TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRYPTOGRAMME [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 1, Anglais, ciphertext
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- encrypted text 2, fiche 1, Anglais, encrypted%20text
correct
- cryptogram 3, fiche 1, Anglais, cryptogram
correct
- enciphered text 4, fiche 1, Anglais, enciphered%20text
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - ciphertext
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- texte chiffré
1, fiche 1, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cryptogramme 2, fiche 1, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
- texte crypté 3, fiche 1, Français, texte%20crypt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d’un chiffrement et dont le contenu sémantique n’est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - texte%20chiffr%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- texto codificado
1, fiche 1, Espagnol, texto%20codificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Texto aparentemente al azar que resulta al codificar o cifrar un mensaje. 1, fiche 1, Espagnol, - texto%20codificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- encryption
1, fiche 2, Anglais, encryption
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- encrypting 2, fiche 2, Anglais, encrypting
correct
- encipherment 3, fiche 2, Anglais, encipherment
correct
- enciphering 4, fiche 2, Anglais, enciphering
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in transforming a set of data into a cryptogram. 5, fiche 2, Anglais, - encryption
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- encypherment
- encyphering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffrement
1, fiche 2, Français, chiffrement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cryptage 2, fiche 2, Français, cryptage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, fiche 2, Français, - chiffrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cifrado
1, fiche 2, Espagnol, cifrado
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- encripción 2, fiche 2, Espagnol, encripci%C3%B3n
correct, nom féminin, Mexique
- encriptación 2, fiche 2, Espagnol, encriptaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- criptación 3, fiche 2, Espagnol, criptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- codificación 4, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Mexique
- codificación de datos 5, fiche 2, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
- encriptado 6, fiche 2, Espagnol, encriptado
Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento por el cual la información original se transforma en otra, siguiendo determinados algoritmos de conversión, de forma que resulte ininteligible si no se dispone de la clave de descifrado. 6, fiche 2, Espagnol, - cifrado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decryption
1, fiche 3, Anglais, decryption
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- decipherment 2, fiche 3, Anglais, decipherment
correct, normalisé
- decrypting 3, fiche 3, Anglais, decrypting
correct
- deciphering 4, fiche 3, Anglais, deciphering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in reconstituting a set of data from its corresponding cryptogram by using the appropriate key. 5, fiche 3, Anglais, - decryption
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
decryption; decipherment: terms standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 3, Anglais, - decryption
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- decypherment
- decyphering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchiffrement
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chiffrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déchiffrage 2, fiche 3, Français, d%C3%A9chiffrage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à reconstituer un ensemble de données à partir du cryptogramme qui lui correspond en recourant à la clé appropriée. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9chiffrement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
déchiffrement : terme normalisé par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9chiffrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- descifrado
1, fiche 3, Espagnol, descifrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desencriptación 1, fiche 3, Espagnol, desencriptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- descripción 1, fiche 3, Espagnol, descripci%C3%B3n
correct, nom féminin
- decodificación 2, fiche 3, Espagnol, decodificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de descifrar los datos que se encuentran codificados, de modo que puedan leerse. 2, fiche 3, Espagnol, - descifrado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- known-plaintext attack
1, fiche 4, Anglais, known%2Dplaintext%20attack
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An analytical attack in which a cryptanalyst possesses a substantial quantity of corresponding plaintext and ciphertext. 2, fiche 4, Anglais, - known%2Dplaintext%20attack
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When the attackers know at least part of the plaintext menage, their chances for success increase significantly. To thwart such known-plaintext attacks, some cryptography systems electrically compress the message, squeezing out easily predictable patterns in plaintext, before encrypting it. 3, fiche 4, Anglais, - known%2Dplaintext%20attack
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
known-plaintext attack: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 4, Anglais, - known%2Dplaintext%20attack
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- known plaintext attack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attaque par texte en clair connu
1, fiche 4, Français, attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste dispose d’une quantité importante de texte en clair et du cryptogramme correspondant. 2, fiche 4, Français, - attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
attaque par texte en clair connu : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 4, Français, - attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ataque con texto claro conocido
1, fiche 4, Espagnol, ataque%20con%20texto%20claro%20conocido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- ataque con texto en claro conocido 2, fiche 4, Espagnol, ataque%20con%20texto%20en%20claro%20conocido
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- encrypt
1, fiche 5, Anglais, encrypt
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- encipher 2, fiche 5, Anglais, encipher
correct
- cipher 3, fiche 5, Anglais, cipher
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transform a set of data into a cryptogram. 4, fiche 5, Anglais, - encrypt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
encrypt: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 5, Anglais, - encrypt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- encypher
- cypher
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chiffrer
1, fiche 5, Français, chiffrer
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crypter 2, fiche 5, Français, crypter
à éviter, calque, voir observation
- encrypter 2, fiche 5, Français, encrypter
à éviter, calque, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transformer un ensemble de données en un cryptogramme. 3, fiche 5, Français, - chiffrer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
crypter; encrypter : Ces termes prêtent à confusion. En effet, on pourrait comprendre qu'ils sont les antonymes du terme «décrypter», qui est utilisé lorsqu'on reconstitue un ensemble de données sans la clé appropriée. Ils ne peuvent toutefois pas jouer ce rôle parce qu'ils correspondraient alors à la transformation d’un ensemble de données en un cryptogramme sans clé appropriée, ce qui est impossible(la transformation d’un ensemble de données en un cryptogramme nécessite l'utilisation d’une clé appropriée). 3, fiche 5, Français, - chiffrer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chiffrer : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 5, Français, - chiffrer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- encriptar
1, fiche 5, Espagnol, encriptar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- codificar criptográficamente 2, fiche 5, Espagnol, codificar%20criptogr%C3%A1ficamente
voir observation
- criptografiar 2, fiche 5, Espagnol, criptografiar
voir observation
- cifrar 3, fiche 5, Espagnol, cifrar
voir observation
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de transformar los datos de una forma comúnmente interpretable a otra forma en la que se necesita una clave o un conocimiento especial para su correcta interpretación. 4, fiche 5, Espagnol, - encriptar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Encriptar es una palabra correcta para indicar, en el ámbito de la informática y las comunicaciones, la acción de preparar un archivo o mensaje para que solo pueda interpretarse si se dispone de su contraseña o clave. En criptografía se usa el verbo cifrar con un significado idéntico, aunque esta palabra ha adquirido en la lengua general un sentido más amplio que no siempre conlleva el propósito de ocultar la información, sino tan solo el de convertir un mensaje a una forma que permita su posterior descifrado, es decir, la restitución de su contenido original. 3, fiche 5, Espagnol, - encriptar
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Hay quienes desaconsejan encriptar y sus derivados porque los consideran influencia del inglés, pero no dejan de ser términos bien formados en español, con la misma raíz que ya tienen palabras como críptico (enigmático) o criptograma (documento cifrado). 3, fiche 5, Espagnol, - encriptar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cryptanalysis
1, fiche 6, Anglais, cryptanalysis
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cryptoanalysis 2, fiche 6, Anglais, cryptoanalysis
correct
- codebreaking 3, fiche 6, Anglais, codebreaking
correct
- code breaking 4, fiche 6, Anglais, code%20breaking
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A process that consists in reconstituting a set of data from its corresponding cryptogram by analyzing the inputs or outputs of the cryptographic system that was used or the system itself, rather than by resorting to the key that would normally be used. 5, fiche 6, Anglais, - cryptanalysis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cryptanalysis: term standardized by NATO. 5, fiche 6, Anglais, - cryptanalysis
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crypto-analysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyse cryptographique
1, fiche 6, Français, analyse%20cryptographique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cryptanalyse 2, fiche 6, Français, cryptanalyse
correct, nom féminin, uniformisé
- cryptoanalyse 3, fiche 6, Français, cryptoanalyse
correct, nom féminin
- décryptement 4, fiche 6, Français, d%C3%A9cryptement
correct, nom masculin, uniformisé
- décryptage 5, fiche 6, Français, d%C3%A9cryptage
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Processus qui consiste à reconstituer un ensemble de données à partir du cryptogramme qui lui correspond en analysant les entrées ou les sorties du système cryptographique utilisé ou le système lui-même, plutôt qu'en recourant à la clé qui serait normalement employée. 6, fiche 6, Français, - analyse%20cryptographique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
analyse cryptographique : terme normalisé par l’OTAN. 6, fiche 6, Français, - analyse%20cryptographique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cryptanalyse; décryptement : termes uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 6, Français, - analyse%20cryptographique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- crypto-analyse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- análisis criptográfico
1, fiche 6, Espagnol, an%C3%A1lisis%20criptogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- criptoanálisis 2, fiche 6, Espagnol, criptoan%C3%A1lisis
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pasos y operaciones ejecutados para convertir mensajes cifrados en textos claros, sin previo conocimiento de la clave empleada. 1, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20criptogr%C3%A1fico
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El criptoanálisis forma parte de la criptología. 3, fiche 6, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20criptogr%C3%A1fico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- encrypted
1, fiche 7, Anglais, encrypted
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- enciphered 2, fiche 7, Anglais, enciphered
correct
- ciphered 3, fiche 7, Anglais, ciphered
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... you can store your encrypted data in the "cloud," and later ask the server to retrieve only those files that contain a particular (boolean) combination of keywords, without the server being able to "see" either these keywords or your files. 4, fiche 7, Anglais, - encrypted
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
encrypted communication, encrypted data, encrypted file 5, fiche 7, Anglais, - encrypted
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- encyphered
- cyphered
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chiffré
1, fiche 7, Français, chiffr%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crypté 2, fiche 7, Français, crypt%C3%A9
à éviter, calque, voir observation
- encrypté 3, fiche 7, Français, encrypt%C3%A9
à éviter, calque, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
D’autres méthodes de cryptage fonctionnent de manière bidirectionnelle : les données sont chiffrées puis déchiffrées. 4, fiche 7, Français, - chiffr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crypté; encrypté : Ces adjectifs prêtent à confusion. En effet, on pourrait comprendre qu'ils sont les antonymes du terme «décrypté», qui est associé aux cas où l'on reconstitue un ensemble de données sans la clé appropriée. Ils ne peuvent toutefois pas jouer ce rôle parce qu'ils seraient alors associés à la transformation d’un ensemble de données en un cryptogramme sans clé appropriée, ce qui est impossible(la transformation d’un ensemble de données en un cryptogramme nécessite l'utilisation d’une clé appropriée). 5, fiche 7, Français, - chiffr%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
communication chiffrée, données chiffrées, fichier chiffré 5, fiche 7, Français, - chiffr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- encriptado
1, fiche 7, Espagnol, encriptado
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cifrado 1, fiche 7, Espagnol, cifrado
correct
- criptografiado 2, fiche 7, Espagnol, criptografiado
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Encriptar es una palabra correcta para indicar, en el ámbito de la informática y las comunicaciones, la acción de preparar un archivo o mensaje para que solo pueda interpretarse si se dispone de su contraseña o clave. 1, fiche 7, Espagnol, - encriptado
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Criptografiar: convertir un mensaje con texto en lenguaje ordinario en otro de lenguaje ininteligible por medio de un sistema criptográfico. 2, fiche 7, Espagnol, - encriptado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Telecommunications Transmission
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- decrypt
1, fiche 8, Anglais, decrypt
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- decipher 2, fiche 8, Anglais, decipher
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reconstitute a set of data from its corresponding cryptogram by using the appropriate key. 3, fiche 8, Anglais, - decrypt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
decrypt: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 8, Anglais, - decrypt
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- decypher
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmission (Télécommunications)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déchiffrer
1, fiche 8, Français, d%C3%A9chiffrer
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Reconstituer un ensemble de données à partir du cryptogramme qui lui correspond en recourant à la clé appropriée. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9chiffrer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déchiffrer : terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9chiffrer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- descifrar
1, fiche 8, Espagnol, descifrar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- descriptar 2, fiche 8, Espagnol, descriptar
correct
- decodificar 3, fiche 8, Espagnol, decodificar
à éviter, anglicisme
- descodificar 4, fiche 8, Espagnol, descodificar
à éviter, anglicisme
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Acción de convertir, mediante la utilización de la clave apropiada, texto cifrado en su texto común equivalente. 2, fiche 8, Espagnol, - descifrar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El descifrado lo lleva a cabo el receptor legítimo del texto cifrado. 2, fiche 8, Espagnol, - descifrar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- keystream
1, fiche 9, Anglais, keystream
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- key stream 2, fiche 9, Anglais, key%20stream
correct
- key-stream 3, fiche 9, Anglais, key%2Dstream
correct
- key sequence 4, fiche 9, Anglais, key%20sequence
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A sequence of symbols (or their electrical or mechanical equivalents) produced in a machine or auto-manual cryptosystem to combine with plain text to produce cypher text, control transmission security processes, or produce keys. 5, fiche 9, Anglais, - keystream
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flot de clés
1, fiche 9, Français, flot%20de%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En cryptographie, suite d’informations secrètes à l'aide d’un générateur de pseudo-aléa et utilisées par un dispositif de calcul pour obtenir le cryptogramme. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 2, fiche 9, Français, - flot%20de%20cl%C3%A9s
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Chaque élément de cette suite est appelé «clé de rang». [Reproduit avec l’autorisation de l’AFNOR.] 2, fiche 9, Français, - flot%20de%20cl%C3%A9s
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- flot de clefs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- secuencia por claves
1, fiche 9, Espagnol, secuencia%20por%20claves
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 10, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- substitution ciphering 2, fiche 10, Anglais, substitution%20ciphering
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings. 3, fiche 10, Anglais, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called [a] substitution cipher. 3, fiche 10, Anglais, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
substitution: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 10, Anglais, - substitution
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 10, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 2, fiche 10, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
- chiffrement par substitution 3, fiche 10, Français, chiffrement%20par%20substitution
correct, nom masculin
- cryptage par substitution 4, fiche 10, Français, cryptage%20par%20substitution
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d’autres suites de caractères ou de bits. 2, fiche 10, Français, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut [également] désigner le cryptogramme résultant. 2, fiche 10, Français, - substitution
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
substitution; chiffrement de substitution : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 10, Français, - substitution
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cifrado por sustitución
1, fiche 10, Espagnol, cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cifrado que sustituye cada letra o grupo de letras por otra letra o grupo de letras distinta/s para cifrar el texto en claro. 1, fiche 10, Espagnol, - cifrado%20por%20sustituci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
- IT Security
- Banking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 11, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MAC 2, fiche 11, Anglais, MAC
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication. 3, fiche 11, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code must be a one-way function. 3, fiche 11, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
message authentication code; MAC: term, abbreviation and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 11, La vedette principale, Français
- code d’authentification de message
1, fiche 11, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MAC 2, fiche 11, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- code d’authentification du message 3, fiche 11, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20du%20message
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 11, Français, MAC
correct, nom masculin, normalisé
- MAC 3, fiche 11, Français, MAC
- code MAC 4, fiche 11, Français, code%20MAC
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de bits, qui est une fonction de données(texte en clair ou cryptogramme), et d’une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données. 5, fiche 11, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d’authentification de message doit être une fonction irréversible. 5, fiche 11, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
code d’authentification de message; MAC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 11, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
code d’authentification du message; MAC : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR. 7, fiche 11, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Seguridad de IT
- Operaciones bancarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- código de autenticación de mensaje
1, fiche 11, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En criptografía, número o valor derivados al procesar los datos con un algoritmo de autenticación. 1, fiche 11, Espagnol, - c%C3%B3digo%20de%20autenticaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 12, Anglais, irreversible%20encryption
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 2, fiche 12, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 3, fiche 12, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced. 4, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 4, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
irreversible encipherment: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 5, fiche 12, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- irreversible encypherment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 12, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 2, fiche 12, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin
- chiffrement à sens unique 3, fiche 12, Français, chiffrement%20%C3%A0%20sens%20unique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées. 4, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d’authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S’ ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 4, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 5, fiche 12, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- encryption
1, fiche 13, Anglais, encryption
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- encipherment 1, fiche 13, Anglais, encipherment
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
<security> cryptographic transformation of data 1, fiche 13, Anglais, - encryption
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The result of encryption is ciphertext. 1, fiche 13, Anglais, - encryption
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The reverse process is called decryption. 1, fiche 13, Anglais, - encryption
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
See also public-key cryptography, symmetric cryptography, irreversible encryption. 1, fiche 13, Anglais, - encryption
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
encryption; encipherment: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 13, Anglais, - encryption
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chiffrement
1, fiche 13, Français, chiffrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cryptage 1, fiche 13, Français, cryptage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
transformation cryptographique des données 1, fiche 13, Français, - chiffrement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le résultat du chiffrement est le cryptogramme. 1, fiche 13, Français, - chiffrement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L’opération inverse est appelée déchiffrement. 1, fiche 13, Français, - chiffrement
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi cryptographie à clé publique, cryptographie symétrique, chiffrement irréversible. 1, fiche 13, Français, - chiffrement
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
chiffrement; cryptage : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 13, Français, - chiffrement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- American rock-brake
1, fiche 14, Anglais, American%20rock%2Dbrake
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- American parsley fern 1, fiche 14, Anglais, American%20parsley%20fern
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A fern of the family Pteridaceae. 2, fiche 14, Anglais, - American%20rock%2Dbrake
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- American rockbrake
- American parsley-fern
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cryptogramme faux-acrostic
1, fiche 14, Français, cryptogramme%20faux%2Dacrostic
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fougère de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 14, Français, - cryptogramme%20faux%2Dacrostic
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Cascade parsley-fern
1, fiche 15, Anglais, Cascade%20parsley%2Dfern
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Cascade rockbrake 2, fiche 15, Anglais, Cascade%20rockbrake
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 15, Anglais, - Cascade%20parsley%2Dfern
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Cascade rock-brake
- Cascade parsley fern
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cryptogramme des Cascades
1, fiche 15, Français, cryptogramme%20des%20Cascades
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 15, Français, - cryptogramme%20des%20Cascades
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Steller's rockbrake
1, fiche 16, Anglais, Steller%27s%20rockbrake
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- fragile rockbrake 2, fiche 16, Anglais, fragile%20rockbrake
correct
- slender cliffbrake 2, fiche 16, Anglais, slender%20cliffbrake
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 16, Anglais, - Steller%27s%20rockbrake
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Steller's rock-brake
- fragile rock-brake
- slender cliff brake
- slender cliff-brake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cryptogramme de Steller
1, fiche 16, Français, cryptogramme%20de%20Steller
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 16, Français, - cryptogramme%20de%20Steller
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Alaska parsley-fern
1, fiche 17, Anglais, Alaska%20parsley%2Dfern
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Sitka rockbrake 2, fiche 17, Anglais, Sitka%20rockbrake
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pteridaceae. 3, fiche 17, Anglais, - Alaska%20parsley%2Dfern
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Sitka rock-brake
- Alaska parsley fern
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cryptogramme de Sitka
1, fiche 17, Français, cryptogramme%20de%20Sitka
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Pteridaceae. 2, fiche 17, Français, - cryptogramme%20de%20Sitka
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transposition
1, fiche 18, Anglais, transposition
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Encryption that rearranges bits or characters according to some scheme. 1, fiche 18, Anglais, - transposition
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called transposition cipher. 1, fiche 18, Anglais, - transposition
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 18, La vedette principale, Français
- permutation
1, fiche 18, Français, permutation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transposition 1, fiche 18, Français, transposition
correct, nom féminin
- chiffrement de transposition 1, fiche 18, Français, chiffrement%20de%20transposition
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Chiffrement qui change l’ordre des caractères ou des bits selon une logique donnée. 1, fiche 18, Français, - permutation
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes transposition et permutation peuvent désigner aussi le cryptogramme résultant. 1, fiche 18, Français, - permutation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- transposición
1, fiche 18, Espagnol, transposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cifrado por transposición 2, fiche 18, Espagnol, cifrado%20por%20transposici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Cifrado basado] en la reordenación aplicada al texto original mediante una clave establecida. 1, fiche 18, Espagnol, - transposici%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- irreversible encryption
1, fiche 19, Anglais, irreversible%20encryption
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- irreversible encipherment 1, fiche 19, Anglais, irreversible%20encipherment
correct, normalisé
- one-way encryption 1, fiche 19, Anglais, one%2Dway%20encryption
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
encryption that produces ciphertext from which the original data cannot be reproduced 1, fiche 19, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Irreversible encryption is useful in authentication. For example, a password might be irreversibly encrypted and the resulting ciphertext stored. A password presented later would be irreversibly encrypted identically and the two strings of ciphertext compared. If they are identical, the presented password is correct. 1, fiche 19, Anglais, - irreversible%20encryption
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
irreversible encryption; irreversible encipherment; one-way encryption: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 19, Anglais, - irreversible%20encryption
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chiffrement irréversible
1, fiche 19, Français, chiffrement%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cryptage irréversible 1, fiche 19, Français, cryptage%20irr%C3%A9versible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
chiffrement produisant un cryptogramme à partir duquel les données originelles ne peuvent être reconstituées 1, fiche 19, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le chiffrement irréversible est utilisé en particulier au cours des procédures d’authentification. Par exemple, un mot de passe est chiffré de façon irréversible, et le cryptogramme ainsi obtenu est stocké. Un mot de passe introduit ultérieurement sera alors chiffré de façon identique, et les deux cryptogrammes seront comparés. S’ ils sont identiques, le mot de passe introduit est correct. 1, fiche 19, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
chiffrement irréversible; cryptage irréversible : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 19, Français, - chiffrement%20irr%C3%A9versible
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ciphertext
1, fiche 20, Anglais, ciphertext
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques 1, fiche 20, Anglais, - ciphertext
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 20, Anglais, - ciphertext
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cryptogramme
1, fiche 20, Français, cryptogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- texte chiffré 1, fiche 20, Français, texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
données résultant d’un chiffrement et dont le contenu sémantique n’est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques 1, fiche 20, Français, - cryptogramme
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cryptogramme; texte chiffré : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 20, Français, - cryptogramme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- message authentication code
1, fiche 21, Anglais, message%20authentication%20code
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
bit string that is a function of both data (either plaintext or ciphertext) and a secret key, and that is attached to the data in order to allow data authentication 1, fiche 21, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The function used to generate the message authentication code is typically a one-way function. 1, fiche 21, Anglais, - message%20authentication%20code
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
message authentication code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 21, Anglais, - message%20authentication%20code
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- code d’authentification de message
1, fiche 21, Français, code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
chaîne de bits, qui est une fonction de données(texte en clair ou cryptogramme), et d’une clé secrète, et qui est attachée aux données afin de permettre l'authentification des données 1, fiche 21, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La fonction utilisée pour générer le code d’authentification de message est généralement une fonction unilatérale. 1, fiche 21, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
code d’authentification de message : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 21, Français, - code%20d%26rsquo%3Bauthentification%20de%20message
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- substitution
1, fiche 22, Anglais, substitution
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
encryption that replaces bit strings or character strings with other bit strings or character strings 1, fiche 22, Anglais, - substitution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called substitution cipher. 1, fiche 22, Anglais, - substitution
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
substitution: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 22, Anglais, - substitution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- substitution
1, fiche 22, Français, substitution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chiffrement de substitution 1, fiche 22, Français, chiffrement%20de%20substitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
chiffrement de données ou de messages effectué en remplaçant des chaînes de caractères ou de bits par d’autres suites de caractères ou de bits 1, fiche 22, Français, - substitution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme substitution peut désigner le cryptogramme résultant. 1, fiche 22, Français, - substitution
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
substitution ; chiffrement de substitution : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 22, Français, - substitution
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- transposition
1, fiche 23, Anglais, transposition
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
encryption that rearranges bits or characters according to some scheme 1, fiche 23, Anglais, - transposition
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The resulting ciphertext is called transposition cipher. 1, fiche 23, Anglais, - transposition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
transposition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 23, Anglais, - transposition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- permutation
1, fiche 23, Français, permutation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- transposition 1, fiche 23, Français, transposition
correct, nom féminin, normalisé
- chiffrement de transposition 1, fiche 23, Français, chiffrement%20de%20transposition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
chiffrement qui change l’ordre des caractères ou des bits selon une logique donnée 1, fiche 23, Français, - permutation
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les termes transposition et permutation peuvent désigner aussi le cryptogramme résultant. 1, fiche 23, Français, - permutation
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
permutation; transposition; chiffrement de transposition : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 23, Français, - permutation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- known-plaintext attack
1, fiche 24, Anglais, known%2Dplaintext%20attack
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
analytical attack in which a cryptanalyst possesses a substantial quantity of corresponding plaintext and ciphertext 1, fiche 24, Anglais, - known%2Dplaintext%20attack
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
known-plaintext attack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 24, Anglais, - known%2Dplaintext%20attack
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- attaque par texte en clair connu
1, fiche 24, Français, attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste dispose d’une quantité importante de texte en clair et du cryptogramme correspondant 1, fiche 24, Français, - attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
attaque par texte en clair connu : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 24, Français, - attaque%20par%20texte%20en%20clair%20connu
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- decryption
1, fiche 25, Anglais, decryption
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- decipherment 1, fiche 25, Anglais, decipherment
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
process of obtaining, from a ciphertext, the original corresponding data 1, fiche 25, Anglais, - decryption
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A ciphertext may be encrypted a second time, in which case a single decryption does not produce the original plaintext. 1, fiche 25, Anglais, - decryption
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
decryption; decipherment: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 25, Anglais, - decryption
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- déchiffrement
1, fiche 25, Français, d%C3%A9chiffrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
reconstitution, à partir d’un cryptogramme, des données originales correspondantes 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9chiffrement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un cryptogramme peut être chiffré une deuxième fois; dans ce cas, un déchiffrement unique ne restitue pas le texte en clair original. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9chiffrement
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
déchiffrement : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9chiffrement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ciphertext-only attack
1, fiche 26, Anglais, ciphertext%2Donly%20attack
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
analytical attack in which a cryptanalyst possesses only ciphertext 1, fiche 26, Anglais, - ciphertext%2Donly%20attack
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ciphertext-only attack: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 26, Anglais, - ciphertext%2Donly%20attack
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- attaque par cryptogramme
1, fiche 26, Français, attaque%20par%20cryptogramme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste ne dispose que du cryptogramme 1, fiche 26, Français, - attaque%20par%20cryptogramme
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
attaque par cryptogramme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 26, Français, - attaque%20par%20cryptogramme
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cipher text auto-key
1, fiche 27, Anglais, cipher%20text%20auto%2Dkey
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CTAK 1, fiche 27, Anglais, CTAK
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic logic which uses previous cipher text to produce a key. 1, fiche 27, Anglais, - cipher%20text%20auto%2Dkey
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cryptogramme autochiffrant
1, fiche 27, Français, cryptogramme%20autochiffrant
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Logique cryptographique qui utilise le cryptogramme précédent pour produire une clé. 1, fiche 27, Français, - cryptogramme%20autochiffrant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bit-length
1, fiche 28, Anglais, bit%2Dlength
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- length of the cryptographic key 1, fiche 28, Anglais, length%20of%20the%20cryptographic%20key
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
All other things being equal, cryptographic strength is defined by the length of the cryptographic key (or "bit-length"), which establishes the number of possible permutations. With each bit added to the length of the key, the strength is doubled. 1, fiche 28, Anglais, - bit%2Dlength
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- longueur en bits
1, fiche 28, Français, longueur%20en%20bits
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- longueur de la clé de chiffrement 1, fiche 28, Français, longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Toutes choses étant égales, la solidité du cryptogramme est proportionnelle à la longueur de la clé de chiffrement(ou la longueur en bits), qui détermine le nombre de permutations possibles. La solidité du cryptogramme double chaque fois que l'on ajoute un bit à la longueur de la clé. 1, fiche 28, Français, - longueur%20en%20bits
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- length of the cryptographic key
1, fiche 29, Anglais, length%20of%20the%20cryptographic%20key
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All other things being equal, cryptographic strength is defined by the length of the cryptographic key (or "bit-length"), which establishes the number of possible permutations. With each bit added to the length of the key, the strength is doubled. 1, fiche 29, Anglais, - length%20of%20the%20cryptographic%20key
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- longueur de la clé de chiffrement
1, fiche 29, Français, longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Toutes choses étant égales, la solidité du cryptogramme est proportionnelle à la longueur de la clé de chiffrement(ou la longueur en bits), qui détermine le nombre de permutations possibles. La solidité du cryptogramme double chaque fois que l'on ajoute un bit à la longueur de la clé. 1, fiche 29, Français, - longueur%20de%20la%20cl%C3%A9%20de%20chiffrement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Telecommunications Transmission
- Encryption and Decryption
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cipher character
1, fiche 30, Anglais, cipher%20character
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Elements of the final, ciphered text or cryptogram. 1, fiche 30, Anglais, - cipher%20character
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cipher characters
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Transmission (Télécommunications)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- caractère chiffré
1, fiche 30, Français, caract%C3%A8re%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Élément du texte chiffré, qui sera transmis comme cryptogramme. 1, fiche 30, Français, - caract%C3%A8re%20chiffr%C3%A9
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- caractères chiffrés
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ciphertext-only attack
1, fiche 31, Anglais, ciphertext%2Donly%20attack
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An analytical attack in which a cryptanalyst possesses only ciphertext. 2, fiche 31, Anglais, - ciphertext%2Donly%20attack
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
When all that the attackers have to work with is the ciphertext, they have little to guide their efforts in guessing the key. Even a poorly designed cipher might be able to withstand such ciphertext-only attacks. 3, fiche 31, Anglais, - ciphertext%2Donly%20attack
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- cyphertext-only attack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- attaque par texte chiffré
1, fiche 31, Français, attaque%20par%20texte%20chiffr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- attaque par cryptogramme 2, fiche 31, Français, attaque%20par%20cryptogramme
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Attaque analytique dans laquelle le cryptanalyste ne dispose que du cryptogramme. 2, fiche 31, Français, - attaque%20par%20texte%20chiffr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1988-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Word Games
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- double transposition
1, fiche 32, Anglais, double%20transposition
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
In double transposition ciphers, the ciphertext resulting from the first transposition is put through a second transposition in the same or a different key. 1, fiche 32, Anglais, - double%20transposition
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Jeux de mots
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transposition double
1, fiche 32, Français, transposition%20double
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- double transposition 1, fiche 32, Français, double%20transposition
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
construire, avec le cryptogramme obtenu par une opération de transposition simple, un second tableau dont les colonnes sont relevées à leur tour, soit dans le même ordre que celles du premier tableau, soit dans un ordre différent. 1, fiche 32, Français, - transposition%20double
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Telegraph Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ciphertext autokey system 1, fiche 33, Anglais, ciphertext%20autokey%20system
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
encipherment start with an initial key, after which the cipher itself serves as the key. 1, fiche 33, Anglais, - ciphertext%20autokey%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Appareils de télégraphie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système autoclave
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20autoclave
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On utilise le cryptogramme pour la formation de la clef après une clef de départ courte et déterminée une fois pour toutes. 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20autoclave
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :