TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUSTOMISATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- customization
1, fiche 1, Anglais, customization
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An activity in which users determine the presentation, navigation and content options of a website according to their preferences. 1, fiche 1, Anglais, - customization
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
customization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "customization" and "personalization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce. 2, fiche 1, Anglais, - customization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- customisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personnalisation
1, fiche 1, Français, personnalisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personnalisation active 1, fiche 1, Français, personnalisation%20active
correct, voir observation, nom féminin
- customisation 1, fiche 1, Français, customisation
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste, pour un utilisateur, à décider des options de présentation, de navigation et de contenu d’un site Web selon ses préférences. 1, fiche 1, Français, - personnalisation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
personnalisation; personnalisation active : Dans le domaine de l’architecture de l’information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «customization» et «personalization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «customization» par «personnalisation» ou «personnalisation active» et «personalization» par «individualisation», «adaptation à l’utilisateur» ou «personnalisation passive». 2, fiche 1, Français, - personnalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :