 7, Français, - frange%20moulin%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Glass
- Packaging in Glass
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- container glass
1, fiche 8, Anglais, container%20glass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Glass Containers: For recycling purposes, containers like bottles and jars for drinks, food, cosmetics and other products. When being recycled, container glass is generally separated into color categories for conversion into new containers, construction materials or fiberglass insulation. 2, fiche 8, Anglais, - container%20glass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Emballages en verre
Fiche 8, La vedette principale, Français
- verre de conditionnement
1, fiche 8, Français, verre%20de%20conditionnement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- verre d’emballage 2, fiche 8, Français, verre%20d%26rsquo%3Bemballage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'Industrie du verre regroupe plusieurs types de productions aux procédés de fabrication et aux débouchés différents : le verre plat comprend trois produits de base(le verre étiré, la glace et les verres coulés). [...] le verre creux comprend le verre d’emballage(bouteilles, pots, flacons) destiné à l'industrie, ainsi que la verrerie de ménage et le verre à la main(la gobeleterie et le cristal destiné aux ménages) [...] les fibres de verre [...] le verre technique [...] 3, fiche 8, Français, - verre%20de%20conditionnement
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- verre d’emballages ménagers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hand
1, fiche 9, Anglais, hand
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- handle 2, fiche 9, Anglais, handle
correct, générique
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The tactile qualities of a fabric, e.g., softness, firmness, elasticity, fineness, resilience, and other qualities perceived by touch. 3, fiche 9, Anglais, - hand
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- main
1, fiche 9, Français, main
correct, nom féminin, spécifique, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- main d’un tissu 2, fiche 9, Français, main%20d%26rsquo%3Bun%20tissu
correct, nom féminin, spécifique
- main d’une étoffe 3, fiche 9, Français, main%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9toffe
correct, nom féminin, spécifique
- main des tissus 4, fiche 9, Français, main%20des%20tissus
correct, nom féminin, spécifique
- main des étoffes 4, fiche 9, Français, main%20des%20%C3%A9toffes
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d’épaisseur, de plein ou de matérialité d’une étoffe que l’on tient en main. 3, fiche 9, Français, - main
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Creux adj. Se dit d’une étoffe manquant de main, de matérialité. 5, fiche 9, Français, - main
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On dira par exemple : cette serge a de la main. 3, fiche 9, Français, - main
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
main : Ce terme s’emploie fréquemment aussi dans le sens de «corps». 3, fiche 9, Français, - main
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les termes «hand», «handle» sont des génériques qui désignent, dans la langue anglaise, non seulement la «main» mais encore le «toucher». Par contre, la langue française fait une distinction entre les termes «main» et «toucher». Voir la définition de «main» dans cette fiche. En ce qui concerne le toucher, ce sont les qualités que présente une étoffe au toucher : étoffe veloutée, lisse, soyeuse, rêche, etc. 6, fiche 9, Français, - main
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
main : terme normalisé par l’AFNOR. 7, fiche 9, Français, - main
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- corps
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- castanets
1, fiche 10, Anglais, castanets
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- finger cymbals 2, fiche 10, Anglais, finger%20cymbals
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A percussion instrument, doubtless origin made of chestnut wood (castaña), held between the fingers and made to strike against each other by motions of the hand. So used mainly by Spanish dancers, but a simplified form is made for use in orchestras and bands. 3, fiche 10, Anglais, - castanets
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 10, La vedette principale, Français
- castagnettes
1, fiche 10, Français, castagnettes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique de la famille des idiophones, fonctionnant suivant le principe de la percussion, dans le creux d’une main, de deux éléments symétriques, en bois ou en ivoire. 2, fiche 10, Français, - castagnettes
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Castagnettes [...] Les deux faces qu’on entrechoque sont évidées pour augmenter la résonance, ce qui leur donne l’aspect d’une châtaigne - dont elles tirent leur nom [...] Les castagnettes étaient déjà utilisées dans l’Égypte ancienne et en Grèce [...], mais leur origine serait plutôt phénicienne, ce qui explique leur diffusion dans le Bassin méditerranéen : Andalousie, Baléares, Italie du Sud. 3, fiche 10, Français, - castagnettes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Glassware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- glass product
1, fiche 11, Anglais, glass%20product
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The most common glass products are flatware, divided into window glass and plate glass, and container ware, such as bottle and jars. 1, fiche 11, Anglais, - glass%20product
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets en verre
Fiche 11, La vedette principale, Français
- produit verrier
1, fiche 11, Français, produit%20verrier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- produit de verrerie 2, fiche 11, Français, produit%20de%20verrerie
correct, nom masculin
- produit de l’industrie du verre 2, fiche 11, Français, produit%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20du%20verre
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Domaine de l'industrie du verre(...) nous ne croyons pas inutile d’annexer(...) une nomenclature détaillée des produits de l'Industrie du Verre.(...) Dans cette nomenclature, les produits bruts de verrerie sont classés suivant les grandes branches de fabrication auxquelles ils ressortissent : A.-Branche verre plat(...) B.-Branche verre creux mécanique(...) C.-Branche verre à la main(...) D.-Fibres de verre(...) 2, fiche 11, Français, - produit%20verrier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1980-01-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- smooth
1, fiche 12, Anglais, smooth
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- approximate 2, fiche 12, Anglais, approximate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the method of moving averages ... can obtain a curve which will smooth out fluctuations in a time series and thus indicate the general direction of the trend. 1, fiche 12, Anglais, - smooth
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The verb smooth is often used with the preposition out or away. (Cf. WEINT, 1961, p. 2376). 3, fiche 12, Anglais, - smooth
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lisser
1, fiche 12, Français, lisser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- adoucir 2, fiche 12, Français, adoucir
correct
- raboter 3, fiche 12, Français, raboter
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Éliminer les fluctuations rapides (d’un phénomène) pour ne retenir que l’évolution moyenne. 1, fiche 12, Français, - lisser
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ajustements graphiques. Il s’agit «à main levée» de raboter au mieux les creux et les bosses(ou encore de lisser la ligne brisée). On tentera donc d’égaliser les écarts positifs et les écarts négatifs par rapport aux points de la courbe ajustée. 3, fiche 12, Français, - lisser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1979-11-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- freehand
1, fiche 13, Anglais, freehand
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The simplest method of describing a trend graphically is by inspection. If the trend is a straight line, it may be drawn with the aid of a transparent ruler or a tightly stretched piece of string. If the trend is non-linear, it may be drawn freehand (...) 1, fiche 13, Anglais, - freehand
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à main levée
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ajustements graphiques. Il s’agit "a main levée" de raboter au mieux les creux et les bosses(ou encore de lisser) la ligne brisée. 1, fiche 13, Français, - %C3%A0%20main%20lev%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bubbler drinking fountain 1, fiche 14, Anglais, bubbler%20drinking%20fountain
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fontaine à jet ascendant
1, fiche 14, Français, fontaine%20%C3%A0%20jet%20ascendant
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(dispense de l'emploi du verre ou autre récipient ou du creux de la main. 1, fiche 14, Français, - fontaine%20%C3%A0%20jet%20ascendant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cupped hand 1, fiche 15, Anglais, cupped%20hand
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
he sheltered his cigarette in his cupped hand 1, fiche 15, Anglais, - cupped%20hand
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 15, La vedette principale, Français
- creux de la main 1, fiche 15, Français, creux%20de%20la%20main
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abritait sa cigarette dans le creux de sa main(Vinay and Darbelnet, 1964) 1, fiche 15, Français, - creux%20de%20la%20main
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :