TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUTA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weather pattern
1, fiche 1, Anglais, weather%20pattern
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The unsettled weather pattern will continue. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 2, fiche 1, Anglais, - weather%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weather pattern: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 1, Anglais, - weather%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- situation météorologique
1, fiche 1, Français, situation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- régime météorologique 2, fiche 1, Français, r%C3%A9gime%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La situation météorologique instable se poursuivra. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 1, Français, - situation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
situation météorologique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 1, Français, - situation%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas
1, fiche 1, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El clima se define como las condiciones meteorológicas medias que caracterizan a un lugar determinado. 1, fiche 1, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distance measuring equipment
1, fiche 2, Anglais, distance%20measuring%20equipment
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DME 2, fiche 2, Anglais, DME
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Airborne and ground equipment used to measure the slant range distance from a DME NAVAID [navigation aid] in nautical miles. 3, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
distance measuring equipment; DME: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
distance measuring equipment; DME: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - distance%20measuring%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de mesure de distance
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DME 2, fiche 2, Français, DME
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dispositif de mesure de distance 3, fiche 2, Français, dispositif%20de%20mesure%20de%20distance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- DME 4, fiche 2, Français, DME
correct, nom masculin, normalisé
- DME 4, fiche 2, Français, DME
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équipement de bord et terrestre utilisé pour mesurer, en milles marins, la distance oblique d’une NAVAID [aide à la navigation] DME. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
équipement de mesure de distance; DME : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
dispositif de mesure de distance; DME : désignations normalisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
dispositif de mesure de distance; équipement de mesure de distance : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo radiotelemétrico
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20radiotelem%C3%A9trico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DME 2, fiche 2, Espagnol, DME
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
equipo radiotelemétrico; DME: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - equipo%20radiotelem%C3%A9trico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- minimum flight crew
1, fiche 3, Anglais, minimum%20flight%20crew
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minimum flight crew: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 2, fiche 3, Anglais, - minimum%20flight%20crew
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipage minimal de conduite
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- équipage minimal de vol 2, fiche 3, Français, %C3%A9quipage%20minimal%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’équipage minimal de vol doit être établi de façon à être suffisant pour l’utilisation sûre, en considérant : a) la charge de travail des membres de l’équipage pris individuellement; b) l’accessibilité et l’aisance d’utilisation des commandes nécessaires par le membre approprié de l’équipage; et c) le type d’utilisation autorisé selon la 525.1525. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
équipage minimal de conduite : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9quipage%20minimal%20de%20conduite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tripulación mínima de vuelo
1, fiche 3, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20m%C3%ADnima%20de%20vuelo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- visual approach slope indicator system
1, fiche 4, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator%20system
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VASIS 2, fiche 4, Anglais, VASIS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- visual approach slope indicator 3, fiche 4, Anglais, visual%20approach%20slope%20indicator
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 4, Anglais, VASI
correct, OTAN, normalisé
- VASI 4, fiche 4, Anglais, VASI
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A visual glide slope indicator (VGSI) consisting of four light units normally situated on the left side of the runway in the form of two wing bars, referred to as the upwind and downwind wing bars, and indicating that the aircraft is on slope if the upwind bar shows red and the downwind bar shows white, too high if both bars show white, and too low if both bars show red. 5, fiche 4, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
visual approach slope indicator system; VASIS: term and abbreviation standardized by the British Standards Institution (BSI). 6, fiche 4, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
visual approach slope indicator; VASI: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 4, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
visual approach slope indicator system; visual approach slope indicator; VASIS; VASI: terms and abbreviations standardized by NATO. 6, fiche 4, Anglais, - visual%20approach%20slope%20indicator%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur visuel de pente d’approche
1, fiche 4, Français, indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VASIS 2, fiche 4, Français, VASIS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- VASI 3, fiche 4, Français, VASI
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indicateur visuel d’alignement de descente (VGSI) comprenant quatre feux normalement situés du côté gauche de la piste disposés en deux barres de flanc, appelées «barre de flanc amont» et «barre de flanc aval», signalant que l’aéronef se trouve sur la pente d’approche lorsque la barre amont est rouge et celle aval est blanche, au-dessus de la pente lorsque les deux barres sont blanches et au-dessous lorsque les deux barres sont rouges. 4, fiche 4, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASIS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 4, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 4, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
indicateur visuel de pente d’approche; VASIS; VASI : terme et abréviations normalisés par l’OTAN. 5, fiche 4, Français, - indicateur%20visuel%20de%20pente%20d%26rsquo%3Bapproche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Ayuda para la navegación aérea
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema visual indicador de pendiente de aproximación
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VASIS 2, fiche 4, Espagnol, VASIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sistema visual indicador de pendiente de aproximación; VASIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 4, Espagnol, - sistema%20visual%20indicador%20de%20pendiente%20de%20aproximaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spark plug gap
1, fiche 5, Anglais, spark%20plug%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- spark gap 2, fiche 5, Anglais, spark%20gap
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Insufficient spark plug gap can cause pre-ignition, detonation and even engine damage. Too much gap can result in a higher rate of misfires, loss of power, plug fouling and poor fuel economy. 3, fiche 5, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
spark plug gap: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - spark%20plug%20gap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
spark gap: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 5, Anglais, - spark%20plug%20gap
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- spark-gap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écartement des électrodes
1, fiche 5, Français, %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ce qu’on appelle «écartement des électrodes», c’est la distance entre l’électrode interne et l’électrode externe de la bougie. Cette distance doit être franchie par l’étincelle d’allumage. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 5, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
écartement des électrodes : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9cartement%20des%20%C3%A9lectrodes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intersection take-off
1, fiche 6, Anglais, intersection%20take%2Doff
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- intersection take off 2, fiche 6, Anglais, intersection%20take%20off
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A departure initiated from an intersection line-up position other than the runway threshold without using the entire runway length. 2, fiche 6, Anglais, - intersection%20take%2Doff
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- intersection takeoff
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décollage à partir d’une intersection
1, fiche 6, Français, d%C3%A9collage%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bune%20intersection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
décollage à partir d’une intersection : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9collage%20%C3%A0%20partir%20d%26rsquo%3Bune%20intersection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal control area
1, fiche 7, Anglais, terminal%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 7, Anglais, TCA
correct, États-Unis, normalisé
- TMA 3, fiche 7, Anglais, TMA
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- terminal maneuvering area 4, fiche 7, Anglais, terminal%20maneuvering%20area
correct
- TMA 4, fiche 7, Anglais, TMA
correct
- TMA 4, fiche 7, Anglais, TMA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A control area normally established at the confluence of air traffic service [ATS] routes in the vicinity of one or more major aerodromes. 5, fiche 7, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terminal control area: term standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
terminal control area; TMA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 7, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
terminal control area; TCA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 7, Anglais, - terminal%20control%20area
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- terminal manoeuvring area
- terminal manoeuvering area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminale
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 7, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- TMA 3, fiche 7, Français, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- région de contrôle terminal 4, fiche 7, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 7, Français, TCA
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 7, Français, TCA
- zone de contrôle terminale 5, fiche 7, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de manœuvre terminale 6, fiche 7, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20terminale
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 7, Français, TMA
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 7, Français, TMA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS [services de la circulation aérienne] aux environs d’un ou de plusieurs aérodromes importants. 7, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminale; TMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
région de contrôle terminale; TMA; TCA : terme et abréviations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 9, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
région de contrôle terminale; TCA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
zone de contrôle terminale : terme normalisé par l’OTAN. 10, fiche 7, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- área de control terminal
1, fiche 7, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- TMA 2, fiche 7, Espagnol, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 7, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
área de control terminal; TMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- instrument flight rule
1, fiche 8, Anglais, instrument%20flight%20rule
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IFR 2, fiche 8, Anglais, IFR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A set of rules governing the conduct of flight under instrument meteorological conditions. 3, fiche 8, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules), the abbreviation and the definition are officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 8, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
instrument flight rule; IFR: The plural form of this designation (instrument flight rules) and the abbreviation are standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - instrument%20flight%20rule
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- instrument flight rules
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- règle de vol aux instruments
1, fiche 8, Français, r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IFR 2, fiche 8, Français, IFR
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles s’appliquant à l’exécution d’un vol effectué dans des conditions météorologiques de vol aux instruments. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments), l’abréviation et la définition sont uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel (règles de vol aux instruments) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
règle de vol aux instruments; IFR : La désignation au pluriel(règles de vol aux instruments) et l'abréviation sont normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A8gle%20de%20vol%20aux%20instruments
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- règles de vol aux instruments
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- reglas de vuelo por instrumentos
1, fiche 8, Espagnol, reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- IFR 2, fiche 8, Espagnol, IFR
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de reglas que rigen el vuelo en condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos. 3, fiche 8, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
reglas de vuelo por instrumentos; IFR: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 8, Espagnol, - reglas%20de%20vuelo%20por%20instrumentos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aeronautical fixed telecommunications network
1, fiche 9, Anglais, aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
correct, Canada, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AFTN 2, fiche 9, Anglais, AFTN
correct, Canada, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- aeronautical fixed telecommunication network 3, fiche 9, Anglais, aeronautical%20fixed%20telecommunication%20network
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AFTN 4, fiche 9, Anglais, AFTN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AFTN 4, fiche 9, Anglais, AFTN
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The integrated worldwide system of aeronautical fixed circuits provided, as part of the aeronautical fixed service, for the exchange of messages between the aeronautical fixed stations within the network. 1, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Integrated" is to be interpreted as a mode of operation necessary to ensure that messages can be transmitted from an aeronautical fixed station within the network to any other aeronautical fixed station within the network. 1, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 5, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
aeronautical fixed telecommunications network; AFTN: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: designations standardized by the British Standards Institution (BSI) and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
aeronautical fixed telecommunication network; AFTN: designations standardized by NATO. 6, fiche 9, Anglais, - aeronautical%20fixed%20telecommunications%20network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RSFTA 2, fiche 9, Français, RSFTA
correct, nom masculin, uniformisé
- AFTN 3, fiche 9, Français, AFTN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réseau du service fixe de télécommunications aéronautiques 4, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- RSFTA 5, fiche 9, Français, RSFTA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- RSFTA 5, fiche 9, Français, RSFTA
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système mondial intégré de circuits fixes aéronautiques destiné, dans le cadre du service fixe aéronautique, à l’échange de messages entre les stations aéronautiques fixes faisant partie du réseau. 6, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mot «intégré» doit être interprété comme étant un mode d’exploitation nécessaire à la transmission des messages d’une station fixe aéronautique de ce réseau à n’importe quelle station fixe de ce même réseau. 6, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; RSFTA : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l’autorisation de l’UNESCO. 7, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; AFTN : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques; RSFTA : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 8, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
réseau du service fixe de télécommunications aéronautiques; RSFTA : désignations normalisées par l’OTAN. 8, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20du%20service%20fixe%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
1, fiche 9, Espagnol, red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- AFTN 2, fiche 9, Espagnol, AFTN
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sistema completo y mundial de circuitos fijos aeronáuticos dispuestos como parte del servicio fijo aeronáutico, para el intercambio de mensajes o de datos numéricos entre estaciones fijas aeronáuticas que posean características de comunicación idénticas o compatibles. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 9, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas; AFTN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas; AFTN: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 5, fiche 9, Espagnol, - red%20de%20telecomunicaciones%20fijas%20aeron%C3%A1uticas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clearance limit
1, fiche 10, Anglais, clearance%20limit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The point to which an aircraft is granted an ATC [air traffic control] clearance. 2, fiche 10, Anglais, - clearance%20limit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
clearance limit: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 10, Anglais, - clearance%20limit
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
clearance limit: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - clearance%20limit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- limite d’autorisation
1, fiche 10, Français, limite%20d%26rsquo%3Bautorisation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Point où se termine l’autorisation qu’accorde l’ATC [contrôle de la circulation aérienne] à un aéronef. 2, fiche 10, Français, - limite%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
limite d’autorisation : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 10, Français, - limite%20d%26rsquo%3Bautorisation
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
limite d’autorisation : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 10, Français, - limite%20d%26rsquo%3Bautorisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- límite de autorización
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Punto hasta el cual se concede a una aeronave una autorización del control de tránsito aéreo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
límite de autorización: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADmite%20de%20autorizaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aeronautical chart
1, fiche 11, Anglais, aeronautical%20chart
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A representation of a portion of the earth, its culture and relief, specifically designated to meet the requirements of air navigation. [Definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee]. 2, fiche 11, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A chart specifically designed to meet air navigation requirements. [Definition standardized by NATO]. 3, fiche 11, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aeronautical chart: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 11, Anglais, - aeronautical%20chart
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aeronautical chart: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 11, Anglais, - aeronautical%20chart
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carte aéronautique
1, fiche 11, Français, carte%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Représentation d’une partie de la terre, de sa planimétrie et de son relief, conçue spécialement pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne]. 2, fiche 11, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Carte spécialement conçue pour répondre aux besoins de la navigation aérienne. [Définition normalisée par l’OTAN]. 3, fiche 11, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
carte aéronautique : désignation normalisées par l’OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 11, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
carte aéronautique : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 11, Français, - carte%20a%C3%A9ronautique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- carta aeronáutica
1, fiche 11, Espagnol, carta%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Representación de una parte de la tierra, sus construcciones y relieve, que sirve específicamente para cumplir las necesidades de la navegación aérea. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 11, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
carta aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - carta%20aeron%C3%A1utica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Airfields
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- aerodrome traffic circuit
1, fiche 12, Anglais, aerodrome%20traffic%20circuit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- traffic circuit 2, fiche 12, Anglais, traffic%20circuit
correct, normalisé
- traffic pattern 3, fiche 12, Anglais, traffic%20pattern
correct, normalisé
- circuit 4, fiche 12, Anglais, circuit
correct, nom, normalisé
- pattern 2, fiche 12, Anglais, pattern
correct, nom, normalisé
- aerodrome circuit 5, fiche 12, Anglais, aerodrome%20circuit
correct
- airport circuit 6, fiche 12, Anglais, airport%20circuit
correct
- airport pattern 7, fiche 12, Anglais, airport%20pattern
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The specified path to be flown by aircraft operating in the vicinity of an aerodrome. [Definition officially approved by ICAO.] 8, fiche 12, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic pattern: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 9, fiche 12, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
aerodrome traffic circuit; traffic circuit; traffic pattern; circuit; pattern: terms standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 10, fiche 12, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
circuit entry 11, fiche 12, Anglais, - aerodrome%20traffic%20circuit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aérodromes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- circuit d’aérodrome
1, fiche 12, Français, circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- circuit de trafic 2, fiche 12, Français, circuit%20de%20trafic
correct, nom masculin, normalisé
- circuit 3, fiche 12, Français, circuit
correct, nom masculin, normalisé
- circuit d’aéroport 4, fiche 12, Français, circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
correct, nom masculin
- circuit de circulation 5, fiche 12, Français, circuit%20de%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trajet spécifié que les aéronefs doivent suivre lorsqu’ils volent aux abords d’un aérodrome. [Définition uniformisée par l’OACI.] 5, fiche 12, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
circuit d’aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 12, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
circuit d’aérodrome; circuit de trafic; circuit : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 12, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
circuit de circulation : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 12, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
entrée dans le circuit 8, fiche 12, Français, - circuit%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9rodrome
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Aeródromos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- circuito de tránsito de aeródromo
1, fiche 12, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- circuito de tránsito 2, fiche 12, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
- circuito de tráfico 3, fiche 12, Espagnol, circuito%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trayectoria especificada que deben seguir las aeronaves al evolucionar en las inmediaciones de un aeródromo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 12, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
circuito de tránsito de aeródromo; circuito de tránsito: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 12, Espagnol, - circuito%20de%20tr%C3%A1nsito%20de%20aer%C3%B3dromo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- turnaround bay
1, fiche 13, Anglais, turnaround%20bay
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- turning pad 2, fiche 13, Anglais, turning%20pad
correct
- runway turn pad 3, fiche 13, Anglais, runway%20turn%20pad
correct
- taxiway turnaround 4, fiche 13, Anglais, taxiway%20turnaround
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A defined area on a land aerodrome adjacent to a runway for the purpose of completing a 180-degree turn on a runway. 5, fiche 13, Anglais, - turnaround%20bay
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Some runways have thresholds not served directly by taxiways. In such cases, there may be a widened area which can be used to facilitate turnaround. Pilots are cautioned that these bays do not give sufficient clearance from the runway edge to allow their use for holding while other aircraft use the runway. 1, fiche 13, Anglais, - turnaround%20bay
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- turn-around bay
- taxiway turn-around
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- aire de demi-tour
1, fiche 13, Français, aire%20de%20demi%2Dtour
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- aire de demi-tour sur piste 2, fiche 13, Français, aire%20de%20demi%2Dtour%20sur%20piste
correct, nom féminin
- raquette 3, fiche 13, Français, raquette
correct, nom féminin
- raquette de retournement 4, fiche 13, Français, raquette%20de%20retournement
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certaines pistes ont des seuils qui ne sont pas reliés directement aux voies de circulation. Dans ces cas, le seuil de piste est élargi afin de rendre un demi-tour plus facile. Les pilotes doivent être conscients que ces aires de demi-tour ne donnent pas l’espacement nécessaire pour permettre que d’autres avions utilisent la piste s’ils attendent à cet endroit. 5, fiche 13, Français, - aire%20de%20demi%2Dtour
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
aire de demi-tour : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 13, Français, - aire%20de%20demi%2Dtour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- área de servicios de escala
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20servicios%20de%20escala
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- departure control
1, fiche 14, Anglais, departure%20control
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A function of an approach control facility providing ATC [air traffic control] service for departing IFR [instrument flight rules] and, under certain conditions, VFR [visual flight rules] aircraft. 1, fiche 14, Anglais, - departure%20control
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
departure control: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 14, Anglais, - departure%20control
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle des départs
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9parts
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fonction à l’intérieur d’une unité de contrôle d’approche qui fournit un service ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour les aéronefs IFR [règles de vol aux instruments] en partance et, dans certaines conditions, pour les aéronefs VFR [règles de vol à vue] en partance. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9parts
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contrôle des départs : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9parts
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Meteorology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air report
1, fiche 15, Anglais, air%20report
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AIREP 2, fiche 15, Anglais, AIREP
correct, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- air-report 3, fiche 15, Anglais, air%2Dreport
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 15, Anglais, AIREP
correct, uniformisé
- AIREP 4, fiche 15, Anglais, AIREP
- in-flight report 5, fiche 15, Anglais, in%2Dflight%20report
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A report from an aircraft in flight prepared in conformity with requirements for position, and operational and/or meteorological reporting. 6, fiche 15, Anglais, - air%20report
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The air report is made by the pilot-in-command in plain language form. 7, fiche 15, Anglais, - air%20report
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
air-report; AIREP: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 15, Anglais, - air%20report
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
in-flight report; air report; AIREP: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 15, Anglais, - air%20report
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- inflight report
- in flight report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Météorologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compte rendu en vol
1, fiche 15, Français, compte%20rendu%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AIREP 2, fiche 15, Français, AIREP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu émanant d’un aéronef en vol et établi selon les spécifications applicables aux comptes rendus de position, d’exploitation et/ou d’observations météorologiques. 3, fiche 15, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le compte rendu est établi en langage clair par le commandant de bord. 4, fiche 15, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 15, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
compte rendu en vol; AIREP : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 5, fiche 15, Français, - compte%20rendu%20en%20vol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Meteorología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aeronotificación
1, fiche 15, Espagnol, aeronotificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- AIREP 2, fiche 15, Espagnol, AIREP
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Informe de una aeronave en vuelo preparado de conformidad con los requisitos de información de posición o de información operacional o meteorológica. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 15, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
aeronotificación; AIREP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 15, Espagnol, - aeronotificaci%C3%B3n
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- informe aéreo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- airstart
1, fiche 16, Anglais, airstart
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- air start 2, fiche 16, Anglais, air%20start
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The starting of an aircraft engine while the aircraft is airborne. 1, fiche 16, Anglais, - airstart
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
airstart: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 16, Anglais, - airstart
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
air start: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 16, Anglais, - airstart
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démarrage en vol
1, fiche 16, Français, d%C3%A9marrage%20en%20vol
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Démarrage d’un moteur d’aéronef pendant que celui-ci est en vol. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9marrage%20en%20vol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
démarrage en vol : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9marrage%20en%20vol
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
démarrage en vol : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9marrage%20en%20vol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aeronautical ground light
1, fiche 17, Anglais, aeronautical%20ground%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Any light, other than a light displayed on an aircraft, specially provided as an aid to air navigation. 2, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
aeronautical ground light: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
aeronautical ground light: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20ground%20light
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- feu aéronautique à la surface
1, fiche 17, Français, feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Feu, autre qu’un feu de bord, spécialement prévu comme une NAVAID [aide à la navigation] aérienne. 2, fiche 17, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
feu aéronautique à la surface : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 17, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
feu aéronautique à la surface : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 17, Français, - feu%20a%C3%A9ronautique%20%C3%A0%20la%20surface
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- luz aeronáutica de superficie
1, fiche 17, Espagnol, luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Toda luz dispuesta especialmente para que sirva de ayuda a la navegación aérea, excepto las ostentadas por las aeronaves. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 17, Espagnol, - luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
luz aeronáutica de superficie: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 17, Espagnol, - luz%20aeron%C3%A1utica%20de%20superficie
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glide path
1, fiche 18, Anglais, glide%20path
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- GP 2, fiche 18, Anglais, GP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- glide slope 3, fiche 18, Anglais, glide%20slope
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 18, Anglais, GS
correct, normalisé, uniformisé
- GS 4, fiche 18, Anglais, GS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A descent profile determined for vertical guidance during a final approach segment. 5, fiche 18, Anglais, - glide%20path
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
glide path; glide slope; GP; GS: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 6, fiche 18, Anglais, - glide%20path
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
glide path; GP: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 18, Anglais, - glide%20path
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- alignement de descente
1, fiche 18, Français, alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GP 2, fiche 18, Français, GP
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- GS 3, fiche 18, Français, GS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trajectoire de descente 4, fiche 18, Français, trajectoire%20de%20descente
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 18, Français, GP
correct, nom féminin, uniformisé
- GP 5, fiche 18, Français, GP
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Profil de descente défini pour le guidage vertical au cours du segment d’approche finale. 6, fiche 18, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GP; GS : acronymes qui viennent de l’anglais «glide path» et «glide slope». 7, fiche 18, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
alignement de descente; GP; GS : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 8, fiche 18, Français, - alignement%20de%20descente
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
trajectoire de descente; GP : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 18, Français, - alignement%20de%20descente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- trayectoria de planeo
1, fiche 18, Espagnol, trayectoria%20de%20planeo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- GP 2, fiche 18, Espagnol, GP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- senda de planeo 3, fiche 18, Espagnol, senda%20de%20planeo
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Perfil de descenso determinado para guía vertical durante una aproximación final. 4, fiche 18, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GP: por sus siglas en inglés "glide path". 5, fiche 18, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
trayectoria de planeo; GP: designaciones y definición aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 18, Espagnol, - trayectoria%20de%20planeo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- obstacle limitation surface
1, fiche 19, Anglais, obstacle%20limitation%20surface
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- OLS 2, fiche 19, Anglais, OLS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Obstacle limitation surfaces ... define the airspace around the runway to be maintained free of obstacles. 2, fiche 19, Anglais, - obstacle%20limitation%20surface
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 19, La vedette principale, Français
- surface de limitation d’obstacles
1, fiche 19, Français, surface%20de%20limitation%20d%26rsquo%3Bobstacles
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zone de limitation d’obstacles 2, fiche 19, Français, zone%20de%20limitation%20d%26rsquo%3Bobstacles
nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Par surfaces de limitation d’obstacles, on entend l’espace aérien devant être maintenu libre d’obstacles autour des pistes. 3, fiche 19, Français, - surface%20de%20limitation%20d%26rsquo%3Bobstacles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «zone de limitation d’obstacles» a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 4, fiche 19, Français, - surface%20de%20limitation%20d%26rsquo%3Bobstacles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- prohibited area
1, fiche 20, Anglais, prohibited%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An airspace of defined dimensions, above the land area or territorial waters of a state, within which the flight of aircraft is prohibited. 2, fiche 20, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has officially approved the use of the letter "P" followed by an identification to refer to a specific prohibited area. For example, on aeronautical charts, "P-40" refers to the prohibited area surrounding Camp David in the United States. 3, fiche 20, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
prohibited area: designation and definition standardized by NATO (North Atlantic Treaty Organization) and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 20, Anglais, - prohibited%20area
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
prohibited area: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 20, Anglais, - prohibited%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zone interdite
1, fiche 20, Français, zone%20interdite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien, de dimensions définies, au-dessus du territoire ou des eaux territoriales d’un État, dans les limites duquel le vol des aéronefs est interdit. 2, fiche 20, Français, - zone%20interdite
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) a uniformisé l’utilisation de la lettre «P» (qui provient du terme anglais «prohibited area») suivie d’un identifiant pour désigner une zone interdite en particulier. Par exemple, sur les cartes aéronautiques, «P-40» désigne la zone interdite autour de Camp David aux États-Unis. 3, fiche 20, Français, - zone%20interdite
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
zone interdite : désignation et définition normalisées par l'OTAN(Organisation du Traité de l'Atlantique Nord) et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 20, Français, - zone%20interdite
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
zone interdite : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 20, Français, - zone%20interdite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- zona prohibida
1, fiche 20, Espagnol, zona%20prohibida
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- P... 2, fiche 20, Espagnol, P%2E%2E%2E
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas sobre el territorio o las aguas jurisdiccionales de un Estado, dentro del cual está prohibido el vuelo de las aeronaves. 2, fiche 20, Espagnol, - zona%20prohibida
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
zona prohibida; P...: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 20, Espagnol, - zona%20prohibida
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- runway designation marking
1, fiche 21, Anglais, runway%20designation%20marking
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A runway designation marking shall consist of a two-digit number and on parallel runways shall be supplemented with a letter. 2, fiche 21, Anglais, - runway%20designation%20marking
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
runway designation marking: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 21, Anglais, - runway%20designation%20marking
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marque d’identification de piste
1, fiche 21, Français, marque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20piste
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les marques d’identification de piste seront composées d’un nombre de deux chiffres et, sur les pistes parallèles, ce nombre sera accompagné d’une lettre. 2, fiche 21, Français, - marque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20piste
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
marque d’identification de piste : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aérienne et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 21, Français, - marque%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20piste
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- señal designadora de pista
1, fiche 21, Espagnol, se%C3%B1al%20designadora%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
señal designadora de pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - se%C3%B1al%20designadora%20de%20pista
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- visual meteorological conditions
1, fiche 22, Anglais, visual%20meteorological%20conditions
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VMC 2, fiche 22, Anglais, VMC
correct, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Meteorological conditions expressed in terms of visibility, distance from cloud, and ceiling, equal to or better than specified minima. 3, fiche 22, Anglais, - visual%20meteorological%20conditions
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
visual meteorological conditions; VMC: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by the British Standards Institution (BSI). 4, fiche 22, Anglais, - visual%20meteorological%20conditions
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 22, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques de vol à vue
1, fiche 22, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- VMC 1, fiche 22, Français, VMC
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conditions météorologiques, exprimées en fonction de la visibilité, de la distance par rapport aux nuages et du plafond, égales ou supérieures aux minimums spécifiés. 2, fiche 22, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
VMC : L’abréviation «VMC» provient du terme anglais «visual meteorological conditions». 3, fiche 22, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
conditions météorologiques de vol à vue; VMC : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) ;désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 22, Français, - conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20de%20vol%20%C3%A0%20vue
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas de vuelo visual
1, fiche 22, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- VMC 2, fiche 22, Espagnol, VMC
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Condiciones meteorológicas expresadas en términos de visibilidad, distancia desde las nubes y techo de nubes, igual o mejor que los mínimos especificados. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 22, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
condiciones meteorológicas de vuelo visual; VMC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 22, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20de%20vuelo%20visual
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- condición meteorológica de vuelo visual
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sub-system
1, fiche 23, Anglais, sub%2Dsystem
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any system which is associated with the air traffic control system as a provider and/or recipient of information relating to the provision of air traffic control service. 2, fiche 23, Anglais, - sub%2Dsystem
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sub-system: designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 3, fiche 23, Anglais, - sub%2Dsystem
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
high frequency sub-system 4, fiche 23, Anglais, - sub%2Dsystem
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- subsystem
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous-système
1, fiche 23, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Tout système associé au système de contrôle de la circulation aérienne en tant que fournisseur et (ou) récepteur de renseignements intéressant la mise en œuvre du contrôle de la circulation aérienne. 2, fiche 23, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sous-système : désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) ;désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 23, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- subsistema
1, fiche 23, Espagnol, subsistema
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
subsistema: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 23, Espagnol, - subsistema
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- piston rod
1, fiche 24, Anglais, piston%20rod
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- piston stem 2, fiche 24, Anglais, piston%20stem
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A metal shaft that joins the piston to the crankshaft in an engine ... 3, fiche 24, Anglais, - piston%20rod
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tige de piston
1, fiche 24, Français, tige%20de%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le piston relié à la tige de piston se déplace en fonction de l’extension et de la rétraction du cylindre. Le diamètre et la dureté des tiges de piston sont importants pour éviter la flexion des tiges sous de fortes charges. 2, fiche 24, Français, - tige%20de%20piston
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tige de piston : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 24, Français, - tige%20de%20piston
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- vástago de pistón
1, fiche 24, Espagnol, v%C3%A1stago%20de%20pist%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El vástago no sólo transmite la fuerza del pistón sino que también funciona como conexión entre el cilindro y la máquina. [...] Por un lado, si los vástagos de pistón son de menor tamaño de lo requerido, poseen una baja resistencia, especialmente en aplicaciones de carrera larga. 1, fiche 24, Espagnol, - v%C3%A1stago%20de%20pist%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slush
1, fiche 25, Anglais, slush
correct, nom, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- snow slush 2, fiche 25, Anglais, snow%20slush
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Water saturated snow which with a heel-and-toe slap-down motion against the ground will be displaced with a splatter ... 3, fiche 25, Anglais, - slush
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
slush: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 25, Anglais, - slush
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- neige fondante
1, fiche 25, Français, neige%20fondante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Neige gorgée d’eau qui, si l’on frappe du pied à plat sur le sol, produit des éclaboussures [...] 2, fiche 25, Français, - neige%20fondante
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
neige fondante : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 25, Français, - neige%20fondante
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- nieve fundente
1, fiche 25, Espagnol, nieve%20fundente
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- nieve enlodada 2, fiche 25, Espagnol, nieve%20enlodada
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Nieve saturada de agua que, cuando se le da un golpe contra el suelo con la suela del zapato, se proyecta en forma de salpicaduras. Densidad relativa: de 0,5 a 0.8. 1, fiche 25, Espagnol, - nieve%20fundente
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Las mezclas de hielo, de nieve y/o de agua estancada pueden, especialmente cuando hay precipitación de lluvia, de lluvia y nieve o de nieve, tener densidades relativas superiores a 0,8. Estas mezclas, por su gran contenido de agua o de hielo, tienen un aspecto transparente y no translúcido, lo cual, cuando la mezcla tiene una densidad relativa bastante alta, las distingue fácilmente de la nieve fundente. 1, fiche 25, Espagnol, - nieve%20fundente
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
nieve fundente: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 25, Espagnol, - nieve%20fundente
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drifting snow
1, fiche 26, Anglais, drifting%20snow
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- low drifting snow 2, fiche 26, Anglais, low%20drifting%20snow
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Snow that is raised less than approximately 7 [feet] above ground. 3, fiche 26, Anglais, - drifting%20snow
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
low drifting snow: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 26, Anglais, - drifting%20snow
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
drifting snow: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 26, Anglais, - drifting%20snow
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chasse-neige basse
1, fiche 26, Français, chasse%2Dneige%20basse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- poudrerie basse 2, fiche 26, Français, poudrerie%20basse
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- poudrerie 3, fiche 26, Français, poudrerie
nom féminin, Canada
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Neige que le vent soulève à moins de 7 [pieds] de hauteur. 4, fiche 26, Français, - chasse%2Dneige%20basse
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chasse-neige basse; poudrerie basse : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 26, Français, - chasse%2Dneige%20basse
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
chasse-neige basse : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 26, Français, - chasse%2Dneige%20basse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ventisca baja de nieve
1, fiche 26, Espagnol, ventisca%20baja%20de%20nieve
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- ventisca de nieve 2, fiche 26, Espagnol, ventisca%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partículas de nieve levantadas por el viento a alturas bajas. 2, fiche 26, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20nieve
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La visibilidad horizontal no resulta disminuida al nivel del ojo del observador. 2, fiche 26, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20nieve
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ventisca baja de nieve: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 26, Espagnol, - ventisca%20baja%20de%20nieve
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ice pellets
1, fiche 27, Anglais, ice%20pellets
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sleet 2, fiche 27, Anglais, sleet
correct, nom, États-Unis
- grains of ice 3, fiche 27, Anglais, grains%20of%20ice
correct, pluriel, vieilli
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Precipitation of transparent particles of ice which are spherical or irregular, rarely conical, and which have a diameter of 5 mm or less. 4, fiche 27, Anglais, - ice%20pellets
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ice pellets: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 27, Anglais, - ice%20pellets
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
PL: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 6, fiche 27, Anglais, - ice%20pellets
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- granules de glace
1, fiche 27, Français, granules%20de%20glace
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- grésil 2, fiche 27, Français, gr%C3%A9sil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Précipitation de [particules] de glace [transparentes] ou translucides, de forme sphérique ou irrégulière, et d’un diamètre de 5 mm ou moins. 3, fiche 27, Français, - granules%20de%20glace
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
granules de glace; grésil : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 27, Français, - granules%20de%20glace
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
PL : code de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d’observation météorologique régulière pour l’aviation (METAR). 5, fiche 27, Français, - granules%20de%20glace
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- gránulos de hielo
1, fiche 27, Espagnol, gr%C3%A1nulos%20de%20hielo
voir observation, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Precipitación de partículas transparentes de hielo, de forma esférica o irregular, raramente cónica, de un diámetro de 5 mm o menos. 2, fiche 27, Espagnol, - gr%C3%A1nulos%20de%20hielo
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gránulos de hielo: Nombre primitivo del granizo. 3, fiche 27, Espagnol, - gr%C3%A1nulos%20de%20hielo
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gránulos de hielo: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 27, Espagnol, - gr%C3%A1nulos%20de%20hielo
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- hielo granulado
- gránulo de hielo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- blowing snow
1, fiche 28, Anglais, blowing%20snow
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- BS 2, fiche 28, Anglais, BS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Snow that is raised approximately 7 [feet] or more above ground. 3, fiche 28, Anglais, - blowing%20snow
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
blowing snow: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 28, Anglais, - blowing%20snow
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
blowing snow: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 28, Anglais, - blowing%20snow
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
BLSN: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 6, fiche 28, Anglais, - blowing%20snow
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chasse-neige élevée
1, fiche 28, Français, chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- BS 2, fiche 28, Français, BS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- poudrerie élevée 3, fiche 28, Français, poudrerie%20%C3%A9lev%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Neige que le vent soulève à 7 [pieds] de hauteur ou plus. 4, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chasse-neige élevée; BS; poudrerie élevée : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
chasse-neige élevée : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
chasse-neige élevée : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
poudrerie élevée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 8, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
BLSN : code de l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d’observation météorologique régulière pour l’aviation (METAR). 9, fiche 28, Français, - chasse%2Dneige%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ventisca alta
1, fiche 28, Espagnol, ventisca%20alta
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- BLSN 1, fiche 28, Espagnol, BLSN
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- arrastre eólico alto de nieve 2, fiche 28, Espagnol, arrastre%20e%C3%B3lico%20alto%20de%20nieve
nom masculin
- ventisca de nieve 2, fiche 28, Espagnol, ventisca%20de%20nieve
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nieve levantada por el viento a una altura por encima del suelo suficiente para reducir la visibilidad horizontal del observador. 2, fiche 28, Espagnol, - ventisca%20alta
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ventisca alta; BLSN: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 28, Espagnol, - ventisca%20alta
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- control wheel steering
1, fiche 29, Anglais, control%20wheel%20steering
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CWS 1, fiche 29, Anglais, CWS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
CWS is the [acronym] for control wheel steering. ... When engaged, CWS maneuvers the aircraft in response to control pressures applied to the control wheel or column. 2, fiche 29, Anglais, - control%20wheel%20steering
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pilotage transparent
1, fiche 29, Français, pilotage%20transparent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CWS 1, fiche 29, Français, CWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pilotage transparent; CWS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 29, Français, - pilotage%20transparent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pilotaje con rueda de mando
1, fiche 29, Espagnol, pilotaje%20con%20rueda%20de%20mando
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- eccentric
1, fiche 30, Anglais, eccentric
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Situated to one side with reference to a center. 2, fiche 30, Anglais, - eccentric
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
eccentric gear, eccentric gear oil pump, eccentric load, eccentric orbit, eccentric ring, eccentric wheel 3, fiche 30, Anglais, - eccentric
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- excentric
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- excentrique
1, fiche 30, Français, excentrique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dont le centre ne coïncide pas avec un point donné. 2, fiche 30, Français, - excentrique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
excentrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 30, Français, - excentrique
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
bague excentrique, charge excentrique, engrenage excentrique, moteur excentrique, pignon excentrique, orbite excentrique, roue excentrique 3, fiche 30, Français, - excentrique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- excéntrico
1, fiche 30, Espagnol, exc%C3%A9ntrico
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Que se halla situado fuera de un centro. 1, fiche 30, Espagnol, - exc%C3%A9ntrico
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- second-line maintenance
1, fiche 31, Anglais, second%2Dline%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- second line maintenance 2, fiche 31, Anglais, second%20line%20maintenance
correct, uniformisé
- 2nd line maint 1, fiche 31, Anglais, 2nd%20line%20maint
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The conduct of level two and limited level three maintenance tasks. 1, fiche 31, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Second-line maintenance support capabilities are typically organic or allocated to a formation. 1, fiche 31, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
second-line maintenance; 2nd line maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 31, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
second line maintenance: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 3, fiche 31, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maintenance de deuxième ligne
1, fiche 31, Français, maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- maint 2e ligne 1, fiche 31, Français, maint%202e%20ligne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- maint 2 ligne 1, fiche 31, Français, maint%202%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maintenance deuxième échelon 2, fiche 31, Français, maintenance%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
nom féminin, uniformisé
- maintenance de deuxième échelon 1, fiche 31, Français, maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches de maintenance de niveau deux et de certaines tâches de maintenance de niveau trois. 1, fiche 31, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les capacités de soutien de la maintenance de deuxième ligne sont généralement intégrales ou affectées à une formation. 1, fiche 31, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
maint 2e ligne : s’écrit maint 2e ligne. 3, fiche 31, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
maintenance de deuxième ligne; maint 2e ligne; maint 2 ligne : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 31, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
maintenance deuxième échelon : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Hélicoptères. 3, fiche 31, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Safety (Water Transport)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dinghy
1, fiche 32, Anglais, dinghy
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- inflatable boat 2, fiche 32, Anglais, inflatable%20boat
correct
- pneumatic boat 3, fiche 32, Anglais, pneumatic%20boat
correct
- dingey 4, fiche 32, Anglais, dingey
correct
- Zodiac 5, fiche 32, Anglais, Zodiac
correct, marque de commerce
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An inflatable boat is a lightweight boat constructed with its sides and bow made of flexible tubes containing pressurised gas. 6, fiche 32, Anglais, - dinghy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- canot pneumatique
1, fiche 32, Français, canot%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- embarcation pneumatique 2, fiche 32, Français, embarcation%20pneumatique
correct, nom féminin
- Zodiac 3, fiche 32, Français, Zodiac
correct, marque de commerce, nom masculin, uniformisé
- dinghy 4, fiche 32, Français, dinghy
anglicisme, nom masculin
- dinghie 5, fiche 32, Français, dinghie
anglicisme, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Canot en caoutchouc employé comme engin de sauvetage. 6, fiche 32, Français, - canot%20pneumatique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des dinghys, des dinghies. 5, fiche 32, Français, - canot%20pneumatique
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
dinghie (sing.); dinghies (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 32, Français, - canot%20pneumatique
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
canot pneumatique; Zodiac : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 32, Français, - canot%20pneumatique
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
canot pneumatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 8, fiche 32, Français, - canot%20pneumatique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- bote neumático
1, fiche 32, Espagnol, bote%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- bote neumático de salvamento 2, fiche 32, Espagnol, bote%20neum%C3%A1tico%20de%20salvamento
nom masculin
- lancha neumática 3, fiche 32, Espagnol, lancha%20neum%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
- Electronic Warfare
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gate
1, fiche 33, Anglais, gate
correct, nom, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A bandpass filter that isolates signals within a specific section of a filter bank. 2, fiche 33, Anglais, - gate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The smallest practical gate is equal to the width of a single bin within the filter bank. 2, fiche 33, Anglais, - gate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The largest practical gate is equal to the width of the filter bank. 2, fiche 33, Anglais, - gate
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
gate: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 33, Anglais, - gate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
- Guerre électronique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 33, Français, porte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Filtre passe-bande qui isole les signaux dans une section précise d’un banc de filtre. 2, fiche 33, Français, - porte
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La taille de la porte utile la plus petite équivaut à la largeur d’une seule cellule dans le banc de filtres. 2, fiche 33, Français, - porte
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
La taille de la porte utile la plus grande équivaut à la largeur du banc de filtres. 2, fiche 33, Français, - porte
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
porte : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 33, Français, - porte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
- Guerra electrónica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- puerta
1, fiche 33, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- porpoising
1, fiche 34, Anglais, porpoising
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[The] ondulatory movement of a seaplane or amphibian during forward motion on water caused by instability. 2, fiche 34, Anglais, - porpoising
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
porpoising: designation standardized by the British Standards Institution (BSI). 3, fiche 34, Anglais, - porpoising
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
porpoising: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 34, Anglais, - porpoising
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 34, La vedette principale, Français
- marsouinage
1, fiche 34, Français, marsouinage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Tangage spontané d’un hydravion provoqué par son instabilité pendant l’hydroplanage. 2, fiche 34, Français, - marsouinage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
marsouinage : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 34, Français, - marsouinage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
marsouinage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 34, Français, - marsouinage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- delfineo
1, fiche 34, Espagnol, delfineo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- marsopeo 2, fiche 34, Espagnol, marsopeo
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
marsopeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "marsopeo" es adecuado como alternativa al anglicismo "porpoising"[, y] se utiliza en el campo de la aviación cuando una nave rebota de manera reiterada contra el agua. 2, fiche 34, Espagnol, - delfineo
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
delfineo: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 34, Espagnol, - delfineo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- weather radar
1, fiche 35, Anglais, weather%20radar
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- meteorological radar 2, fiche 35, Anglais, meteorological%20radar
correct
- weather surveillance radar 3, fiche 35, Anglais, weather%20surveillance%20radar
correct
- meteorological surveillance radar 4, fiche 35, Anglais, meteorological%20surveillance%20radar
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] radar designed or suitable for use in detecting clouds and precipitation. 5, fiche 35, Anglais, - weather%20radar
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Weather radars can provide information on precipitation intensities and wind velocities ... Information from weather radars are used to predict the formation of typhoons, hurricanes, tornadoes and other severe weather events and to follow their course. They also are used in predicting the potential for flash floods, high winds and lightning potential. 6, fiche 35, Anglais, - weather%20radar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- radar météorologique
1, fiche 35, Français, radar%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- radar météo 2, fiche 35, Français, radar%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
radar météorologique; radar météo : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 35, Français, - radar%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- radar meteorológico
1, fiche 35, Espagnol, radar%20meteorol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Adaptación del radar con fines meteorológicos. 2, fiche 35, Espagnol, - radar%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 35, Textual support number: 2 DEF
Radar para detectar situaciones climáticas. 3, fiche 35, Espagnol, - radar%20meteorol%C3%B3gico
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La dispersión de las ondas electromagnéticas en longitudes de onda de unos milímetros a varios centímetros, producida por las gotas de agua o de nubes, se utiliza para determinar la distancia, el tamaño, la forma, la ubicación, el movimiento y la fase (líquida y sólida), así como la intensidad de la precipitación. Otra aplicación es la detección de los fenómenos en aire claro gracias a la dispersión producida por insectos, aves, etc., y a las fluctuaciones del índice de refracción. 2, fiche 35, Espagnol, - radar%20meteorol%C3%B3gico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- beam capture
1, fiche 36, Anglais, beam%20capture
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Flying an aircraft in such a way as to intercept asymptotically a beam ... 2, fiche 36, Anglais, - beam%20capture
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
beam capture: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 36, Anglais, - beam%20capture
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- capture de faisceau
1, fiche 36, Français, capture%20de%20faisceau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
capture de faisceau : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 36, Français, - capture%20de%20faisceau
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- minimum en route altitude
1, fiche 37, Anglais, minimum%20en%20route%20altitude
normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- MEA 2, fiche 37, Anglais, MEA
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- minimum en-route altitude 3, fiche 37, Anglais, minimum%20en%2Droute%20altitude
correct, OTAN, normalisé
- MEA 4, fiche 37, Anglais, MEA
correct, OTAN, normalisé
- MEA 4, fiche 37, Anglais, MEA
- minimum en route IFR altitude 5, fiche 37, Anglais, minimum%20en%20route%20IFR%20altitude
correct, États-Unis, normalisé
- MEA 6, fiche 37, Anglais, MEA
correct, États-Unis
- MEA 6, fiche 37, Anglais, MEA
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The altitude above sea level (ASL) between specified fixes on airways or air routes that assures acceptable navigational signal coverage and that meets the IFR [instrument flight rules] obstacle clearance requirements. 7, fiche 37, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The MEA] is published on aeronautical charts. 7, fiche 37, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
minimum en route altitude; MEA; minimum en route IFR altitude: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 37, Anglais, - minimum%20en%20route%20altitude
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- minimum enroute altitude
- minimum enroute IFR altitude
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 37, La vedette principale, Français
- altitude minimale en route
1, fiche 37, Français, altitude%20minimale%20en%20route
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- MEA 2, fiche 37, Français, MEA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Altitude au dessus du niveau de la mer (ASL) spécifiée entre deux repères sur une voie ou une route aérienne. 3, fiche 37, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[La MEA] assure la réception d’un signal de navigation convenable et répond aux exigences IFR [règles de vol aux instruments] de franchissement d’obstacles. 3, fiche 37, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
altitude IFR minimale en route; altitude minimale en route; MEA : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 37, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale en route; MEA : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 37, Français, - altitude%20minimale%20en%20route
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima en ruta
1, fiche 37, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20en%20ruta
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Altitud para un tramo en ruta que permite la recepción apropiada de las instalaciones y servicios de navegación aérea y las comunicaciones ATS [servicio de tránsito aéreo] pertinentes, cumple con la estructura del espacio aéreo y permite conservar el margen de franqueamiento de obstáculos requerido. 1, fiche 37, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20en%20ruta
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Electrostatics
- Aircraft Systems
- Railroad Maintenance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- electrical arcing
1, fiche 38, Anglais, electrical%20arcing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- arcing 2, fiche 38, Anglais, arcing
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Arcing, or electrical arcing, occurs when an electric current flows through the air from one conductive point to another. 3, fiche 38, Anglais, - electrical%20arcing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Électrostatique
- Circuits des aéronefs
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- production d’arc électrique
1, fiche 38, Français, production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- production d’arc 2, fiche 38, Français, production%20d%26rsquo%3Barc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
production d’arc électrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 38, Français, - production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
production d’arc électrique; production d’arc : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 38, Français, - production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Circuitos de las aeronaves
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- formación de arco eléctrico
1, fiche 38, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20arco%20el%C3%A9ctrico
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La aeronave sufrió daños por sobrecalentamiento y formación de arco eléctrico en una placa de conectores eléctricos, correspondientes a la instalación del sistema de calefacción del parabrisas derecho. 1, fiche 38, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20de%20arco%20el%C3%A9ctrico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- porpoising
1, fiche 39, Anglais, porpoising
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Porpoising is [an] oscillation about the aircraft's lateral axis in the manner of a porpoise. A landing porpoise is an oscillation (bouncing) set up between the aircraft's nose and main wheels, and can occur when the nosewheel contacts the runway first, either as a result of excessive landing speed or faulty pilot technique. 2, fiche 39, Anglais, - porpoising
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
porpoising: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 39, Anglais, - porpoising
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- marsouinage
1, fiche 39, Français, marsouinage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Oscillations longitudinales, régulières et de basse fréquence d’un aéronef en vol. 2, fiche 39, Français, - marsouinage
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le marsouinage est une oscillation autour de l’axe transversal de l’avion, un peu comme le mouvement d’un marsouin dans l’eau. Le marsouinage à l’atterrissage est une oscillation (rebond) entre la roue du train avant et celles du train principal, et il peut se produire lorsque le train avant touche la piste en premier, que ce soit à cause d’une vitesse excessive à l’atterrissage ou d’une mauvaise technique de pilotage. 3, fiche 39, Français, - marsouinage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
marsouinage : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 39, Français, - marsouinage
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
marsouinage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 39, Français, - marsouinage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- delfineo
1, fiche 39, Espagnol, delfineo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- marsopeo 2, fiche 39, Espagnol, marsopeo
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
marsopeo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "marsopeo" es adecuado como alternativa al anglicismo "porpoising" [...] 2, fiche 39, Espagnol, - delfineo
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
delfineo: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 39, Espagnol, - delfineo
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- utility helicopter
1, fiche 40, Anglais, utility%20helicopter
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- UH 2, fiche 40, Anglais, UH
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- multi-purpose helicopter 3, fiche 40, Anglais, multi%2Dpurpose%20helicopter
correct, uniformisé
- all purpose helicopter 4, fiche 40, Anglais, all%20purpose%20helicopter
correct, uniformisé
- multimission helicopter 4, fiche 40, Anglais, multimission%20helicopter
correct, uniformisé
- multirole helicopter 4, fiche 40, Anglais, multirole%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
utility helicopter: designation standardized by NATO. 5, fiche 40, Anglais, - utility%20helicopter
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
utility helicopter; UH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 40, Anglais, - utility%20helicopter
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
all purpose helicopter; multimission helicopter; multirole helicopter; multi-purpose helicopter; utility helicopter; UH: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 5, fiche 40, Anglais, - utility%20helicopter
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- multipurpose helicopter
- multi-role helicopter
- multi-mission helicopter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hélicoptère polyvalent
1, fiche 40, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- HP 2, fiche 40, Français, HP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- hélicoptère utilitaire 3, fiche 40, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20utilitaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- hélicoptère de manœuvre et d’assaut 3, fiche 40, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20man%26oelig%3Buvre%20et%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- hélicoptère de servitude 4, fiche 40, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20de%20servitude
correct, nom masculin, uniformisé
- hélicoptère à usages multiples 5, fiche 40, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20%C3%A0%20usages%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère utilitaire; hélicoptère de manœuvre et d’assaut : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 40, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère polyvalent : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 40, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
hélicoptère polyvalent; HP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 6, fiche 40, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
hélicoptère polyvalent; hélicoptère de servitude : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 6, fiche 40, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20polyvalent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Helicópteros (Militar)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- helicóptero utilitario
1, fiche 40, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20utilitario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- helicóptero polivalente 2, fiche 40, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20polivalente
correct, nom masculin
- helicóptero multimisión 3, fiche 40, Espagnol, helic%C3%B3ptero%20multimisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Helicóptero [...] capaz de transportar tropas, que puede emplearse para mando y control, para logística, evacuación de bajas y como helicóptero armado. 4, fiche 40, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20utilitario
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El 505 es un helicóptero multimisión, diseñado para reunir una amplia variedad de utilidades. Posee un piso interior totalmente plano, lo que incrementa el volumen de cabina si se lo quiere utilizar como helicóptero utilitario. 3, fiche 40, Espagnol, - helic%C3%B3ptero%20utilitario
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
- Signals (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- carrier wave
1, fiche 41, Anglais, carrier%20wave
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- carrier 2, fiche 41, Anglais, carrier
correct
- CXR 3, fiche 41, Anglais, CXR
correct
- CXR 3, fiche 41, Anglais, CXR
- radio frequency carrier 4, fiche 41, Anglais, radio%20frequency%20carrier
correct, uniformisé
- radio-frequency carrier 5, fiche 41, Anglais, radio%2Dfrequency%20carrier
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A transmitted wave that can be modulated for a specific purpose. 6, fiche 41, Anglais, - carrier%20wave
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
carrier wave: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 7, fiche 41, Anglais, - carrier%20wave
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
radio frequency carrier: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 41, Anglais, - carrier%20wave
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- onde porteuse
1, fiche 41, Français, onde%20porteuse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- porteuse 2, fiche 41, Français, porteuse
correct, nom féminin, uniformisé
- porteuse radioélectrique 3, fiche 41, Français, porteuse%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Onde transmise pouvant être modulée à des fins particulières. 4, fiche 41, Français, - onde%20porteuse
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Système par modulation d’une porteuse. Les signaux destinés au téléphone cellulaire chevauchent une onde porteuse. 5, fiche 41, Français, - onde%20porteuse
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
onde porteuse; porteuse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 6, fiche 41, Français, - onde%20porteuse
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
onde porteuse : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 7, fiche 41, Français, - onde%20porteuse
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
porteuse radioélectrique : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 41, Français, - onde%20porteuse
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
- Transmisiones de campaña (Militar)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- portadora radioélectrica
1, fiche 41, Espagnol, portadora%20radio%C3%A9lectrica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- onda portadora 2, fiche 41, Espagnol, onda%20portadora
correct, nom féminin
- portadora 3, fiche 41, Espagnol, portadora
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Onda que soporta las señales que constituyen la información. 4, fiche 41, Espagnol, - portadora%20radio%C3%A9lectrica
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
portadora radioeléctrica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 41, Espagnol, - portadora%20radio%C3%A9lectrica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Oscillators and Oscillating Circuits (Electronics)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- beat-frequency oscillator
1, fiche 42, Anglais, beat%2Dfrequency%20oscillator
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- BFO 2, fiche 42, Anglais, BFO
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- beat frequency oscillator 3, fiche 42, Anglais, beat%20frequency%20oscillator
correct, uniformisé
- BFO 3, fiche 42, Anglais, BFO
correct, uniformisé
- BFO 3, fiche 42, Anglais, BFO
- beat oscillator 4, fiche 42, Anglais, beat%20oscillator
correct, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An oscillator with an output signal that is intended to be mixed with another signal to produce a sum or difference beat frequency. 5, fiche 42, Anglais, - beat%2Dfrequency%20oscillator
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A BFO is used in reception of continuous-wave transmissions. 5, fiche 42, Anglais, - beat%2Dfrequency%20oscillator
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
beat-frequency oscillator; beat frequency oscillator; BFO: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 42, Anglais, - beat%2Dfrequency%20oscillator
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
beat-frequency oscillator; beat oscillator: designations officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 7, fiche 42, Anglais, - beat%2Dfrequency%20oscillator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Circuits oscillants et oscillateurs (Électronique)
- Émission et réception radio
Fiche 42, La vedette principale, Français
- oscillateur de battement
1, fiche 42, Français, oscillateur%20de%20battement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- BFO 2, fiche 42, Français, BFO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- oscillateur de battements 3, fiche 42, Français, oscillateur%20de%20battements
correct, nom masculin, uniformisé
- oscillateur à battement 4, fiche 42, Français, oscillateur%20%C3%A0%20battement
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Oscillateur dont le signal de sortie doit être mélangé à un autre signal pour produire une fréquence somme ou une fréquence différence de battement. 3, fiche 42, Français, - oscillateur%20de%20battement
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Un oscillateur de battements est utilisé pour la réception d’émissions à ondes entretenues. 3, fiche 42, Français, - oscillateur%20de%20battement
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
oscillateur de battements : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 42, Français, - oscillateur%20de%20battement
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
oscillateur de battement; BFO : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 42, Français, - oscillateur%20de%20battement
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
oscillateur de battement : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 42, Français, - oscillateur%20de%20battement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Osciladores y circuitos oscilantes (Electrónica)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- oscilador de batido
1, fiche 42, Espagnol, oscilador%20de%20batido
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Oscilador en el cual se produce una diferencia de frecuencia de audio deseada, por combinación de dos señales diferentes de radiofrecuencia. 1, fiche 42, Espagnol, - oscilador%20de%20batido
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radiotelephony
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- automatic gain control
1, fiche 43, Anglais, automatic%20gain%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AGC 2, fiche 43, Anglais, AGC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- auto gain control 3, fiche 43, Anglais, auto%20gain%20control
correct
- AGC 3, fiche 43, Anglais, AGC
correct
- AGC 3, fiche 43, Anglais, AGC
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A method of automatically controlling the gain in the amplification stages of a radio receiver in such a way that the output signal remains relatively unaffected by variations in the input signal strength. 4, fiche 43, Anglais, - automatic%20gain%20control
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
automatic gain control; AGC: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Joint Terminology Panel. 5, fiche 43, Anglais, - automatic%20gain%20control
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Radiotéléphonie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commande automatique de gain
1, fiche 43, Français, commande%20automatique%20de%20gain
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CAG 2, fiche 43, Français, CAG
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- AGC 3, fiche 43, Français, AGC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- contrôle automatique de gain 4, fiche 43, Français, contr%C3%B4le%20automatique%20de%20gain
correct, nom masculin, uniformisé
- AGC 4, fiche 43, Français, AGC
correct, nom masculin, uniformisé
- CAG 5, fiche 43, Français, CAG
nom masculin
- AGC 4, fiche 43, Français, AGC
- commande de gain automatique 6, fiche 43, Français, commande%20de%20gain%20automatique
correct, nom féminin
- AGC 6, fiche 43, Français, AGC
correct, nom féminin
- AGC 6, fiche 43, Français, AGC
- correcteur automatique de gain 7, fiche 43, Français, correcteur%20automatique%20de%20gain
à éviter, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant de contrôler automatiquement le gain dans les étages d’amplification d’un récepteur radio de façon que le signal de sortie demeure relativement insensible aux variations de l’intensité de réception. 3, fiche 43, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
commande automatique de gain; AGC : désignations et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 43, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
AGC : désignation RADARSAT adoptée par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 8, fiche 43, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
commande automatique de gain; CAG : désignations normalisées par l’OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 8, fiche 43, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
contrôle automatique de gain; AGC : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 8, fiche 43, Français, - commande%20automatique%20de%20gain
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Radiotelefonía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- control automático de ganancia
1, fiche 43, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
- CAG 2, fiche 43, Espagnol, CAG
correct, nom masculin
- AGC 3, fiche 43, Espagnol, AGC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- control automático de amplificación 4, fiche 43, Espagnol, control%20autom%C3%A1tico%20de%20amplificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Método de controlar automáticamente la ganancia en las etapas de amplificación de un receptor de radio de modo tal que la señal de salida permanezca relativamente constante, sin ser afectada por las variaciones de la intensidad de la señal de entrada. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 43, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
control automático de ganancia; AGC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 43, Espagnol, - control%20autom%C3%A1tico%20de%20ganancia
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- outbound leg
1, fiche 44, Anglais, outbound%20leg
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- outbound track 2, fiche 44, Anglais, outbound%20track
correct, uniformisé
- outbound course 3, fiche 44, Anglais, outbound%20course
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The factor assumed in establishing the defined areas associated with holding procedures to be indicated, are the time on the outbound leg. 4, fiche 44, Anglais, - outbound%20leg
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Outbound track (flight procedure). 5, fiche 44, Anglais, - outbound%20leg
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
outbound track; outbound leg: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 44, Anglais, - outbound%20leg
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 44, La vedette principale, Français
- trajectoire d’éloignement
1, fiche 44, Français, trajectoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- branche d’éloignement 2, fiche 44, Français, branche%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
correct, nom féminin, uniformisé
- parcours d’éloignement 3, fiche 44, Français, parcours%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les facteurs pris en considération lors de la détermination des aires définies intervenant dans les procédures d’attente qu’il y a lieu d’indiquer sont notamment la durée de vol sur la trajectoire d’éloignement. 4, fiche 44, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
trajectoire d’éloignement : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 44, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
branche d’éloignement; parcours d’éloignement : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 44, Français, - trajectoire%20d%26rsquo%3B%C3%A9loignement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- derrota de alejamiento
1, fiche 44, Espagnol, derrota%20de%20alejamiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tramo opuesto 2, fiche 44, Espagnol, tramo%20opuesto
correct, nom masculin, uniformisé
- tramo de alejamiento 3, fiche 44, Espagnol, tramo%20de%20alejamiento
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Procedimiento de vuelo. 1, fiche 44, Espagnol, - derrota%20de%20alejamiento
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
derrota de alejamiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 44, Espagnol, - derrota%20de%20alejamiento
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- general overhaul
1, fiche 45, Anglais, general%20overhaul
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- overhaul 2, fiche 45, Anglais, overhaul
correct, nom, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[A] process that ensures the aeronautical article is in complete conformity with the applicable service tolerances specified in the type certificate holder's, or equipment manufacturer's instructions for continued airworthiness, or in the data [that] is approved or accepted by the [regulatory authority]. 3, fiche 45, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Put more generically, "overhaul" means returning an aviation back to [a] like-new condition by disassembling it, repairing or replacing out-of-specification parts with in-spec parts, reassembling the article, testing it and returning it to service. 3, fiche 45, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
overhaul: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 45, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
overhaul: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 45, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
helicopter overhaul 1, fiche 45, Anglais, - general%20overhaul
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- révision générale
1, fiche 45, Français, r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- révision 2, fiche 45, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
révision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 45, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
révision générale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 45, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
révision d’hélicoptère 4, fiche 45, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 45, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
revisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 45, Espagnol, - revisi%C3%B3n
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- air traffic control
1, fiche 46, Anglais, air%20traffic%20control
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 46, Anglais, ATC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A service provided by the appropriate authority to promote the safe, orderly, and expeditious flow of traffic. 3, fiche 46, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
When radiotelephony is used, the abbreviations and terms are transmitted using the individual letters in non-phonetic form. 4, fiche 46, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
air traffic control; ATC: designations standardized by NATO and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 46, Anglais, - air%20traffic%20control
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
air traffic control; ATC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 46, Anglais, - air%20traffic%20control
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrôle de la circulation aérienne
1, fiche 46, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ATC 2, fiche 46, Français, ATC
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- CC air 3, fiche 46, Français, CC%20air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En radiotéléphonie, on prononce les différentes lettres sous leur forme non phonétique. 4, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations normalisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
contrôle de la circulation aérienne; CC air : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
contrôle de la circulation aérienne; ATC : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
contrôle de la circulation aérienne : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation%20a%C3%A9rienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- control de tránsito aéreo
1, fiche 46, Espagnol, control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- ATC 2, fiche 46, Espagnol, ATC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Servicio proporcionado por una dependencia competente con el fin de prevenir colisiones y mantener un flujo de tránsito aéreo seguro, ordenado y expedito. 3, fiche 46, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Cuando se utiliza radiotelefonía, las abreviaturas y términos se transmiten enunciando cada letra en forma no fonética. 4, fiche 46, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
control de tránsito aéreo; ATC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 46, Espagnol, - control%20de%20tr%C3%A1nsito%20a%C3%A9reo
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- airport surveillance radar
1, fiche 47, Anglais, airport%20surveillance%20radar
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 47, Anglais, ASR
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An approach control radar used to detect and display an aircraft's position in the terminal area. 3, fiche 47, Anglais, - airport%20surveillance%20radar
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 47, La vedette principale, Français
- radar de surveillance d’aéroport
1, fiche 47, Français, radar%20de%20surveillance%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ASR 2, fiche 47, Français, ASR
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
radar de surveillance d’aéroport : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 47, Français, - radar%20de%20surveillance%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roport
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- check valve
1, fiche 48, Anglais, check%20valve
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- non-return valve 2, fiche 48, Anglais, non%2Dreturn%20valve
correct, uniformisé
- one-way valve 3, fiche 48, Anglais, one%2Dway%20valve
correct, uniformisé
- nonreturn valve 4, fiche 48, Anglais, nonreturn%20valve
correct
- reflux valve 5, fiche 48, Anglais, reflux%20valve
correct
- non-return check-valve 6, fiche 48, Anglais, non%2Dreturn%20check%2Dvalve
correct
- retention valve 6, fiche 48, Anglais, retention%20valve
correct
- one-way check valve 7, fiche 48, Anglais, one%2Dway%20check%20valve
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A valve ... which allows fluid to flow in one direction only and which automatically closes when flow ceases or reverses. 5, fiche 48, Anglais, - check%20valve
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
check valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 48, Anglais, - check%20valve
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
non return valve; one-way valve: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 48, Anglais, - check%20valve
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- oneway valve
- oneway check valve
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- clapet de non-retour
1, fiche 48, Français, clapet%20de%20non%2Dretour
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- clapet de retenue 2, fiche 48, Français, clapet%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
- clapet anti-retour 3, fiche 48, Français, clapet%20anti%2Dretour
correct, nom masculin, uniformisé
- clapet antiretour 4, fiche 48, Français, clapet%20antiretour
correct, nom masculin, uniformisé
- soupape de non-retour 5, fiche 48, Français, soupape%20de%20non%2Dretour
à éviter, nom féminin
- soupape de retenue 5, fiche 48, Français, soupape%20de%20retenue
à éviter, nom féminin
- valve de retenue 5, fiche 48, Français, valve%20de%20retenue
à éviter, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
clapet de retenue; clapet de non-retour : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 48, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
clapet antiretour; clapet de non-retour : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 6, fiche 48, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
clapet anti-retour : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 48, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- válvula de retención
1, fiche 48, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- válvula de antirretorno 2, fiche 48, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20antirretorno
correct, nom féminin
- válvula de retención un solo sentido 3, fiche 48, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n%20un%20solo%20sentido
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Válvula automática que permite la entrada de aire comprimido, pero impide que se regrese. 3, fiche 48, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lubricate
1, fiche 49, Anglais, lubricate
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 49, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Apply oil or some other substance to (a machine) in order to minimize the friction and make it run easily. 3, fiche 49, Anglais, - lubricate
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lubricate; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 49, Anglais, - lubricate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lubrifier
1, fiche 49, Français, lubrifier
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 49, Français, lub
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Enduire d’un produit onctueux qui sert à atténuer le frottement et à faciliter le fonctionnement. 3, fiche 49, Français, - lubrifier
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lubrifier; lub : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 49, Français, - lubrifier
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
lubrifier : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 49, Français, - lubrifier
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Road Traffic
- Air Navigation Aids
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- beacon
1, fiche 50, Anglais, beacon
correct, nom, OTAN, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A light or electronic source that emits a distinctive or characteristic signal used for the determination of bearings, courses or location. 2, fiche 50, Anglais, - beacon
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
beacon: designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 50, Anglais, - beacon
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Circulation routière
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- balise
1, fiche 50, Français, balise
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Source lumineuse ou électronique qui émet un signal distinctif ou caractéristique, utilisée pour déterminer des relèvements, des routes ou des emplacements. 2, fiche 50, Français, - balise
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
balise : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 50, Français, - balise
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
balise : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 3, fiche 50, Français, - balise
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-09-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- assault helicopter
1, fiche 51, Anglais, assault%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- landing helicopter assault 2, fiche 51, Anglais, landing%20helicopter%20assault
correct, OTAN, normalisé
- LHA 3, fiche 51, Anglais, LHA
correct, OTAN, normalisé
- LHA 3, fiche 51, Anglais, LHA
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
assault helicopter: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 4, fiche 51, Anglais, - assault%20helicopter
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
landing helicopter assault; LHA: designations standardized by NATO. 4, fiche 51, Anglais, - assault%20helicopter
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hélicoptère d’assaut
1, fiche 51, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassaut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- LHA 2, fiche 51, Français, LHA
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère d’assaut : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Hélicoptères. 3, fiche 51, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassaut
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère d’assaut; LHA : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 51, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bassaut
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- passenger address system
1, fiche 52, Anglais, passenger%20address%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- passenger-address system 2, fiche 52, Anglais, passenger%2Daddress%20system
correct
- public address system 3, fiche 52, Anglais, public%20address%20system
correct
- public-address system 2, fiche 52, Anglais, public%2Daddress%20system
correct
- PA system 4, fiche 52, Anglais, PA%20system
correct
- cabin public address system 5, fiche 52, Anglais, cabin%20public%20address%20system
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The passenger address (PA) system is primarily a safety system that provides passengers with voice announcements and chime signals from the flight or cabin crew; its secondary purpose is for the audio entertainment system. 1, fiche 52, Anglais, - passenger%20address%20system
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- public address system
- cabin public-address system
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système de sonorisation
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20de%20sonorisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- circuit d’annonces passagers 2, fiche 52, Français, circuit%20d%26rsquo%3Bannonces%20passagers
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
système de sonorisation; circuit d’annonces passagers : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 52, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sonorisation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 53, Anglais, reading
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- indication 2, fiche 53, Anglais, indication
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The data indicated by an instrument. 3, fiche 53, Anglais, - reading
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- indication
1, fiche 53, Français, indication
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] valeur fournie par un instrument de mesure [...] 2, fiche 53, Français, - indication
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
indication : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 53, Français, - indication
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hydraulic pressure
1, fiche 54, Anglais, hydraulic%20pressure
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The development of pressure in a hydraulic system is accomplished by means of a pump. The most commonly used pumps for this purpose are piston pumps and gear pumps. 2, fiche 54, Anglais, - hydraulic%20pressure
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pression hydraulique
1, fiche 54, Français, pression%20hydraulique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] la pression hydraulique est la force par unité de surface exercée par un fluide sur la surface à l’intérieur [d’un] récipient. 2, fiche 54, Français, - pression%20hydraulique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
pression hydraulique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Maintenance. 3, fiche 54, Français, - pression%20hydraulique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-07-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- self-aligning bearing
1, fiche 55, Anglais, self%2Daligning%20bearing
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- self-aligning rolling bearing 2, fiche 55, Anglais, self%2Daligning%20rolling%20bearing
correct, normalisé
- self aligning bearing 3, fiche 55, Anglais, self%20aligning%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A rolling bearing which can accommodate angular misalignment and angular motion between the axes of its rings or washers due to one raceway being spherical. 2, fiche 55, Anglais, - self%2Daligning%20bearing
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Self-aligning bearings can be identified by the curved surface of the outer ring, which gives a choice of positions for the balls or rollers. 4, fiche 55, Anglais, - self%2Daligning%20bearing
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
self-aligning bearing; self-aligning rolling bearing: designations and definition standardized by ISO. 5, fiche 55, Anglais, - self%2Daligning%20bearing
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
self aligning bearing: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 55, Anglais, - self%2Daligning%20bearing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- roulement à rotule
1, fiche 55, Français, roulement%20%C3%A0%20rotule
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Roulement qui peut admettre un certain défaut d’alignement (déversement) et un mouvement angulaire entre les axes de ses bagues ou de ses rondelles, en raison de la forme sphérique de l’un de ces chemins. 2, fiche 55, Français, - roulement%20%C3%A0%20rotule
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
roulement à rotule : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 55, Français, - roulement%20%C3%A0%20rotule
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
roulement à rotule : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 55, Français, - roulement%20%C3%A0%20rotule
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Helicópteros (Militar)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- rodamiento de rótula
1, fiche 55, Espagnol, rodamiento%20de%20r%C3%B3tula
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Defence
- Air Traffic Control
- Air Space Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- air defence identification zone
1, fiche 56, Anglais, air%20defence%20identification%20zone
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ADIZ 2, fiche 56, Anglais, ADIZ
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Airspace of defined dimensions within which the ready identification, location, and control of aircraft is required. 3, fiche 56, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
air defence identification zone; ADIZ: designations and definition standardized by NATO; designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 56, Anglais, - air%20defence%20identification%20zone
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- air defense identification zone
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone d’identification de défense aérienne
1, fiche 56, Français, zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- ADIZ 2, fiche 56, Français, ADIZ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
- ZIDA 3, fiche 56, Français, ZIDA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Français
- zone d’identification de la défense aérienne 4, fiche 56, Français, zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 56, Français, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
- ADIZ 4, fiche 56, Français, ADIZ
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Espace aérien de dimensions définies à l’intérieur duquel on exige que l’identification, la localisation et le contrôle des aéronefs puissent être effectués à tout moment. 5, fiche 56, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
zone d’identification de défense aérienne; ZIDA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 56, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
zone d’identification de la défense aérienne; ADIZ : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 56, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
zone d’identification de défense aérienne; ADIZ : désignations et définition normalisées par l’OTAN; désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 56, Français, - zone%20d%26rsquo%3Bidentification%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
- Control de tránsito aéreo
- Control del espacio aéreo
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- zona de identificación de defensa aérea
1, fiche 56, Espagnol, zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- ADIZ 2, fiche 56, Espagnol, ADIZ
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Espacio aéreo de dimensiones definidas dentro del cual se exige una identificación pronta, ubicación y control de aeronaves. 3, fiche 56, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
zona de identificación de defensa aérea; ADIZ: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 56, Espagnol, - zona%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- above ground level
1, fiche 57, Anglais, above%20ground%20level
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- AGL 2, fiche 57, Anglais, AGL
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
above ground level; AGL: designations standardized by NATO and the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 57, Anglais, - above%20ground%20level
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- au-dessus du sol
1, fiche 57, Français, au%2Ddessus%20du%20sol
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- AGL 2, fiche 57, Français, AGL
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
- au-dessus du niveau du sol 3, fiche 57, Français, au%2Ddessus%20du%20niveau%20du%20sol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- ANS 4, fiche 57, Français, ANS
correct, uniformisé
- AGL 5, fiche 57, Français, AGL
correct, OTAN, normalisé
- ANS 4, fiche 57, Français, ANS
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
au-dessus du sol; AGL; au-dessus du niveau du sol; ANS; AGL : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 57, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
au-dessus du sol; AGL : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 57, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
au-dessus du niveau du sol; AGL : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 57, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
au-dessus du niveau du sol; ANS : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 57, Français, - au%2Ddessus%20du%20sol
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- sobre el nivel del terreno
1, fiche 57, Espagnol, sobre%20el%20nivel%20del%20terreno
correct
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-06-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roll motion
1, fiche 58, Anglais, roll%20motion
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- roll movement 2, fiche 58, Anglais, roll%20movement
correct
- roll 3, fiche 58, Anglais, roll
correct, nom, OTAN, normalisé
- rolling motion 4, fiche 58, Anglais, rolling%20motion
correct, uniformisé
- rolling 5, fiche 58, Anglais, rolling
correct, nom
- rolling movement 6, fiche 58, Anglais, rolling%20movement
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The rotation of an aircraft ... about its longitudinal axis. 7, fiche 58, Anglais, - roll%20motion
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A roll motion is an up and down movement of the wings of the aircraft ... 8, fiche 58, Anglais, - roll%20motion
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Roll axis: the airplane axis controlled by the ailerons. Roll is illustrated by holding the airplane by the nose and tail. Dropping either wingtip is the roll movement. This is used to bank or turn the airplane. Many aircraft are not equipped with ailerons and the roll and yaw motions are controlled by the rudder. 2, fiche 58, Anglais, - roll%20motion
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
roll: designation and definition standardized by NATO. 9, fiche 58, Anglais, - roll%20motion
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
rolling motion: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 10, fiche 58, Anglais, - roll%20motion
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- roulis
1, fiche 58, Français, roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mouvement de roulis 2, fiche 58, Français, mouvement%20de%20roulis
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Rotation d’un aéronef [...] autour de son axe de roulis (longitudinal). 3, fiche 58, Français, - roulis
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
roulis : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 4, fiche 58, Français, - roulis
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
roulis : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Hélicoptères. 5, fiche 58, Français, - roulis
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- movimiento de balanceo
1, fiche 58, Espagnol, movimiento%20de%20balanceo
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] las señales visuales se convierten en las ayudas más importantes para el piloto donde el movimiento de balanceo es una condición de vuelo [...] 2, fiche 58, Espagnol, - movimiento%20de%20balanceo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- wheel
1, fiche 59, Anglais, wheel
correct, nom, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- wh 2, fiche 59, Anglais, wh
correct, nom, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
wheel; wh: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 59, Anglais, - wheel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- roue
1, fiche 59, Français, roue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
roue : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 59, Français, - roue
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
roue : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 59, Français, - roue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- jet fuel
1, fiche 60, Anglais, jet%20fuel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- jet propellant 2, fiche 60, Anglais, jet%20propellant
correct, OTAN, normalisé
- JP 3, fiche 60, Anglais, JP
correct, OTAN, normalisé
- JP 3, fiche 60, Anglais, JP
- aviation turbine fuel 4, fiche 60, Anglais, aviation%20turbine%20fuel
- aviation turbo fuel 5, fiche 60, Anglais, aviation%20turbo%20fuel
normalisé
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A petroleum distillate used as a source of energy in systems of jet propulsion and by extension, fuel suitable for use in aircraft gas turbines. 6, fiche 60, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
jet fuel: designation and definition standardized by ISO. 7, fiche 60, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
jet fuel; jet propellant; JP: designations standardized by NATO. 8, fiche 60, Anglais, - jet%20fuel
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
aviation turbo fuel: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 9, fiche 60, Anglais, - jet%20fuel
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- jet propellent
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 60, La vedette principale, Français
- carburéacteur
1, fiche 60, Français, carbur%C3%A9acteur
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- carburant de turbo-moteur 2, fiche 60, Français, carburant%20de%20turbo%2Dmoteur
nom masculin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Distillat de pétrole utilisé comme source d’énergie dans les systèmes de propulsion par réaction et, par extension, combustible destiné aux turbines à gaz utilisées en aéronautique. 3, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
carburéacteur : désignation et définition normalisées par l’ISO. 4, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
carburéacteur : désignation normalisée par l’OTAN. 4, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
carburéacteur : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
carburéacteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 2, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Record number: 60, Textual support number: 5 OBS
carburant de turbo-moteur : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 60, Français, - carbur%C3%A9acteur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- combustible para reactores
1, fiche 60, Espagnol, combustible%20para%20reactores
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- combustible para motores de reacción 2, fiche 60, Espagnol, combustible%20para%20motores%20de%20reacci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
El combustible para motores de reacción es un destilado intermedio de queroseno cuyas cualidades críticas son el punto de congelación, el punto de inflamación y el punto de humo. 2, fiche 60, Espagnol, - combustible%20para%20reactores
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Helicopters (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- stabilizer bar damper
1, fiche 61, Anglais, stabilizer%20bar%20damper
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
stabilizer bar damper: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 61, Anglais, - stabilizer%20bar%20damper
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- stabiliser bar damper
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- amortisseur de barre stabilisatrice
1, fiche 61, Français, amortisseur%20de%20barre%20stabilisatrice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de barre stabilisatrice : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 61, Français, - amortisseur%20de%20barre%20stabilisatrice
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Helicópteros (Militar)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador de la barra estabilizadora
1, fiche 61, Espagnol, amortiguador%20de%20la%20barra%20estabilizadora
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Después, colócate en la parte inferior del vehículo y desacopla el amortiguador de la barra estabilizadora, así como los tubos flexibles y los cables conectados a la suspensión. 1, fiche 61, Espagnol, - amortiguador%20de%20la%20barra%20estabilizadora
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Helicopters (Military)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- stabilizer bar support
1, fiche 62, Anglais, stabilizer%20bar%20support
correct, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
stabilizer bar support: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 62, Anglais, - stabilizer%20bar%20support
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- stabiliser bar support
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- support de barre stabilisatrice
1, fiche 62, Français, support%20de%20barre%20stabilisatrice
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
support de barre stabilisatrice : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 62, Français, - support%20de%20barre%20stabilisatrice
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Helicópteros (Militar)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- soporte de la barra estabilizadora
1, fiche 62, Espagnol, soporte%20de%20la%20barra%20estabilizadora
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Helicopters (Military)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- stabilizer bar
1, fiche 63, Anglais, stabilizer%20bar
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
stabilizer bar: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 63, Anglais, - stabilizer%20bar
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- stabiliser bar
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- barre stabilisatrice
1, fiche 63, Français, barre%20stabilisatrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
barre stabilisatrice : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 63, Français, - barre%20stabilisatrice
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Helicópteros (Militar)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- barra estabilizadora
1, fiche 63, Espagnol, barra%20estabilizadora
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La barra estabilizadora se encuentra por encima y a través de la pala del rotor principal. 1, fiche 63, Espagnol, - barra%20estabilizadora
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Aeroindustry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- auxiliary fuel tank
1, fiche 64, Anglais, auxiliary%20fuel%20tank
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- auxiliary tank 2, fiche 64, Anglais, auxiliary%20tank
correct
- reserve fuel tank 3, fiche 64, Anglais, reserve%20fuel%20tank
correct
- reserve tank 4, fiche 64, Anglais, reserve%20tank
correct
- aux tank 5, fiche 64, Anglais, aux%20tank
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The auxiliary fuel tank provides additional fuel capacity that can be transferred to the main fuel tank as desired in order to extend the [vehicle's] operational range. 5, fiche 64, Anglais, - auxiliary%20fuel%20tank
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Constructions aéronautiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- réservoir de carburant auxiliaire
1, fiche 64, Français, r%C3%A9servoir%20de%20carburant%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- réservoir auxiliaire 2, fiche 64, Français, r%C3%A9servoir%20auxiliaire
correct, nom masculin, uniformisé
- réservoir auxiliaire de carburant 3, fiche 64, Français, r%C3%A9servoir%20auxiliaire%20de%20carburant
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
réservoir auxiliaire : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-opérations aériennes. 4, fiche 64, Français, - r%C3%A9servoir%20de%20carburant%20auxiliaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Alimentación de combustible (Vehículos automotores)
- Industria aeronáutica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- depósito auxiliar de carburante
1, fiche 64, Espagnol, dep%C3%B3sito%20auxiliar%20de%20carburante
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- depósito auxiliar de combustible 2, fiche 64, Espagnol, dep%C3%B3sito%20auxiliar%20de%20combustible
correct, nom masculin
- depósito de carburante auxiliar 3, fiche 64, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20carburante%20auxiliar
correct, nom masculin
- depósito de combustible auxiliar 4, fiche 64, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20combustible%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Land Forces
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- night vision goggles
1, fiche 65, Anglais, night%20vision%20goggles
correct, voir observation, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- NVG 2, fiche 65, Anglais, NVG
correct, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- night vision binocular 3, fiche 65, Anglais, night%20vision%20binocular
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A binocular assembly of image intensifying optical devices ... to see in very low light to nearly no light conditions. 4, fiche 65, Anglais, - night%20vision%20goggles
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
NVGs are helmet mounted and battery powered. 4, fiche 65, Anglais, - night%20vision%20goggles
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
night vision goggles; NVG: The plural form refers to a binocular equipment. 5, fiche 65, Anglais, - night%20vision%20goggles
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
night vision binocular: designation usually used in the plural. 6, fiche 65, Anglais, - night%20vision%20goggles
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
night vision goggles; NVG: designations standardized by NATO; designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 65, Anglais, - night%20vision%20goggles
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- night vision binoculars
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- jumelle de vision nocturne
1, fiche 65, Français, jumelle%20de%20vision%20nocturne
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- JVN 2, fiche 65, Français, JVN
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les synonymes, Français
- lunettes de vision nocturne 3, fiche 65, Français, lunettes%20de%20vision%20nocturne
correct, voir observation, nom féminin pluriel, OTAN, uniformisé
- LVN 4, fiche 65, Français, LVN
correct, nom féminin pluriel
- LVN 4, fiche 65, Français, LVN
- jumelle de vision de nuit 5, fiche 65, Français, jumelle%20de%20vision%20de%20nuit
correct, voir observation, nom féminin
- lunettes de vision de nuit 5, fiche 65, Français, lunettes%20de%20vision%20de%20nuit
correct, voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dispositif binoculaire de vision à intensification d’images [employé] pour voir quand [la luminosité] est très faible ou quasi [nulle]. 6, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les LVN sont montées sur le casque et fonctionnent à piles. 6, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Les termes «jumelle» et «lunettes» (au pluriel) sont utilisés] pour désigner un équipement avec deux objectifs. 7, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
jumelle de vision nocturne; jumelle de vision de nuit : désignations habituellement utilisées au pluriel. 8, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
lunettes de vision nocturne : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
jumelle de vision nocturne; JVN : La désignation au pluriel (jumelles de vision nocturne) et l’abréviation ont été normalisées par l’OTAN. 8, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
jumelle de vision nocturne : La désignation au pluriel (jumelles de vision nocturne) a été uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 8, fiche 65, Français, - jumelle%20de%20vision%20nocturne
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- jumelles de vision nocturne
- jumelles de vision de nuit
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- breakout
1, fiche 66, Anglais, breakout
correct, nom, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- breakout manoeuvre 2, fiche 66, Anglais, breakout%20manoeuvre
correct, normalisé
- break-out manoeuvre 3, fiche 66, Anglais, break%2Dout%20manoeuvre
correct
- breakout maneuver 4, fiche 66, Anglais, breakout%20maneuver
correct, États-Unis
- break-out maneuver 5, fiche 66, Anglais, break%2Dout%20maneuver
correct, États-Unis
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A missed approach manoeuvre performed by the pilot of a threatened aircraft in order to move away from an aircraft deviating from the centreline of a runway parallel to that of the threatened aircraft. 6, fiche 66, Anglais, - breakout
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A breakout may be conducted when a breakout alert is issued to the pilot by air traffic control personnel. 6, fiche 66, Anglais, - breakout
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
breakout; breakout manoeuvre: designations and definition standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee. 7, fiche 66, Anglais, - breakout
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- break-out
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- manœuvre de dégagement
1, fiche 66, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre d’approche interrompue exécutée par le ou la pilote d’un aéronef menacé pour s’éloigner d’un aéronef en déviation de l’axe d’une piste parallèle à celle de l’aéronef menacé. 2, fiche 66, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Une manœuvre de dégagement est exécutée lorsque le ou la pilote reçoit une alerte de dégagement émise par le personnel du contrôle de la circulation aérienne. 2, fiche 66, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
manœuvre de dégagement : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation. 3, fiche 66, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
manœuvre de dégagement : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 66, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- level-off
1, fiche 67, Anglais, level%2Doff
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- LVLOF 2, fiche 67, Anglais, LVLOF
correct, nom
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- level-out 3, fiche 67, Anglais, level%2Dout
correct, nom
- levelling-off 3, fiche 67, Anglais, levelling%2Doff
correct
- levelling-out 3, fiche 67, Anglais, levelling%2Dout
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The [manoeuvre] of bringing an aircraft into a horizontal flying position after an ascent or descent. 4, fiche 67, Anglais, - level%2Doff
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- leveling-off
- leveling-out
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mise en palier
1, fiche 67, Français, mise%20en%20palier
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- LVLOF 2, fiche 67, Français, LVLOF
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mise en palier : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 67, Français, - mise%20en%20palier
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-01-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- high pressure turbine
1, fiche 68, Anglais, high%20pressure%20turbine
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- HPT 2, fiche 68, Anglais, HPT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- HP turbine 3, fiche 68, Anglais, HP%20turbine
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
high pressure turbine; HPT: designations standardized by NATO. 4, fiche 68, Anglais, - high%20pressure%20turbine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- turbine haute pression
1, fiche 68, Français, turbine%20haute%20pression
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- turbine HP 2, fiche 68, Français, turbine%20HP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
turbine haute pression; turbine HP : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 68, Français, - turbine%20haute%20pression
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
turbine haute pression; HPT : désignations normalisées par l’OTAN. 3, fiche 68, Français, - turbine%20haute%20pression
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fire extinguisher
1, fiche 69, Anglais, fire%20extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- extinguisher 2, fiche 69, Anglais, extinguisher
correct, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
fire extinguisher; extinguisher: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 69, Anglais, - fire%20extinguisher
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- extincteur d’incendie
1, fiche 69, Français, extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- extincteur 2, fiche 69, Français, extincteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui sert à éteindre les incendies et les commencements d’incendie. 3, fiche 69, Français, - extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
extincteur d’incendie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 69, Français, - extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
extincteur : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, fiche 69, Français, - extincteur%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- extintor
1, fiche 69, Espagnol, extintor
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- extintor de incendios 2, fiche 69, Espagnol, extintor%20de%20incendios
correct, nom masculin
- extintor de incendio 3, fiche 69, Espagnol, extintor%20de%20incendio
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aparato para apagar fuegos basado en el uso de productos adecuados a cada caso. 3, fiche 69, Espagnol, - extintor
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- comparator circuit
1, fiche 70, Anglais, comparator%20circuit
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A comparator circuit compares two voltages and outputs either a 1 (the voltage at the plus side) or a 0 (the voltage at the negative side) to indicate which is larger. 2, fiche 70, Anglais, - comparator%20circuit
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 70, La vedette principale, Français
- circuit comparateur
1, fiche 70, Français, circuit%20comparateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
circuit comparateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 70, Français, - circuit%20comparateur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- circuito comparador
1, fiche 70, Espagnol, circuito%20comparador
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- on-off valve
1, fiche 71, Anglais, on%2Doff%20valve
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- on/off valve 2, fiche 71, Anglais, on%2Foff%20valve
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Turn the on/off valve in an anticlockwise direction to turn the cylinder on. 3, fiche 71, Anglais, - on%2Doff%20valve
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- robinet d’ouverture
1, fiche 71, Français, robinet%20d%26rsquo%3Bouverture
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- robinet 2, fiche 71, Français, robinet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
De forme cylindrique, la partie supérieure d’une bouteille [d’oxygène] est munie [d’un] robinet d’ouverture [et d’un] système de fixation du manodétendeur débitmètre qui va permettre l’utilisation discontinue du gaz comprimé. 3, fiche 71, Français, - robinet%20d%26rsquo%3Bouverture
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
robinet : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 4, fiche 71, Français, - robinet%20d%26rsquo%3Bouverture
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Air Forces
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- air observation post
1, fiche 72, Anglais, air%20observation%20post
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- AOP 2, fiche 72, Anglais, AOP
correct, uniformisé
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
air observation post; AOP: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 72, Anglais, - air%20observation%20post
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poste d’observation aérien
1, fiche 72, Français, poste%20d%26rsquo%3Bobservation%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- observatoire aérien 2, fiche 72, Français, observatoire%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
poste d’observation aérien : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 72, Français, - poste%20d%26rsquo%3Bobservation%20a%C3%A9rien
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Fuerzas aéreas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- puesto de observación aérea
1, fiche 72, Espagnol, puesto%20de%20observaci%C3%B3n%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- light attack helicopter
1, fiche 73, Anglais, light%20attack%20helicopter
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- LAH 2, fiche 73, Anglais, LAH
correct, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
light attack helicopter; LAH: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 73, Anglais, - light%20attack%20helicopter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- hélicoptère d’attaque léger
1, fiche 73, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Battaque%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
- HAL 2, fiche 73, Français, HAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère d’attaque léger; HAL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 73, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Battaque%20l%C3%A9ger
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
hélicoptère d’attaque léger : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 3, fiche 73, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20d%26rsquo%3Battaque%20l%C3%A9ger
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Lubrication Technology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lubricant
1, fiche 74, Anglais, lubricant
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 74, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lube 3, fiche 74, Anglais, lube
correct, uniformisé
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Any substance which, when interposed between two surfaces in relative motion, reduces friction or increases wear resistance. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 74, Anglais, - lubricant
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lubricant: designation standardized by ISO. 5, fiche 74, Anglais, - lubricant
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
lubrificant; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 74, Anglais, - lubricant
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Tribologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- lubrifiant
1, fiche 74, Français, lubrifiant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 74, Français, lub
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Matière onctueuse interposée sous forme de film entre les surfaces en contact de deux éléments mécaniques en mouvement l’un par rapport à l’autre pour diminuer le frottement, l’usure et l’échauffement. 3, fiche 74, Français, - lubrifiant
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Tout corps possédant l’onctuosité et la viscosité voulues peut servir de lubrifiant. Actuellement, on a recours à des huiles presque exclusivement minérales (naturelles ou synthétiques) ou à des produits à base de silicones. On utilise aussi des produits solides, en particulier le soufre, le graphite, le bisulfure de sodium. 4, fiche 74, Français, - lubrifiant
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
lubrifiant : désignation normalisée par l’ISO. 5, fiche 74, Français, - lubrifiant
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
lubrifiant : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 74, Français, - lubrifiant
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
lubrifiant; lub : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 74, Français, - lubrifiant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Técnica de lubricación
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- lubricante
1, fiche 74, Espagnol, lubricante
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, interpuesta entre dos sólidos en movimiento relativo, disminuye el rozamiento entre ellos. 1, fiche 74, Espagnol, - lubricante
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ground-based radar
1, fiche 75, Anglais, ground%2Dbased%20radar
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- GBR 1, fiche 75, Anglais, GBR
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- ground radar 2, fiche 75, Anglais, ground%20radar
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
ground-based radar; GBR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 75, Anglais, - ground%2Dbased%20radar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- radar au sol
1, fiche 75, Français, radar%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- RAS 1, fiche 75, Français, RAS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
- radar sol 2, fiche 75, Français, radar%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
- radar terrestre 2, fiche 75, Français, radar%20terrestre
correct, nom masculin, uniformisé
- radar basé au sol 3, fiche 75, Français, radar%20bas%C3%A9%20au%20sol
correct, nom masculin
- radar basé à terre 4, fiche 75, Français, radar%20bas%C3%A9%20%C3%A0%20terre
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
radar au sol; RAS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 75, Français, - radar%20au%20sol
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
radar sol; radar terrestre : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 75, Français, - radar%20au%20sol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 76, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 76, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 76, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 76, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 76, Anglais, APU
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 76, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 76, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 76, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 76, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 76, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 76, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 76, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 76, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 76, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 76, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 76, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 76, Français, APU
- groupe électrogène d’appoint 8, fiche 76, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 76, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 76, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 76, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d’un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d’appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l’OTAN. 11, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d’attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 76, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 76, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 76, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 76, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 76, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 76, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías: 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 76, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 76, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-09-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- flight plan
1, fiche 77, Anglais, flight%20plan
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- FP 2, fiche 77, Anglais, FP
correct, normalisé
- PLN 3, fiche 77, Anglais, PLN
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- FLT PLN 4, fiche 77, Anglais, FLT%20PLN
correct, normalisé, uniformisé
- jet plan 5, fiche 77, Anglais, jet%20plan
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[The] specified information provided to air traffic services units, relative to an intended flight or portion of a flight of an aircraft. 6, fiche 77, Anglais, - flight%20plan
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
flight plan: term standardized by NATO; term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 77, Anglais, - flight%20plan
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
flight plan; FLT PLN: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 77, Anglais, - flight%20plan
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
flight plan; FLT PLN; FP: term, shortened form and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 8, fiche 77, Anglais, - flight%20plan
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
flight plan; FLT PLN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 9, fiche 77, Anglais, - flight%20plan
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plan de vol
1, fiche 77, Français, plan%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- FP 2, fiche 77, Français, FP
correct, nom masculin, normalisé
- PLN 3, fiche 77, Français, PLN
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Français
- FLT PLN 4, fiche 77, Français, FLT%20PLN
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de renseignements spécifiés au sujet d’un vol projeté ou d’une partie d’un vol, transmis aux organes des services de la circulation aérienne. 5, fiche 77, Français, - plan%20de%20vol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
plan de vol; FLT PLN : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 77, Français, - plan%20de%20vol
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
plan de vol : terme normalisé par l’OTAN; terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 77, Français, - plan%20de%20vol
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
plan de vol; FLT PLN; FP : terme, forme abrégée et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 77, Français, - plan%20de%20vol
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
plan de vol; FLT PLN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 77, Français, - plan%20de%20vol
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- plan de vuelo
1, fiche 77, Espagnol, plan%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Información especificada que, respecto a un vuelo proyectado o a parte de un vuelo de una aeronave, se somete a las dependencias de los servicios de tránsito aéreo. 2, fiche 77, Espagnol, - plan%20de%20vuelo
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Cuando se emplea la expresión «formulario de plan de vuelo», se refiere al modelo de formulario de plan de vuelo que figura en los PANS-RAC, Apéndice 2. 2, fiche 77, Espagnol, - plan%20de%20vuelo
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
plan de vuelo: término e definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 77, Espagnol, - plan%20de%20vuelo
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- head-down display
1, fiche 78, Anglais, head%2Ddown%20display
correct, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- HDD 2, fiche 78, Anglais, HDD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The information the pilot sees may be displayed in different ways. One, a head-down display (HDD), is mounted in the plane's instrument panel. The HDD is not transparent but is bigger and more detailed. The images displayed on the HDD are photo quality, down to the trees on the mountains. 3, fiche 78, Anglais, - head%2Ddown%20display
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
head-down display; HDD: designations standardized by NATO. 4, fiche 78, Anglais, - head%2Ddown%20display
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 78, La vedette principale, Français
- visualisation tête basse
1, fiche 78, Français, visualisation%20t%C3%AAte%20basse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- HDD 2, fiche 78, Français, HDD
correct, nom féminin, uniformisé
- VTB 3, fiche 78, Français, VTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
- affichage tête basse 4, fiche 78, Français, affichage%20t%C3%AAte%20basse
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Affichage d’informations utiles au pilotage d’un spationef ou d’un aéronef sur un dispositif situé en dehors du champ de vision du pilote, lorsqu’il dirige son regard vers l’extérieur, ce qui l’oblige à incliner la tête et à accommoder. 4, fiche 78, Français, - visualisation%20t%C3%AAte%20basse
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
visualisation tête basse; HDD : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 78, Français, - visualisation%20t%C3%AAte%20basse
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
visualisation tête basse; VTB : désignations normalisées par l’OTAN. 6, fiche 78, Français, - visualisation%20t%C3%AAte%20basse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- gasoline
1, fiche 79, Anglais, gasoline
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- gas 2, fiche 79, Anglais, gas
correct, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- gasolene 3, fiche 79, Anglais, gasolene
correct
- gas 4, fiche 79, Anglais, gas
correct, nom, uniformisé
- petrol 3, fiche 79, Anglais, petrol
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A volatile flammable liquid hydrocarbon mixture used as a fuel especially for internal combustion engines and usually blended from several products of natural gas and petroleum. 3, fiche 79, Anglais, - gasoline
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 79, Anglais, - gasoline
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
gasoline: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 6, fiche 79, Anglais, - gasoline
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 79, Anglais, - gasoline
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- essence
1, fiche 79, Français, essence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
- ess 2, fiche 79, Français, ess
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Distillat de pétrole raffiné dont l’intervalle de distillation se situe entre 40 et 220 °C. 3, fiche 79, Français, - essence
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
essence; ess : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 79, Français, - essence
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
essence : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 79, Français, - essence
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
essence : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 6, fiche 79, Français, - essence
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
essence : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 79, Français, - essence
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Motores de gasolina
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- gasolina
1, fiche 79, Espagnol, gasolina
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Producto, el más ligero de los líquidos, de la destilación del petróleo; se obtiene entre los 38 y los 220 grados y está formado por hidrocarburos desde los pentanos a los dodecanos. Se usa como combustible en los motores de explosión ligeros. 2, fiche 79, Espagnol, - gasolina
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- figure of merit
1, fiche 80, Anglais, figure%20of%20merit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- FOM 2, fiche 80, Anglais, FOM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A numerical expression representing the performance or efficiency of a device, material or procedure. 3, fiche 80, Anglais, - figure%20of%20merit
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
figure of merit; FOM: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 80, Anglais, - figure%20of%20merit
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
figure of merit: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 80, Anglais, - figure%20of%20merit
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Français
- facteur de mérite
1, fiche 80, Français, facteur%20de%20m%C3%A9rite
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- FM 2, fiche 80, Français, FM
correct, nom féminin, uniformisé
- FOM 3, fiche 80, Français, FOM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique représentant la performance ou l’efficacité d’un dispositif, d’un matériel ou d’une procédure. 4, fiche 80, Français, - facteur%20de%20m%C3%A9rite
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
facteur de mérite; FM : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 80, Français, - facteur%20de%20m%C3%A9rite
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
facteur de mérite; FOM : désignations normalisées par l’OTAN. 5, fiche 80, Français, - facteur%20de%20m%C3%A9rite
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
facteur de mérite : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 5, fiche 80, Français, - facteur%20de%20m%C3%A9rite
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrostatics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- electric
1, fiche 81, Anglais, electric
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- electrical 2, fiche 81, Anglais, electrical
correct, uniformisé
- elec 3, fiche 81, Anglais, elec
correct, uniformisé
- elec 3, fiche 81, Anglais, elec
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
electric: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 81, Anglais, - electric
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
electrical; elec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 81, Anglais, - electric
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électrostatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- électrique
1, fiche 81, Français, %C3%A9lectrique
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- élec 2, fiche 81, Français, %C3%A9lec
correct, uniformisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Propre ou relatif à l’électricité. 3, fiche 81, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
électrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 81, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
électrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 81, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
électrique; élec : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 81, Français, - %C3%A9lectrique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Electrostática
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- eléctrico
1, fiche 81, Espagnol, el%C3%A9ctrico
correct
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Relativo o perteneciente a la electricidad. 2, fiche 81, Espagnol, - el%C3%A9ctrico
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Pitot probe
1, fiche 82, Anglais, Pitot%20probe
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Pitot head 2, fiche 82, Anglais, Pitot%20head
correct
- Pitot tube 3, fiche 82, Anglais, Pitot%20tube
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pitot tube; Pitot head: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 82, Anglais, - Pitot%20probe
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Pitot
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- tube de Pitot
1, fiche 82, Français, tube%20de%20Pitot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Pitot 2, fiche 82, Français, Pitot
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure de la vitesse de l’avion par rapport à l’air [...] 3, fiche 82, Français, - tube%20de%20Pitot
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
tube de Pitot : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 4, fiche 82, Français, - tube%20de%20Pitot
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Pitot : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA). 4, fiche 82, Français, - tube%20de%20Pitot
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- tubo de Pitot
1, fiche 82, Espagnol, tubo%20de%20Pitot
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
tubo de Pitot: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - tubo%20de%20Pitot
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- flow control valve
1, fiche 83, Anglais, flow%20control%20valve
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- flow limiting valve 2, fiche 83, Anglais, flow%20limiting%20valve
correct, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A valve ... whose main function is to control the flow rate. 1, fiche 83, Anglais, - flow%20control%20valve
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
flow control valve: designation standardized by ISO in 2019. 3, fiche 83, Anglais, - flow%20control%20valve
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
flow limiting valve: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight operations. 3, fiche 83, Anglais, - flow%20control%20valve
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- distributeur de débit
1, fiche 83, Français, distributeur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- vanne de régulation de débit 2, fiche 83, Français, vanne%20de%20r%C3%A9gulation%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Distributeur [...] dont la fonction principale est de commander le débit. 1, fiche 83, Français, - distributeur%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
distributeur de débit : désignation normalisée par l’ISO en 2019. 3, fiche 83, Français, - distributeur%20de%20d%C3%A9bit
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
vanne de régulation de débit : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 83, Français, - distributeur%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 84, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 84, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 84, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 84, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 84, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 84, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 84, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 84, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d’incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l’air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 84, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques(Nouveau Brunswick). 3, fiche 84, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 84, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 84, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gate valve
1, fiche 85, Anglais, gate%20valve
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
gate valve: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee - Maintenance and the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 85, Anglais, - gate%20valve
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- robinet vanne à passage direct
1, fiche 85, Français, robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- robinet à vanne 2, fiche 85, Français, robinet%20%C3%A0%20vanne
correct, nom masculin
- robinet-vanne 3, fiche 85, Français, robinet%2Dvanne
correct, nom masculin, uniformisé
- vanne de sectionnement opercule 1, fiche 85, Français, vanne%20de%20sectionnement%20opercule
correct, nom féminin
- vanne à passage direct 4, fiche 85, Français, vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom féminin
- vanne à opercule 5, fiche 85, Français, vanne%20%C3%A0%20opercule
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Vanne pouvant être utilisée avec une grande variété de fluides, qui est conçue pour être entièrement ouverte ou fermée et qui est composée d’un opercule se déplaçant vers le haut, pour laisser le libre passage aux fluides, ou vers le bas, pour en obturer le passage. 6, fiche 85, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
robinet-vanne : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 85, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- válvula de compuerta
1, fiche 85, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- llave de compuerta 1, fiche 85, Espagnol, llave%20de%20compuerta
correct, nom féminin
- válvula compuerta 2, fiche 85, Espagnol, v%C3%A1lvula%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Aeroindustry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- static air pressure 1, fiche 86, Anglais, static%20air%20pressure
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- static pressure 2, fiche 86, Anglais, static%20pressure
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Constructions aéronautiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pression statique
1, fiche 86, Français, pression%20statique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La pression statique est la pression ambiante de l’air. Elle est mesurée par les prises de pression statique, qui sont placées sur le fuselage de l’avion, sous la forme d’un petit trou, à un endroit où l’écoulement de l’air n’est pas perturbé par la structure de l’avion. 2, fiche 86, Français, - pression%20statique
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
pression statique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 86, Français, - pression%20statique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Industria aeronáutica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- presión estática
1, fiche 86, Espagnol, presi%C3%B3n%20est%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- teardrop entry
1, fiche 87, Anglais, teardrop%20entry
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- offset entry 2, fiche 87, Anglais, offset%20entry
correct
- teardrop penetration 3, fiche 87, Anglais, teardrop%20penetration
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A teardrop penetration consists of a departure from an IAF [initial approach fix] on an outbound course, followed by a turn toward and intercepting the inbound course at or prior to the IF [intermediate fix] or point. 3, fiche 87, Anglais, - teardrop%20entry
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- tear drop entry
- tear drop penetration
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 87, La vedette principale, Français
- intégration décalée
1, fiche 87, Français, int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- entrée décalée 2, fiche 87, Français, entr%C3%A9e%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
L’entrée décalée consiste à quitter le repère d’approche initiale sur une trajectoire en éloignement, puis à effectuer un virage vers la trajectoire en rapprochement et à intercepter cette trajectoire au repère d’approche intermédiaire ou avant celui-ci. 3, fiche 87, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
intégration décalée; entrée décalée : désignations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 4, fiche 87, Français, - int%C3%A9gration%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- electric motor
1, fiche 88, Anglais, electric%20motor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- electrical motor 2, fiche 88, Anglais, electrical%20motor
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A device that converts electrical energy to mechanical torque. 3, fiche 88, Anglais, - electric%20motor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- moteur électrique
1, fiche 88, Français, moteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Machine électrique qui transforme de l’énergie électrique en énergie mécanique. 2, fiche 88, Français, - moteur%20%C3%A9lectrique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
moteur électrique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 88, Français, - moteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- motor eléctrico
1, fiche 88, Espagnol, motor%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- electromotor 2, fiche 88, Espagnol, electromotor
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Motor en el que la energía mecánica se obtiene utilizando las fuerzas producidas por campos magnéticos sobre conductores que transportan corriente eléctrica. 3, fiche 88, Espagnol, - motor%20el%C3%A9ctrico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hoisting sling
1, fiche 89, Anglais, hoisting%20sling
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- sling 2, fiche 89, Anglais, sling
correct, nom, uniformisé
- hoist sling 3, fiche 89, Anglais, hoist%20sling
correct
- bridle 4, fiche 89, Anglais, bridle
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A rope or chain strap used for encircling any object so as to suspend it, while being raised or lowered. 5, fiche 89, Anglais, - hoisting%20sling
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
sling: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 89, Anglais, - hoisting%20sling
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Grues (Levage)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- élingue de levage
1, fiche 89, Français, %C3%A9lingue%20de%20levage
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- élingue 2, fiche 89, Français, %C3%A9lingue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Câble ou cordage avec lequel est arrimée ou entourée une charge, pour la hisser avec un engin de levage, [une] grue, [une] chèvre, [un] palan, etc. 3, fiche 89, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
élingue : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale et le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 4, fiche 89, Français, - %C3%A9lingue%20de%20levage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- eslinga
1, fiche 89, Espagnol, eslinga
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Bombs and Grenades
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bomb warning
1, fiche 90, Anglais, bomb%20warning
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- bomb threat 2, fiche 90, Anglais, bomb%20threat
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
... a threat, usually verbal or written, to detonate an explosive or incendiary device to cause property damage, death, injuries, and/or incite fear, whether or not such a device actually exists. 3, fiche 90, Anglais, - bomb%20warning
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Bombes et grenades
Fiche 90, La vedette principale, Français
- alerte à la bombe
1, fiche 90, Français, alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- menace à la bombe 2, fiche 90, Français, menace%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom féminin
- appel à la bombe 3, fiche 90, Français, appel%20%C3%A0%20la%20bombe
correct, nom masculin
- avertissement à la bombe 2, fiche 90, Français, avertissement%20%C3%A0%20la%20bombe
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Faire un appel à la bombe constitue un acte criminel. 3, fiche 90, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
alerte à la bombe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 90, Français, - alerte%20%C3%A0%20la%20bombe
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Bombas y granadas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- aviso de bomba
1, fiche 90, Espagnol, aviso%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- amenaza de bomba 1, fiche 90, Espagnol, amenaza%20de%20bomba
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Navigation Instruments
- Air Navigation Aids
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- non-directional beacon
1, fiche 91, Anglais, non%2Ddirectional%20beacon
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- NDB 2, fiche 91, Anglais, NDB
correct, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- non-directional radio beacon 3, fiche 91, Anglais, non%2Ddirectional%20radio%20beacon
correct, uniformisé
- NDB 4, fiche 91, Anglais, NDB
correct, uniformisé
- NDB 4, fiche 91, Anglais, NDB
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
An LF [low frequency]/MF [medium frequency] or UHF [ultra high frequency] radio beacon transmitting non-directional signals whereby the pilot of an aircraft equipped with direction-finding equipment can determine his or her bearing to or from the radio beacon and "home" on or track to or from the station. 5, fiche 91, Anglais, - non%2Ddirectional%20beacon
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
When the radio beacon is installed in conjunction with the instrument landing system (ILS) marker, it is normally called a "marker beacon." 5, fiche 91, Anglais, - non%2Ddirectional%20beacon
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
non-directional radio beacon; NDB: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 91, Anglais, - non%2Ddirectional%20beacon
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
non-directional beacon; NDB: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designations standardized by NATO. 6, fiche 91, Anglais, - non%2Ddirectional%20beacon
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Instruments de navigation
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 91, La vedette principale, Français
- radiophare non directionnel
1, fiche 91, Français, radiophare%20non%20directionnel
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- NDB 2, fiche 91, Français, NDB
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
- balise non directionnelle 3, fiche 91, Français, balise%20non%20directionnelle
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Radiophare LF [basse fréquence]/MF [fréquence obligatoire] ou UHF [ultra-haute fréquence] qui transmet des signaux non directionnels grâce auxquels le pilote d’un aéronef muni d’équipement radiogoniométrique obtient le relèvement du radiophare et peut déterminer son cap en rapprochement ou en éloignement. 4, fiche 91, Français, - radiophare%20non%20directionnel
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Lorsque ce radiophare est installé avec le radiophare d’un système d’atterrissage aux instruments (ILS [instrument landing system]), il est connu sous le nom de «radioborne». 4, fiche 91, Français, - radiophare%20non%20directionnel
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
radiophare non directionnel; NDB : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 5, fiche 91, Français, - radiophare%20non%20directionnel
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
balise non directionnelle : désignation normalisée par l’OTAN. 5, fiche 91, Français, - radiophare%20non%20directionnel
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Instrumentos de navegación
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- radiofaro no direccional
1, fiche 91, Espagnol, radiofaro%20no%20direccional
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- NDB 2, fiche 91, Espagnol, NDB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
radiofaro no direccional; NDB: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 91, Espagnol, - radiofaro%20no%20direccional
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- intercept heading
1, fiche 92, Anglais, intercept%20heading
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- heading to an intercept 2, fiche 92, Anglais, heading%20to%20an%20intercept
correct
- VI 3, fiche 92, Anglais, VI
correct
- VI 3, fiche 92, Anglais, VI
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Begin the initial descent when you are established on a parallel or intercept heading to the approach course and outbound from the IAF [initial approach fix]. 4, fiche 92, Anglais, - intercept%20heading
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cap d’interception
1, fiche 92, Français, cap%20d%26rsquo%3Binterception
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- cap jusqu’à une interception 2, fiche 92, Français, cap%20jusqu%26rsquo%3B%C3%A0%20une%20interception
correct, nom masculin
- VI 3, fiche 92, Français, VI
correct, nom masculin
- VI 3, fiche 92, Français, VI
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Amorcer la descente initiale dès que l’aéronef est établi sur une parallèle ou un cap d’interception relativement à la trajectoire d’approche et en éloignement par rapport au repère d’approche initiale. 4, fiche 92, Français, - cap%20d%26rsquo%3Binterception
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
cap d’interception : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 5, fiche 92, Français, - cap%20d%26rsquo%3Binterception
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- track guidance
1, fiche 93, Anglais, track%20guidance
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
En route tolerances are subject to consideration of bends or fluctuations of track guidance and within the rated coverage of the navigation aid or where applicable meet PBN [performance-based navigation] standards and minima. 2, fiche 93, Anglais, - track%20guidance
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 93, La vedette principale, Français
- guidage de route
1, fiche 93, Français, guidage%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
guidage de route : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 93, Français, - guidage%20de%20route
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- minimum safe altitude
1, fiche 94, Anglais, minimum%20safe%20altitude
correct, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 94, Anglais, MSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- safety height 3, fiche 94, Anglais, safety%20height
correct, OTAN, normalisé
- lowest safe altitude 4, fiche 94, Anglais, lowest%20safe%20altitude
correct
- safe altitude 5, fiche 94, Anglais, safe%20altitude
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The altitude below which it is hazardous to fly owing to the presence of high ground or other obstacles. 3, fiche 94, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On approach charts, it is an altitude that provides at least 300 m (1000 ft) of obstacle clearance for use within a specified distance from the navigation facility upon which a procedure is predicated. 6, fiche 94, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
minimum safe altitude; safety height; MAS: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 94, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
minimum safe altitude: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 94, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- altitude minimale de sécurité
1, fiche 94, Français, altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 94, Français, MSA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 94, Les synonymes, Français
- altitude de sécurité 3, fiche 94, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- altitude de sécurité minimale 4, fiche 94, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minimale
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Altitude au-dessous de laquelle il est dangereux de voler en raison du relief ou de la présence d’autres obstacles. 5, fiche 94, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartes d’approche, il s’agit d’une altitude qui prévoit au moins 300 m (1000 [pieds]) de marge de franchissement d’obstacles et que l’on doit respecter à l’intérieur d’une distance déterminée à partir de l’installation de navigation aérienne utilisée pour la procédure. 6, fiche 94, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de sécurité : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 7, fiche 94, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de sécurité; altitude de sécurité; MSA : désignations et définition normalisées par l’OTAN. 7, fiche 94, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de seguridad
1, fiche 94, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de seguridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 94, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- dry runway
1, fiche 95, Anglais, dry%20runway
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[A] dry runway … is considered dry if its surface is free of visible moisture and not contaminated within the area intended to be used. 2, fiche 95, Anglais, - dry%20runway
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
dry runway: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) in 1984. 3, fiche 95, Anglais, - dry%20runway
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 95, La vedette principale, Français
- piste sèche
1, fiche 95, Français, piste%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
piste sèche : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) en 1984. 2, fiche 95, Français, - piste%20s%C3%A8che
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- pista seca
1, fiche 95, Espagnol, pista%20seca
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pista que no está ni mojada ni contaminada, e incluye las pistas pavimentadas que se han preparado especialmente con ranuras o pavimento poroso y que permiten una acción de frenado efectiva como si estuviera seca, aun cuando haya humedad. 1, fiche 95, Espagnol, - pista%20seca
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-01-11
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- shaft horsepower
1, fiche 96, Anglais, shaft%20horsepower
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- SHP 2, fiche 96, Anglais, SHP
correct, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- shaft power 3, fiche 96, Anglais, shaft%20power
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
shaft horsepower; SHP: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 96, Anglais, - shaft%20horsepower
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Propulsion des bateaux
Fiche 96, La vedette principale, Français
- puissance sur l’arbre
1, fiche 96, Français, puissance%20sur%20l%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- SHP 2, fiche 96, Français, SHP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
- puissance à l’arbre 3, fiche 96, Français, puissance%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Puissance mesurée à l’aide d’un torsiomètre sur une portion calibrée de la ligne d’arbre. 3, fiche 96, Français, - puissance%20sur%20l%26rsquo%3Barbre
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
puissance sur l'arbre; SHP : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 4, fiche 96, Français, - puissance%20sur%20l%26rsquo%3Barbre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Equipment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- flare
1, fiche 97, Anglais, flare
correct, nom
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- illuminating flare 2, fiche 97, Anglais, illuminating%20flare
correct
- rocket flare 3, fiche 97, Anglais, rocket%20flare
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A pyrotechnic device designed to produce a single source of of intense light or radiation for relatively long durations for target or airfield illumination, signalling or other purposes. 2, fiche 97, Anglais, - flare
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Matériel militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- fusée éclairante
1, fiche 97, Français, fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- fusée lumineuse 2, fiche 97, Français, fus%C3%A9e%20lumineuse
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Pièce pyrotechnique servant à produire une source unique de lumière ou de radiation intense pendant une durée relativement longue et utilisée pour l’éclairage d’un objectif ou d’un aérodrome, pour la signalisation ou pour d’autres fins. 3, fiche 97, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
fusée éclairante : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie antiaérienne et le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 97, Français, - fus%C3%A9e%20%C3%A9clairante
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Equipo militar
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cohete de señales
1, fiche 97, Espagnol, cohete%20de%20se%C3%B1ales
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- standard operating procedure
1, fiche 98, Anglais, standard%20operating%20procedure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- SOP 2, fiche 98, Anglais, SOP
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Operators shall establish SOPs that provide flight operational personnel guidance to ensure safe, efficient, logical and predictable means of carrying out flight procedures. 3, fiche 98, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
standard operating procedure; SOP: designations usually used in the plural. 4, fiche 98, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
standard operating procedure; SOP: designations officially approved in the plural by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 98, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
standard operating procedure; SOP: designations standardized by the Aviation Terminology Standardization Committee. 4, fiche 98, Anglais, - standard%20operating%20procedure
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- standard operating procedures
- SOPs
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 98, La vedette principale, Français
- procédure d’exploitation normalisée
1, fiche 98, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SOP 1, fiche 98, Français, SOP
correct, nom féminin, normalisé
- PEN 1, fiche 98, Français, PEN
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- procédure d’utilisation normalisée 2, fiche 98, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Butilisation%20normalis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- SOP 2, fiche 98, Français, SOP
correct, nom féminin, uniformisé
- SOP 2, fiche 98, Français, SOP
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants établiront des SOP qui donnent au personnel technique d’exploitation des indications de nature à leur permettre d’exécuter les procédures de vol de façon sûre, efficace, rationnelle et prévisible. 3, fiche 98, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
procédure d’exploitation normalisée; procédure d’utilisation normalisée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 98, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
procédure d’utilisation normalisée : cette désignation n’est utilisée que dans le contexte du Règlement de l’aviation canadien (RAC). 1, fiche 98, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
procédure d’exploitation normalisée; SOP : désignations normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation. 4, fiche 98, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
procédure d’utilisation normalisée; SOP : désignations uniformisées au pluriel par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 4, fiche 98, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3Bexploitation%20normalis%C3%A9e
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- procédures d’exploitation normalisées
- procédures d’utilisation normalisées
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- procedimientos operacionales normalizados
1, fiche 98, Espagnol, procedimientos%20operacionales%20normalizados
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- SOP 1, fiche 98, Espagnol, SOP
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los explotadores deberían establecer SOP que proporcionen al personal de operaciones de vuelo orientación que permita que se lleven a cabo los procedimientos de vuelo de manera segura, eficiente, lógica y previsible. 1, fiche 98, Espagnol, - procedimientos%20operacionales%20normalizados
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
procedimientos operacionales normalizados; SOP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - procedimientos%20operacionales%20normalizados
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- procedimiento operacional normalizado
Fiche 99 - données d’organisme interne 2020-10-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- foreign object damage
1, fiche 99, Anglais, foreign%20object%20damage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- FOD 2, fiche 99, Anglais, FOD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The damage caused to aviation assets, usually aircraft, by foreign objects, for example following the ingestion of extraneous material into the engine inlet. 3, fiche 99, Anglais, - foreign%20object%20damage
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
foreign object damage; FOD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 99, Anglais, - foreign%20object%20damage
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
foreign object damage; FOD: designations standardized by NATO and by the Aviation Terminology Standardization Committee. 5, fiche 99, Anglais, - foreign%20object%20damage
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- dommage par corps étranger
1, fiche 99, Français, dommage%20par%20corps%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
- FOD 2, fiche 99, Français, FOD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
dommage par corps étranger; FOD : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 99, Français, - dommage%20par%20corps%20%C3%A9tranger
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
dommage par corps étranger; FOD : désignations normalisées par l’OTAN et par le Comité de normalisation de la terminologie en aviation. 4, fiche 99, Français, - dommage%20par%20corps%20%C3%A9tranger
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- daño por cuerpos extraños
1, fiche 99, Espagnol, da%C3%B1o%20por%20cuerpos%20extra%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- attitude indicator
1, fiche 100, Anglais, attitude%20indicator
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- AI 2, fiche 100, Anglais, AI
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- flight attitude indicator 3, fiche 100, Anglais, flight%20attitude%20indicator
correct, uniformisé
- artificial horizon 4, fiche 100, Anglais, artificial%20horizon
correct
- horizon indicator 5, fiche 100, Anglais, horizon%20indicator
correct
- gyro horizon 6, fiche 100, Anglais, gyro%20horizon
correct
- gyroscopic horizon 7, fiche 100, Anglais, gyroscopic%20horizon
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An instrument which displays the attitude of the aircraft by reference to sources of information which may be contained within the instrument or be external to it. 8, fiche 100, Anglais, - attitude%20indicator
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
attitude indicator: designation and definition standardized by NATO. 9, fiche 100, Anglais, - attitude%20indicator
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
flight attitude indicator: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 9, fiche 100, Anglais, - attitude%20indicator
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
attitude indicator: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization. 9, fiche 100, Anglais, - attitude%20indicator
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- gyrohorizon
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- indicateur d’assiette
1, fiche 100, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Bassiette
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- horizon artificiel 2, fiche 100, Français, horizon%20artificiel
correct, nom masculin, uniformisé
- horizon gyroscopique 3, fiche 100, Français, horizon%20gyroscopique
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui présente l’assiette de l’aéronef grâce à des informations provenant de l’instrument même ou d’autres sources. 4, fiche 100, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
indicateur d’assiette : désignation et définition normalisées par l’OTAN. 5, fiche 100, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
indicateur d’assiette; horizon artificiel : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 5, fiche 100, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bassiette
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
indicateur d’assiette; horizon artificiel : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale. 5, fiche 100, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bassiette
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- gyrohorizon
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- indicador de posición
1, fiche 100, Espagnol, indicador%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- indicador de actitud de vuelo 2, fiche 100, Espagnol, indicador%20de%20actitud%20de%20vuelo
correct, nom masculin
- horizonte artificial 3, fiche 100, Espagnol, horizonte%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que muestra la posición de una aeronave de acuerdo con las referencias a las informaciones que pueden estar contenidas en el instrumento o ser exteriores a él. 4, fiche 100, Espagnol, - indicador%20de%20posici%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :