TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CREUX PRESSE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gravure press operator
1, fiche 1, Anglais, gravure%20press%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gravure pressman 1, fiche 1, Anglais, gravure%20pressman
correct
- gravure presswoman 1, fiche 1, Anglais, gravure%20presswoman
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gravure press man
- gravure press woman
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de presse en creux
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20presse%20en%20creux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de presse en creux 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20presse%20en%20creux
correct, nom féminin
- conducteur de presse hélio 1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20presse%20h%C3%A9lio
correct, nom masculin
- conductrice de presse hélio 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20presse%20h%C3%A9lio
correct, nom féminin
- opérateur de presse en creux 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20en%20creux
correct, nom masculin
- opératrice de presse en creux 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20en%20creux
correct, nom féminin
- opérateur de presse hélio 1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20h%C3%A9lio
correct, nom masculin
- opératrice de presse hélio 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20h%C3%A9lio
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embossing-imprinting machine operator
1, fiche 2, Anglais, embossing%2Dimprinting%20machine%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conducteur de presse d’impression en relief et en creux
1, fiche 2, Français, conducteur%20de%20presse%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conductrice de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 2, Français, conductrice%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom féminin
- opérateur de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom masculin
- opératrice de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proof
1, fiche 3, Anglais, proof
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- proof quality 1, fiche 3, Anglais, proof%20quality
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The highest quality of strike produced by the Royal Canadian Mint and characterized by a frosted relief on a brilliant field. Proofs are carefully struck by gentle pressure, twice or more, from carefully polished dies, on polished blanks, so that the minutest details of the design appear clearly. 2, fiche 3, Anglais, - proof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term does NOT refer to the condition of the coin but the quality of the strike and thus, the finish obtained. 2, fiche 3, Anglais, - proof
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve numismatique
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- qualité épreuve numismatique 1, fiche 3, Français, qualit%C3%A9%20%C3%A9preuve%20numismatique
correct, nom féminin, Canada
- belle épreuve 2, fiche 3, Français, belle%20%C3%A9preuve
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La plus haute qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se reconnaît par le relief mat sur champ brillant. On l'obtient en frappant, deux fois ou plus, un flan poli, au moyen d’une presse dont les coins ont également été polis, de façon à reproduire les motifs jusque dans leurs plus fins détails. [Le] relief [mat ou givré] de la pièce [s’obtient] par le sablage des creux du coin. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20numismatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme NE désigne PAS un état de conservation de pièce mais la qualité de la frappe et, de ce fait, le fini de la pièce. Ne pas confondre également avec «épreuve» ou «frappe d’épreuve». 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20numismatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proof
1, fiche 3, Espagnol, proof
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- mate-brillo 2, fiche 3, Espagnol, mate%2Dbrillo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
La más alta calidad de acuñación para la cual se utilizan troqueles y cospeles especiales. La moneda se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo. 3, fiche 3, Espagnol, - proof
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que se revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada. 4, fiche 3, Espagnol, - proof
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parison
1, fiche 4, Anglais, parison
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- preform 2, fiche 4, Anglais, preform
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A shaped plastic mass, generally in the form of a tube, used in blow moulding. 3, fiche 4, Anglais, - parison
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Blow molding is a process for the production of hollow objects in which air or occasionally nitrogen is used to expand a hot preform (or parison) against a female mold cavity. 2, fiche 4, Anglais, - parison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The hollow plastic tube, from which a container, toy, etc. is blow molded. 4, fiche 4, Anglais, - parison
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
parison: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 5, fiche 4, Anglais, - parison
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paraison
1, fiche 4, Français, paraison
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masse de plastique formée, généralement sous forme tubulaire, utilisée pour un moulage par soufflage. 2, fiche 4, Français, - paraison
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On utilise pour réaliser des corps creux, l'association d’une extrudeuse et d’une presse à souffler. La première donne un tube(paraison) qui est pincé à ses deux extrémités dans un moule en deux parties porté par la seconde [...] 3, fiche 4, Français, - paraison
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paraison : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 4, Français, - paraison
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- parisón
1, fiche 4, Espagnol, paris%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- preforma 2, fiche 4, Espagnol, preforma
correct, nom féminin
- macarrón 3, fiche 4, Espagnol, macarr%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Masa plástica formada, generalmente bajo la forma de un tubo, utilizada en el moldeo por soplado. 4, fiche 4, Espagnol, - paris%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Intaglio Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- embossing-imprinting machine operator
1, fiche 5, Anglais, embossing%2Dimprinting%20machine%20operator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators. 2, fiche 5, Anglais, - embossing%2Dimprinting%20machine%20operator
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- embossing imprinting machine operator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérateur de presse d’impression en relief et en creux
1, fiche 5, Français, op%C3%A9rateur%20de%20presse%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- opératrice de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 5, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom féminin
- conducteur de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom masculin
- conductrice de presse d’impression en relief et en creux 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20presse%20%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer. 2, fiche 5, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20presse%20d%26rsquo%3Bimpression%20en%20relief%20et%20en%20creux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- back end pipe 1, fiche 6, Anglais, back%20end%20pipe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défaut de presse
1, fiche 6, Français, d%C3%A9faut%20de%20presse
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- creux de presse 1, fiche 6, Français, creux%20de%20presse
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- imprinting machine 1, fiche 7, Anglais, imprinting%20machine
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à estamper
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20estamper
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- estampeuse 1, fiche 7, Français, estampeuse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
estampeuse : Machine servant à produire des reliefs, par déplacement des épaisseurs de matière. dans une pièce placée entre deux matrices. 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20estamper
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une estampeuse se compose essentiellement de deux matrices, portant en creux les reliefs à produire sur la pièce à estamper : une matrice inférieure fixe, placée sur une chabotte, et une matrice supérieure mobile, fixée à la masse d’un marteau-pilon(généralement à friction), appelé mouton, ou au coulisseau d’une presse mécanique. 2, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20estamper
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Intaglio Printing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- embosser 1, fiche 8, Anglais, embosser
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One that embosses; to emboss: to raise in relief from a surface, ... either by carving or handiwork, or now more commonly by mechanical means. 1, fiche 8, Anglais, - embosser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- empreinteur
1, fiche 8, Français, empreinteur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Graveur utilisant la technique de l’empreinte. 1, fiche 8, Français, - empreinteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(empreinte : mesure en creux ou en relief laissée par un corps qu'on presse sur une surface. 1, fiche 8, Français, - empreinteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hollow block machine 1, fiche 9, Anglais, hollow%20block%20machine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- presse à agglomérer pour bloc creux
1, fiche 9, Français, presse%20%C3%A0%20agglom%C3%A9rer%20pour%20bloc%20creux
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Shreiner calendering
1, fiche 10, Anglais, Shreiner%20calendering
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calandrage Shreiner
1, fiche 10, Français, calandrage%20Shreiner
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Calandrage Shreiner :(coton et mélanges) donne un aspect brillant plus discret au tissus de coton, une apparence soyeuse ou mercerisée; la calandre Shreiner est constituée d’un rouleau d’acier poli et un rouleau de bronze gravé en creux de rainures obliques peu profondes et très serrées, ce rouleau est chauffé et pressé sur une contre-partie en papier. 1, fiche 10, Français, - calandrage%20Shreiner
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Des procédés tels que le calandrage et le gaufrage ne sont pas des apprêts permanents à moins de faire subir au tissu un apprêt chimique tel que l’application d’une résine synthétique. 1, fiche 10, Français, - calandrage%20Shreiner
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Shreiner calender
1, fiche 11, Anglais, Shreiner%20calender
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- calandre Shreiner
1, fiche 11, Français, calandre%20Shreiner
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Calandrage Shreiner :(coton et mélanges) donne un aspect brillant plus discret au tissus de coton, une apparence soyeuse ou mercerisée; la calandre Shreiner est constituée d’un rouleau d’acier poli et un rouleau de bronze gravé en creux de rainures obliques peu profondes et très serrées, ce rouleau est chauffé et pressé sur une contre-partie en papier. 1, fiche 11, Français, - calandre%20Shreiner
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- to take an imprint
1, fiche 12, Anglais, to%20take%20an%20imprint
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
of a credit card. 1, fiche 12, Anglais, - to%20take%20an%20imprint
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prendre l’empreinte
1, fiche 12, Français, prendre%20l%26rsquo%3Bempreinte
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- reproduire par pression 2, fiche 12, Français, reproduire%20par%20pression
correct, proposition
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«empreinte» : Marque en creux ou en relief laissée par un corps qu'on presse sur une surface. [...] Prendre l'empreinte d’une serrure. 1, fiche 12, Français, - prendre%20l%26rsquo%3Bempreinte
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
[La carte de crédit] compte un certain nombre d’informations, permanentes ou temporaires. Ces informations sont : - soit [gaufrées] en relief sur le plastique pour reproduction par pression sur la facturette [...] - soit enregistrée électroniquement [...] 3, fiche 12, Français, - prendre%20l%26rsquo%3Bempreinte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- embossing-imprinting press operator 1, fiche 13, Anglais, embossing%2Dimprinting%20press%20operator
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conducteur de presse à imprimer en relief et en creux 1, fiche 13, Français, conducteur%20de%20presse%20%C3%A0%20imprimer%20en%20relief%20et%20en%20creux
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :