TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CREUX PRESSE [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • gravure press man
  • gravure press woman

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

The highest quality of strike produced by the Royal Canadian Mint and characterized by a frosted relief on a brilliant field. Proofs are carefully struck by gentle pressure, twice or more, from carefully polished dies, on polished blanks, so that the minutest details of the design appear clearly.

OBS

The term does NOT refer to the condition of the coin but the quality of the strike and thus, the finish obtained.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

La plus haute qualité de frappe produite par la Monnaie royale canadienne. Elle se reconnaît par le relief mat sur champ brillant. On l'obtient en frappant, deux fois ou plus, un flan poli, au moyen d’une presse dont les coins ont également été polis, de façon à reproduire les motifs jusque dans leurs plus fins détails. [Le] relief [mat ou givré] de la pièce [s’obtient] par le sablage des creux du coin.

OBS

Le terme NE désigne PAS un état de conservation de pièce mais la qualité de la frappe et, de ce fait, le fini de la pièce. Ne pas confondre également avec «épreuve» ou «frappe d’épreuve».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
DEF

La más alta calidad de acuñación para la cual se utilizan troqueles y cospeles especiales. La moneda se caracteriza por tener un relieve mate sobre un fondo espejo.

OBS

En el proceso de acuñación se dan tres golpes a cada moneda, y el índice de rechazo por falta de calidad es muy alto debido a que se revisan al 100% y cualquier pequeño defecto hace que la moneda sea rechazada.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A shaped plastic mass, generally in the form of a tube, used in blow moulding.

CONT

Blow molding is a process for the production of hollow objects in which air or occasionally nitrogen is used to expand a hot preform (or parison) against a female mold cavity.

OBS

The hollow plastic tube, from which a container, toy, etc. is blow molded.

OBS

parison: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Masse de plastique formée, généralement sous forme tubulaire, utilisée pour un moulage par soufflage.

CONT

On utilise pour réaliser des corps creux, l'association d’une extrudeuse et d’une presse à souffler. La première donne un tube(paraison) qui est pincé à ses deux extrémités dans un moule en deux parties porté par la seconde [...]

OBS

paraison : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Masa plástica formada, generalmente bajo la forma de un tubo, utilizada en el moldeo por soplado.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Intaglio Printing
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9471 - Printing Machine Operators.

Terme(s)-clé(s)
  • embossing imprinting machine operator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Impression en creux (héliogravure)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9471 - Opérateurs/opératrices de machines à imprimer.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

estampeuse : Machine servant à produire des reliefs, par déplacement des épaisseurs de matière. dans une pièce placée entre deux matrices.

CONT

Une estampeuse se compose essentiellement de deux matrices, portant en creux les reliefs à produire sur la pièce à estamper : une matrice inférieure fixe, placée sur une chabotte, et une matrice supérieure mobile, fixée à la masse d’un marteau-pilon(généralement à friction), appelé mouton, ou au coulisseau d’une presse mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Intaglio Printing
DEF

One that embosses; to emboss: to raise in relief from a surface, ... either by carving or handiwork, or now more commonly by mechanical means.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Impression en creux (héliogravure)
DEF

Graveur utilisant la technique de l’empreinte.

OBS

(empreinte : mesure en creux ou en relief laissée par un corps qu'on presse sur une surface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Calandrage Shreiner :(coton et mélanges) donne un aspect brillant plus discret au tissus de coton, une apparence soyeuse ou mercerisée; la calandre Shreiner est constituée d’un rouleau d’acier poli et un rouleau de bronze gravé en creux de rainures obliques peu profondes et très serrées, ce rouleau est chauffé et pressé sur une contre-partie en papier.

OBS

Des procédés tels que le calandrage et le gaufrage ne sont pas des apprêts permanents à moins de faire subir au tissu un apprêt chimique tel que l’application d’une résine synthétique.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Calandrage Shreiner :(coton et mélanges) donne un aspect brillant plus discret au tissus de coton, une apparence soyeuse ou mercerisée; la calandre Shreiner est constituée d’un rouleau d’acier poli et un rouleau de bronze gravé en creux de rainures obliques peu profondes et très serrées, ce rouleau est chauffé et pressé sur une contre-partie en papier.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

of a credit card.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

«empreinte» : Marque en creux ou en relief laissée par un corps qu'on presse sur une surface. [...] Prendre l'empreinte d’une serrure.

OBS

[La carte de crédit] compte un certain nombre d’informations, permanentes ou temporaires. Ces informations sont : - soit [gaufrées] en relief sur le plastique pour reproduction par pression sur la facturette [...] - soit enregistrée électroniquement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1981-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :