TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUTA MAINTENANCE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voltage
1, fiche 1, Anglais, voltage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electrical voltage 2, fiche 1, Anglais, electrical%20voltage
correct, moins fréquent
- electric pressure 3, fiche 1, Anglais, electric%20pressure
correct, moins fréquent
- electric tension 3, fiche 1, Anglais, electric%20tension
correct, moins fréquent
- electromotive force 4, fiche 1, Anglais, electromotive%20force
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
correct, vieilli
- emf 4, fiche 1, Anglais, emf
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, fiche 1, Anglais, - voltage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 1, Anglais, - voltage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 1, Français, tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voltage 2, fiche 1, Français, voltage
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d’un circuit. 4, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 1, Français, - tension
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 1, Français, - tension
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- voltaje 2, fiche 1, Espagnol, voltaje
correct, nom masculin
- tensión eléctrica 3, fiche 1, Espagnol, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- diferencia de potencial 4, fiche 1, Espagnol, diferencia%20de%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, fiche 1, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eccentric
1, fiche 2, Anglais, eccentric
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situated to one side with reference to a center. 2, fiche 2, Anglais, - eccentric
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
eccentric gear, eccentric gear oil pump, eccentric load, eccentric orbit, eccentric ring, eccentric wheel 3, fiche 2, Anglais, - eccentric
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- excentric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excentrique
1, fiche 2, Français, excentrique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dont le centre ne coïncide pas avec un point donné. 2, fiche 2, Français, - excentrique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
excentrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 2, Français, - excentrique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
bague excentrique, charge excentrique, engrenage excentrique, moteur excentrique, pignon excentrique, orbite excentrique, roue excentrique 3, fiche 2, Français, - excentrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- excéntrico
1, fiche 2, Espagnol, exc%C3%A9ntrico
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Que se halla situado fuera de un centro. 1, fiche 2, Espagnol, - exc%C3%A9ntrico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- second-line maintenance
1, fiche 3, Anglais, second%2Dline%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- second line maintenance 2, fiche 3, Anglais, second%20line%20maintenance
correct, uniformisé
- 2nd line maint 1, fiche 3, Anglais, 2nd%20line%20maint
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The conduct of level two and limited level three maintenance tasks. 1, fiche 3, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Second-line maintenance support capabilities are typically organic or allocated to a formation. 1, fiche 3, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
second-line maintenance; 2nd line maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
second line maintenance: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) – Helicopters. 3, fiche 3, Anglais, - second%2Dline%20maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenance de deuxième ligne
1, fiche 3, Français, maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maint 2e ligne 1, fiche 3, Français, maint%202e%20ligne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- maint 2 ligne 1, fiche 3, Français, maint%202%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maintenance deuxième échelon 2, fiche 3, Français, maintenance%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
nom féminin, uniformisé
- maintenance de deuxième échelon 1, fiche 3, Français, maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches de maintenance de niveau deux et de certaines tâches de maintenance de niveau trois. 1, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les capacités de soutien de la maintenance de deuxième ligne sont généralement intégrales ou affectées à une formation. 1, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
maint 2e ligne : s’écrit maint 2e ligne. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
maintenance de deuxième ligne; maint 2e ligne; maint 2 ligne : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
maintenance deuxième échelon : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Hélicoptères. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20deuxi%C3%A8me%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrostatics
- Aircraft Systems
- Railroad Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrical arcing
1, fiche 4, Anglais, electrical%20arcing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- arcing 2, fiche 4, Anglais, arcing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Arcing, or electrical arcing, occurs when an electric current flows through the air from one conductive point to another. 3, fiche 4, Anglais, - electrical%20arcing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrostatique
- Circuits des aéronefs
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production d’arc électrique
1, fiche 4, Français, production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- production d’arc 2, fiche 4, Français, production%20d%26rsquo%3Barc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
production d’arc électrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 4, Français, - production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
production d’arc électrique; production d’arc : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 4, Français, - production%20d%26rsquo%3Barc%20%C3%A9lectrique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Circuitos de las aeronaves
- Mantenimiento (Equipo ferroviario)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- formación de arco eléctrico
1, fiche 4, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20arco%20el%C3%A9ctrico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La aeronave sufrió daños por sobrecalentamiento y formación de arco eléctrico en una placa de conectores eléctricos, correspondientes a la instalación del sistema de calefacción del parabrisas derecho. 1, fiche 4, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20de%20arco%20el%C3%A9ctrico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general overhaul
1, fiche 5, Anglais, general%20overhaul
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overhaul 2, fiche 5, Anglais, overhaul
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] process that ensures the aeronautical article is in complete conformity with the applicable service tolerances specified in the type certificate holder's, or equipment manufacturer's instructions for continued airworthiness, or in the data [that] is approved or accepted by the [regulatory authority]. 3, fiche 5, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Put more generically, "overhaul" means returning an aviation back to [a] like-new condition by disassembling it, repairing or replacing out-of-specification parts with in-spec parts, reassembling the article, testing it and returning it to service. 3, fiche 5, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
overhaul: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 5, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
overhaul: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 5, Anglais, - general%20overhaul
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
helicopter overhaul 1, fiche 5, Anglais, - general%20overhaul
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- révision générale
1, fiche 5, Français, r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- révision 2, fiche 5, Français, r%C3%A9vision
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
révision : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
révision générale : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
révision d’hélicoptère 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- revisión
1, fiche 5, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
revisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - revisi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- check valve
1, fiche 6, Anglais, check%20valve
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-return valve 2, fiche 6, Anglais, non%2Dreturn%20valve
correct, uniformisé
- one-way valve 3, fiche 6, Anglais, one%2Dway%20valve
correct, uniformisé
- nonreturn valve 4, fiche 6, Anglais, nonreturn%20valve
correct
- reflux valve 5, fiche 6, Anglais, reflux%20valve
correct
- non-return check-valve 6, fiche 6, Anglais, non%2Dreturn%20check%2Dvalve
correct
- retention valve 6, fiche 6, Anglais, retention%20valve
correct
- one-way check valve 7, fiche 6, Anglais, one%2Dway%20check%20valve
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A valve ... which allows fluid to flow in one direction only and which automatically closes when flow ceases or reverses. 5, fiche 6, Anglais, - check%20valve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
check valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 6, Anglais, - check%20valve
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
non return valve; one-way valve: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 8, fiche 6, Anglais, - check%20valve
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- oneway valve
- oneway check valve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clapet de non-retour
1, fiche 6, Français, clapet%20de%20non%2Dretour
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clapet de retenue 2, fiche 6, Français, clapet%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
- clapet anti-retour 3, fiche 6, Français, clapet%20anti%2Dretour
correct, nom masculin, uniformisé
- clapet antiretour 4, fiche 6, Français, clapet%20antiretour
correct, nom masculin, uniformisé
- soupape de non-retour 5, fiche 6, Français, soupape%20de%20non%2Dretour
à éviter, nom féminin
- soupape de retenue 5, fiche 6, Français, soupape%20de%20retenue
à éviter, nom féminin
- valve de retenue 5, fiche 6, Français, valve%20de%20retenue
à éviter, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clapet de retenue; clapet de non-retour : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 6, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
clapet antiretour; clapet de non-retour : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 6, fiche 6, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
clapet anti-retour : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 6, Français, - clapet%20de%20non%2Dretour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- válvula de retención
1, fiche 6, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- válvula de antirretorno 2, fiche 6, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20antirretorno
correct, nom féminin
- válvula de retención un solo sentido 3, fiche 6, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n%20un%20solo%20sentido
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Válvula automática que permite la entrada de aire comprimido, pero impide que se regrese. 3, fiche 6, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test
1, fiche 7, Anglais, test
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A procedure in which the functioning, effect or performance of a product or device is checked under various conditions. 2, fiche 7, Anglais, - test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 7, Français, essai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- test 2, fiche 7, Français, test
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à vérifier le fonctionnement, l’effet ou le rendement d’un produit ou d’un appareil dans diverses conditions. 3, fiche 7, Français, - essai
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
essai : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9 et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 4, fiche 7, Français, - essai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba
1, fiche 7, Espagnol, prueba
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prueba: término extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - prueba
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lubricate
1, fiche 8, Anglais, lubricate
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 8, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apply oil or some other substance to (a machine) in order to minimize the friction and make it run easily. 3, fiche 8, Anglais, - lubricate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lubricate; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - lubricate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lubrifier
1, fiche 8, Français, lubrifier
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 8, Français, lub
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enduire d’un produit onctueux qui sert à atténuer le frottement et à faciliter le fonctionnement. 3, fiche 8, Français, - lubrifier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lubrifier; lub : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 8, Français, - lubrifier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
lubrifier : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 8, Français, - lubrifier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reading
1, fiche 9, Anglais, reading
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- indication 2, fiche 9, Anglais, indication
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The data indicated by an instrument. 3, fiche 9, Anglais, - reading
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indication
1, fiche 9, Français, indication
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] valeur fournie par un instrument de mesure [...] 2, fiche 9, Français, - indication
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indication : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 9, Français, - indication
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hydraulic pressure
1, fiche 10, Anglais, hydraulic%20pressure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The development of pressure in a hydraulic system is accomplished by means of a pump. The most commonly used pumps for this purpose are piston pumps and gear pumps. 2, fiche 10, Anglais, - hydraulic%20pressure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pression hydraulique
1, fiche 10, Français, pression%20hydraulique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] la pression hydraulique est la force par unité de surface exercée par un fluide sur la surface à l’intérieur [d’un] récipient. 2, fiche 10, Français, - pression%20hydraulique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pression hydraulique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Maintenance. 3, fiche 10, Français, - pression%20hydraulique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Chemistry
- Lubrication Technology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lubricant
1, fiche 11, Anglais, lubricant
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- lub 2, fiche 11, Anglais, lub
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- lube 3, fiche 11, Anglais, lube
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any substance which, when interposed between two surfaces in relative motion, reduces friction or increases wear resistance. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 11, Anglais, - lubricant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lubricant: designation standardized by ISO. 5, fiche 11, Anglais, - lubricant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lubrificant; lub: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 11, Anglais, - lubricant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Chimie
- Tribologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lubrifiant
1, fiche 11, Français, lubrifiant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- lub 2, fiche 11, Français, lub
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Matière onctueuse interposée sous forme de film entre les surfaces en contact de deux éléments mécaniques en mouvement l’un par rapport à l’autre pour diminuer le frottement, l’usure et l’échauffement. 3, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tout corps possédant l’onctuosité et la viscosité voulues peut servir de lubrifiant. Actuellement, on a recours à des huiles presque exclusivement minérales (naturelles ou synthétiques) ou à des produits à base de silicones. On utilise aussi des produits solides, en particulier le soufre, le graphite, le bisulfure de sodium. 4, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lubrifiant : désignation normalisée par l’ISO. 5, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lubrifiant : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 11, Français, - lubrifiant
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
lubrifiant; lub : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 11, Français, - lubrifiant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Petróleo bruto y derivados
- Química
- Técnica de lubricación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lubricante
1, fiche 11, Espagnol, lubricante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que, interpuesta entre dos sólidos en movimiento relativo, disminuye el rozamiento entre ellos. 1, fiche 11, Espagnol, - lubricante
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power unit
1, fiche 12, Anglais, auxiliary%20power%20unit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- APU 2, fiche 12, Anglais, APU
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- auxiliary power-unit 3, fiche 12, Anglais, auxiliary%20power%2Dunit
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 12, Anglais, APU
correct, uniformisé
- APU 3, fiche 12, Anglais, APU
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A self-contained power-unit on an aircraft providing electrical/pneumatic power to aircraft systems during ground operations. 3, fiche 12, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
auxiliary power unit; APU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO. 4, fiche 12, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
auxiliary power-unit; APU: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 12, Anglais, - auxiliary%20power%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- groupe auxiliaire de bord
1, fiche 12, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- APU 2, fiche 12, Français, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
- groupe auxiliaire de puissance 3, fiche 12, Français, groupe%20auxiliaire%20de%20puissance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- GAP 4, fiche 12, Français, GAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 5, fiche 12, Français, APU
correct, nom masculin
- GAP 4, fiche 12, Français, GAP
- générateur auxiliaire de bord 6, fiche 12, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20auxiliaire%20de%20bord
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- APU 7, fiche 12, Français, APU
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- APU 7, fiche 12, Français, APU
- groupe électrogène d’appoint 8, fiche 12, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 12, Français, GEA
correct, nom masculin, uniformisé
- GEA 8, fiche 12, Français, GEA
- groupe moteur auxiliaire 9, fiche 12, Français, groupe%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Groupe de puissance autonome, à bord d’un aéronef, qui alimente des équipements de bord en énergie électrique ou en air comprimé au cours des opérations au sol. 10, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
groupe auxiliaire de bord; groupe auxiliaire de puissance; APU : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 11, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
groupe auxiliaire de puissance : désignation et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 11, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
groupe électrogène d’appoint; GEA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 11, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
groupe auxiliaire de puissance; GAP; générateur auxiliaire de bord; APU : désignations normalisées par l’OTAN. 11, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
générateur auxiliaire de bord : désignation publiée au Journal officiel de la République le 22 septembre 2000. 11, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
système anti-vibratoire d’attaches du groupe auxiliaire de puissance 12, fiche 12, Français, - groupe%20auxiliaire%20de%20bord
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- grupo auxiliar de energía
1, fiche 12, Espagnol, grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- APU 2, fiche 12, Espagnol, APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- grupo electrógeno auxiliar 3, fiche 12, Espagnol, grupo%20electr%C3%B3geno%20auxiliar
correct, nom masculin
- unidad de potencia auxiliar 3, fiche 12, Espagnol, unidad%20de%20potencia%20auxiliar
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unidad autónoma de energía en una aeronave, que se utiliza para proporcionar energía eléctrica y neumática a los sistemas de aeronave durante las operaciones en tierra. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 4, fiche 12, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Desde el punto de vista mecánico los grupos APU se clasifican en dos categorías: 1) grupos de arranque de transmisión mecánica; 2) grupos de arranque neumático. 3, fiche 12, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
grupo auxiliar de energía; APU: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 12, Espagnol, - grupo%20auxiliar%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- gasoline
1, fiche 13, Anglais, gasoline
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- gas 2, fiche 13, Anglais, gas
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- gasolene 3, fiche 13, Anglais, gasolene
correct
- gas 4, fiche 13, Anglais, gas
correct, nom, uniformisé
- petrol 3, fiche 13, Anglais, petrol
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A volatile flammable liquid hydrocarbon mixture used as a fuel especially for internal combustion engines and usually blended from several products of natural gas and petroleum. 3, fiche 13, Anglais, - gasoline
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 13, Anglais, - gasoline
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
gasoline: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 6, fiche 13, Anglais, - gasoline
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
gasoline; gas: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 13, Anglais, - gasoline
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- essence
1, fiche 13, Français, essence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ess 2, fiche 13, Français, ess
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Distillat de pétrole raffiné dont l’intervalle de distillation se situe entre 40 et 220 °C. 3, fiche 13, Français, - essence
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
essence; ess : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - essence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
essence : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 13, Français, - essence
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
essence : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 6, fiche 13, Français, - essence
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
essence : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 13, Français, - essence
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Productos blancos (Petróleo)
- Motores de gasolina
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gasolina
1, fiche 13, Espagnol, gasolina
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Producto, el más ligero de los líquidos, de la destilación del petróleo; se obtiene entre los 38 y los 220 grados y está formado por hidrocarburos desde los pentanos a los dodecanos. Se usa como combustible en los motores de explosión ligeros. 2, fiche 13, Espagnol, - gasolina
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrostatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electric
1, fiche 14, Anglais, electric
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- electrical 2, fiche 14, Anglais, electrical
correct, uniformisé
- elec 3, fiche 14, Anglais, elec
correct, uniformisé
- elec 3, fiche 14, Anglais, elec
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
electric: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 14, Anglais, - electric
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
electrical; elec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 14, Anglais, - electric
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Électrostatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- électrique
1, fiche 14, Français, %C3%A9lectrique
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- élec 2, fiche 14, Français, %C3%A9lec
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Propre ou relatif à l’électricité. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
électrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 14, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
électrique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 14, Français, - %C3%A9lectrique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
électrique; élec : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 14, Français, - %C3%A9lectrique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Electrostática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- eléctrico
1, fiche 14, Espagnol, el%C3%A9ctrico
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Relativo o perteneciente a la electricidad. 2, fiche 14, Espagnol, - el%C3%A9ctrico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gate valve
1, fiche 15, Anglais, gate%20valve
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
gate valve: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee - Maintenance and the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 15, Anglais, - gate%20valve
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- robinet vanne à passage direct
1, fiche 15, Français, robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- robinet à vanne 2, fiche 15, Français, robinet%20%C3%A0%20vanne
correct, nom masculin
- robinet-vanne 3, fiche 15, Français, robinet%2Dvanne
correct, nom masculin, uniformisé
- vanne de sectionnement opercule 1, fiche 15, Français, vanne%20de%20sectionnement%20opercule
correct, nom féminin
- vanne à passage direct 4, fiche 15, Français, vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
correct, nom féminin
- vanne à opercule 5, fiche 15, Français, vanne%20%C3%A0%20opercule
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Vanne pouvant être utilisée avec une grande variété de fluides, qui est conçue pour être entièrement ouverte ou fermée et qui est composée d’un opercule se déplaçant vers le haut, pour laisser le libre passage aux fluides, ou vers le bas, pour en obturer le passage. 6, fiche 15, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
robinet-vanne : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 6, fiche 15, Français, - robinet%20vanne%20%C3%A0%20passage%20direct
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- válvula de compuerta
1, fiche 15, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- llave de compuerta 1, fiche 15, Espagnol, llave%20de%20compuerta
correct, nom féminin
- válvula compuerta 2, fiche 15, Espagnol, v%C3%A1lvula%20compuerta
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electric motor
1, fiche 16, Anglais, electric%20motor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- electrical motor 2, fiche 16, Anglais, electrical%20motor
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A device that converts electrical energy to mechanical torque. 3, fiche 16, Anglais, - electric%20motor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moteur électrique
1, fiche 16, Français, moteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Machine électrique qui transforme de l’énergie électrique en énergie mécanique. 2, fiche 16, Français, - moteur%20%C3%A9lectrique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
moteur électrique : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 16, Français, - moteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- motor eléctrico
1, fiche 16, Espagnol, motor%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- electromotor 2, fiche 16, Espagnol, electromotor
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Motor en el que la energía mecánica se obtiene utilizando las fuerzas producidas por campos magnéticos sobre conductores que transportan corriente eléctrica. 3, fiche 16, Espagnol, - motor%20el%C3%A9ctrico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-06-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flowmeter
1, fiche 17, Anglais, flowmeter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- flow-meter 2, fiche 17, Anglais, flow%2Dmeter
correct
- flow indicator 3, fiche 17, Anglais, flow%20indicator
correct
- flow meter 4, fiche 17, Anglais, flow%20meter
- rate-of-flow indicator 5, fiche 17, Anglais, rate%2Dof%2Dflow%20indicator
correct
- flow gauge 6, fiche 17, Anglais, flow%20gauge
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring rate of flow ... 7, fiche 17, Anglais, - flowmeter
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Fuel flow indicator. 8, fiche 17, Anglais, - flowmeter
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- flow gage
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débitmètre
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bitm%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- indicateur de débit 2, fiche 17, Français, indicateur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin, uniformisé
- débitomètre 3, fiche 17, Français, d%C3%A9bitom%C3%A8tre
correct, nom masculin
- détecteur de débit 4, fiche 17, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20d%C3%A9bit
correct, nom masculin
- débimètre 5, fiche 17, Français, d%C3%A9bim%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrument pour mesurer le débit. 6, fiche 17, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
indicateur de débit; débitmètre : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 17, Français, - d%C3%A9bitm%C3%A8tre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- débit-mètre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- flujómetro
1, fiche 17, Espagnol, fluj%C3%B3metro
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- caudalímetro 2, fiche 17, Espagnol, caudal%C3%ADmetro
correct, nom masculin
- aforador 3, fiche 17, Espagnol, aforador
nom masculin
- medidor de flujo 4, fiche 17, Espagnol, medidor%20de%20flujo
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para la medición del caudal en un cauce o canal abierto. 5, fiche 17, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Existen diferentes [...] instrumentos para medir el caudal [entre uno de ellos el] caudalímetro o flujómetro. [...] En relación a sus aplicaciones [...] son muchas y muy variadas [ya que] en cada proceso industrial se mide el caudal de líquidos que ingresan y salen, como agua, diesel, gas, ácido, riles y relaves, entre otros. [Otro ejemplo, es en la] industria de alimentos [en donde] con frecuencia se emplea para dosificar los diferentes ingredientes [...] medir las transferencias de productos entre diferentes plantas o procesos [o en la] adición de CO2 a las bebidas o para medir este compuesto que se libera del proceso de fermentación en la industria cervecera. 6, fiche 17, Espagnol, - fluj%C3%B3metro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 18, Anglais, bolt
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A rod, usually of metal, with a square, round or hexagonal head at one end and a screw thread on the other, used to fasten objects together. 2, fiche 18, Anglais, - bolt
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- boulon
1, fiche 18, Français, boulon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer filetée, ronde ou prismatique, comportant une tête et un écrou et servant à relier entre elles des pièces de bois ou de métal. 2, fiche 18, Français, - boulon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
boulon : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 18, Français, - boulon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- perno
1, fiche 18, Espagnol, perno
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pieza de hierro u otro metal, larga, cilíndrica, con cabeza redonda por un extremo y asegurada con una chaveta, una tuerca o un remache por el otro, que se usa para afirmar piezas de gran volumen. 2, fiche 18, Espagnol, - perno
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[…] los pernos para madera suelen tener cabeza cuadrada; los que sirven para unir piezas metálicas la tienen hexagonal. 3, fiche 18, Espagnol, - perno
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Mechanical Transmission Systems
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- butterfly valve
1, fiche 19, Anglais, butterfly%20valve
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- butterfly damper 2, fiche 19, Anglais, butterfly%20damper
correct
- butterfly-type valve 3, fiche 19, Anglais, butterfly%2Dtype%20valve
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A straight-through shut-off valve used to control the flow of fluids, whose two disks are hinged on a common shaft to permit flow only in one direction. 4, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Butterfly valves are among the family of quarter-turn valves and work very similar to ball valves. The "butterfly" is a disk connected to a rod. It closes when the rod rotates the disc by a quarter turn to a position perpendicular to the flow direction ... When the valve opens, the disk is rotated back to allow the flow. 5, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Butterfly valves are tight closing, and they usually have a rubber or a rubber-composition seat that is bonded to the valve body. 6, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The butterfly valve has a baffle that pivots in the waterway to interrupt or permit the flow of water through the valve. 6, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
butterfly valve: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
butterfly valve; butterfly-type valve: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Flight Operations. 8, fiche 19, Anglais, - butterfly%20valve
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Transmissions mécaniques
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vanne papillon
1, fiche 19, Français, vanne%20papillon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- robinet à papillon 2, fiche 19, Français, robinet%20%C3%A0%20papillon
correct, nom masculin
- vanne à papillon 3, fiche 19, Français, vanne%20%C3%A0%20papillon
correct, nom féminin, uniformisé
- papillon 4, fiche 19, Français, papillon
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Robinet dont le corps est un cylindre dans lequel se déplace angulairement autour d’un axe un obturateur, dit papillon. 5, fiche 19, Français, - vanne%20papillon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les vannes à papillon sont très étanches à la fermeture et sont habituellement dotées d’un siège en caoutchouc ou en matériau composite fixe à l’intérieur du corps. 6, fiche 19, Français, - vanne%20papillon
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
La vanne à papillon comporte un obturateur qui pivote dans le passage d’eau pour interrompre ou permettre l’écoulement d’eau. 6, fiche 19, Français, - vanne%20papillon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
robinet à papillon : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 19, Français, - vanne%20papillon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
vanne à papillon : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes; vanne à papillon; vanne papillon : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 8, fiche 19, Français, - vanne%20papillon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Sistemas de transmisión mecánica
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- regulador de mariposa
1, fiche 19, Espagnol, regulador%20de%20mariposa
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- válvula de mariposa 2, fiche 19, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20mariposa
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-11-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- aircraft
1, fiche 20, Anglais, aircraft
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- A/C 2, fiche 20, Anglais, A%2FC
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- AC 3, fiche 20, Anglais, AC
correct, OTAN, normalisé
- ACFT 4, fiche 20, Anglais, ACFT
correct, normalisé, uniformisé
- acft 5, fiche 20, Anglais, acft
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any machine that can derive support in the atmosphere from the reactions of the air other than the reactions of the air against the Earth's surface. 6, fiche 20, Anglais, - aircraft
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aircraft; A/C; AC: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 20, Anglais, - aircraft
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
aircraft; ACFT: designations and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 20, Anglais, - aircraft
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
aircraft; A/C: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 20, Anglais, - aircraft
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
aircraft: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 20, Anglais, - aircraft
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- aéronef
1, fiche 20, Français, a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- aé 2, fiche 20, Français, a%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- ACFT 3, fiche 20, Français, ACFT
correct, nom masculin, uniformisé
- A/C 4, fiche 20, Français, A%2FC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AC 4, fiche 20, Français, AC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tout appareil qui peut se soutenir dans l’atmosphère grâce à des réactions de l’air autres que les réactions de l’air sur la surface de la Terre. 5, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aéronef; AC; A/C: désignations et définition normalisées par l’OTAN. 6, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
aéronef; ACFT : désignations et définition uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
aéronef; aé : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
aéronef : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Maintenance et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
aéronef : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national et de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 20, Français, - a%C3%A9ronef
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- aeronave
1, fiche 20, Espagnol, aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ACFT 2, fiche 20, Espagnol, ACFT
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Todo aparato que maniobre en el cielo, capaz de desplazarse en el espacio y que sea apto para transportar personas o cosas. 3, fiche 20, Espagnol, - aeronave
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
aeronave; ACFT: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 20, Espagnol, - aeronave
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turbine blade
1, fiche 21, Anglais, turbine%20blade
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- turbine bucket 2, fiche 21, Anglais, turbine%20bucket
correct, uniformisé
- blade 3, fiche 21, Anglais, blade
correct, nom
- bucket 3, fiche 21, Anglais, bucket
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Turbine engines. 3, fiche 21, Anglais, - turbine%20blade
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
turbine blade; turbine bucket: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 21, Anglais, - turbine%20blade
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aube de turbine
1, fiche 21, Français, aube%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ailette de turbine 2, fiche 21, Français, ailette%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
- ailette 3, fiche 21, Français, ailette
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
aube de turbine; ailette de turbine : désignations uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 21, Français, - aube%20de%20turbine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
aube de turbine : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 21, Français, - aube%20de%20turbine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- álabe de la turbina
1, fiche 21, Espagnol, %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- álabe 2, fiche 21, Espagnol, %C3%A1labe
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Como los álabes de la turbina pueden ser deformados y rotos por los efectos conjugados de la fuerza centrífuga y el calor, es necesario limitar la temperatura de los gases a unos 800 °C. 1, fiche 21, Espagnol, - %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- galley
1, fiche 22, Anglais, galley
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The part of an aircraft where food is stored, prepared and served in flight. 2, fiche 22, Anglais, - galley
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
galley: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - galley
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
forward galley, mid galley, rear galley 4, fiche 22, Anglais, - galley
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- office
1, fiche 22, Français, office
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Section de l’avion réservée à l’entreposage, à la préparation et au service des repas en vol. 2, fiche 22, Français, - office
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
office : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 3, fiche 22, Français, - office
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
office arrière, office avant, office du milieu 4, fiche 22, Français, - office
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- cocina
1, fiche 22, Espagnol, cocina
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
De a bordo. 1, fiche 22, Espagnol, - cocina
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cocina : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - cocina
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transformation of Momentum (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Engines (Motor Vehicles)
- Traction (Rail)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cam
1, fiche 23, Anglais, cam
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A projecting part of a wheel or other revolving piece of machinery, adapted to impart an alternating or variable motion of any kind to another piece pressing against it, by sliding or rolling contact. 2, fiche 23, Anglais, - cam
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Much used in machines in which a uniform revolving motion is employed to actuate any kind of non-uniform, alternating, elliptical, or rectilineal movement. The original method was by cogs or teeth fixed or cut at certain points in the circumference or disc of a wheel, but the name has been extended to any kind of eccentric, heart-shaped, or spiral disc, or other appliance that serves a similar purpose. 2, fiche 23, Anglais, - cam
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- came
1, fiche 23, Français, came
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pièce (arrondie non circulaire ou présentant une encoche, une saillie) destinée à transmettre et à transformer le mouvement d’un mécanisme. 2, fiche 23, Français, - came
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
came : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 23, Français, - came
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
came : désignation uniformisée par le CN. 4, fiche 23, Français, - came
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
- Circuitos de las aeronaves
- Motores (Vehículos automotores)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- leva
1, fiche 23, Espagnol, leva
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pieza giratoria en cuyo contorno se apoya y desliza el extremo de una varilla, de forma que el movimiento de rotación uniforme de la [pieza] se transforme en movimiento de vaivén de la varilla. 1, fiche 23, Espagnol, - leva
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade Names
- Solvents and Petroleum Spirits
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Varsol™
1, fiche 24, Anglais, Varsol%26trade%3B
correct, marque de commerce, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Straight petroleum aliphatic solvents used as paint and varnish thinners, for dry cleaning and for general plant machinery cleaning. 2, fiche 24, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Varsol™: A trademark of Imperial Oil Co. 3, fiche 24, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Varsol™: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - Varsol%26trade%3B
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Varsol
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Varsol
1, fiche 24, Français, Varsol
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
VarsolMC : Marque de commerce de la pétrolière Impériale Ltée. 2, fiche 24, Français, - Varsol
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
VarsolMC : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 24, Français, - Varsol
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Varsol : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 24, Français, - Varsol
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Airframe
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- flight control surface
1, fiche 25, Anglais, flight%20control%20surface
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- control surface 2, fiche 25, Anglais, control%20surface
correct, normalisé, uniformisé
- aerodynamic control 3, fiche 25, Anglais, aerodynamic%20control
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A movable airfoil or surface, such as an aileron, elevator, ruddervator, flap, trim tab, or rudder, used to control the attitude or motion of an aircraft or missile and to guide it through the air. 4, fiche 25, Anglais, - flight%20control%20surface
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
control surface: term standardized by ISO. 5, fiche 25, Anglais, - flight%20control%20surface
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
control surface: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 25, Anglais, - flight%20control%20surface
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- gouverne
1, fiche 25, Français, gouverne
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- gouvernail 2, fiche 25, Français, gouvernail
voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Surface manœuvrable en vol dont la fonction primordiale est de commander le mouvement d’un aérodyne en tangage, roulis ou lacet. 3, fiche 25, Français, - gouverne
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
gouvernail : synonyme ancien de gouverne. 2, fiche 25, Français, - gouverne
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
gouverne : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 25, Français, - gouverne
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
gouverne : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 25, Français, - gouverne
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
gouverne monobloc 6, fiche 25, Français, - gouverne
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Célula de aeronaves
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- timón
1, fiche 25, Espagnol, tim%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- superficie de mando 1, fiche 25, Espagnol, superficie%20de%20mando
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
timón; superficie de mando: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 25, Espagnol, - tim%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- semimonocoque construction
1, fiche 26, Anglais, semimonocoque%20construction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- semi-monocoque construction 2, fiche 26, Anglais, semi%2Dmonocoque%20construction
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
It has been necessary in most cases to use stiffening members on the inside of the shell, or semimonocoque construction, usually consisting of rings or frames which run circumferentially around the inside of the fuselage and stringers, which run lengthwise. 1, fiche 26, Anglais, - semimonocoque%20construction
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
semi-monocoque: A structural concept on which longitudinal members as well as formers reinforce the skin and help to carry the stresses. 3, fiche 26, Anglais, - semimonocoque%20construction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- construction semi-monocoque
1, fiche 26, Français, construction%20semi%2Dmonocoque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il fut presque toujours nécessaire d’employer des éléments de renforcement appliqués à l’intérieur du revêtement (construction semi-monocoque [...]), consistant généralement en longerons, disposés longitudinalement à l’intérieur du fuselage, et en couples disposés suivant des sections normales. L’ensemble est complété par une très grande quantité de lisses, de façon à obtenir un treillis aux noeuds serrés. 2, fiche 26, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
construction semi-monocoque : terme uniformisé par le CUTA-maintenance. 3, fiche 26, Français, - construction%20semi%2Dmonocoque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nose-wheel
1, fiche 27, Anglais, nose%2Dwheel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- nose wheel 2, fiche 27, Anglais, nose%20wheel
correct, normalisé
- nosewheel 3, fiche 27, Anglais, nosewheel
correct
- nose-gear wheel 4, fiche 27, Anglais, nose%2Dgear%20wheel
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The wheel of a nose landing gear. 5, fiche 27, Anglais, - nose%2Dwheel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nose wheel: term standardized by ISO. 6, fiche 27, Anglais, - nose%2Dwheel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- roue avant
1, fiche 27, Français, roue%20avant
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- roulette avant 2, fiche 27, Français, roulette%20avant
nom féminin
- roulette de nez 3, fiche 27, Français, roulette%20de%20nez
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La roue avant, qui empêche le capotage, même dans le cas d’un freinage énergique, est toujours directrice, et souvent commandée, afin de permettre les manœuvres au sol. 4, fiche 27, Français, - roue%20avant
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le train d’atterrissage tricycle comprend une roue avant et un train arrière. 5, fiche 27, Français, - roue%20avant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
roue avant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 6, fiche 27, Français, - roue%20avant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- power steering
1, fiche 28, Anglais, power%20steering
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- power steering unit 2, fiche 28, Anglais, power%20steering%20unit
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
power steering: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 28, Anglais, - power%20steering
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
power steering assembly, power steering control valve, power steering system, power steering swivel lock module 4, fiche 28, Anglais, - power%20steering
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- servodirection
1, fiche 28, Français, servodirection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- direction assistée 2, fiche 28, Français, direction%20assist%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le train d’atterrissage principal peut comprendre une servodirection afin de permettre les diverses manœuvres requises au sol. 3, fiche 28, Français, - servodirection
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
servodirection : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 28, Français, - servodirection
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
direction assistée : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 28, Français, - servodirection
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Servodirection du train avant 5, fiche 28, Français, - servodirection
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- valve stem
1, fiche 29, Anglais, valve%20stem
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- stem 2, fiche 29, Anglais, stem
correct, uniformisé
- valve rod 3, fiche 29, Anglais, valve%20rod
- spindle 3, fiche 29, Anglais, spindle
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A spindle which can be manually rotated or automatically moved towards or away from a valve seat, so effecting closing or opening of valve. 4, fiche 29, Anglais, - valve%20stem
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
valve stem; stem: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 29, Anglais, - valve%20stem
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tige de manœuvre
1, fiche 29, Français, tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tige de soupape 2, fiche 29, Français, tige%20de%20soupape
correct, nom féminin
- tige 3, fiche 29, Français, tige
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Axe pouvant se déplacer par rapport au siège de soupape pour la guider et en permettre l’ouverture et la fermeture. 4, fiche 29, Français, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[La tige est un] organe du système de manœuvre de certains appareils de robinetterie, notamment le robinet à soupape et le robinet-vanne, assurant une liaison mécanique avec l’obturateur, de façon à permettre, régler ou interrompre le débit d’un fluide. 5, fiche 29, Français, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
tige : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 29, Français, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
tige de manœuvre ; tige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 29, Français, - tige%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- control lever
1, fiche 30, Anglais, control%20lever
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A lever by which a machine is controlled. 2, fiche 30, Anglais, - control%20lever
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- levier de commande
1, fiche 30, Français, levier%20de%20commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- manette de commande 2, fiche 30, Français, manette%20de%20commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
manette : Clef, levier, poignée commandant un mécanisme et que l’on manœuvre à la main. 3, fiche 30, Français, - levier%20de%20commande
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
levier de commande : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 30, Français, - levier%20de%20commande
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
manette de commande : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 30, Français, - levier%20de%20commande
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- screw jack
1, fiche 31, Anglais, screw%20jack
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An actuator having rotary input and linear output obtained by screwthread, often with interposed recirculating balls. 2, fiche 31, Anglais, - screw%20jack
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
screw jack: term standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - screw%20jack
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- vérin à vis
1, fiche 31, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le vérin à vis est constitué d’une vis de grand diamètre, en acier, à filet carré ou trapézoïdal, généralement vissée dans un écrou libre en rotation à l’extrémité d’un tube dans lequel elle pénètre. La manœuvre de l’écrou, au moyen d’un bras simple ou à cliquet, ou d’un couple conique commandé par une manivelle, provoque la sortie de la vis, et donc l’éloignement des extrémités opposées de la vis et du tube. Celles-ci prennent appui, le plus souvent par l’intermédiaire de patins, sur des surfaces dont on peut ainsi augmenter l’écartement. Le pas utilisé étant faible, le système est irréversible et ne nécessite pas de dispositif de blocage. Dans d’autres types de vérins à vis, l’écrou est fixe, et c’est la vis que l’on fait tourner [...] 2, fiche 31, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
vérin à vis : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 31, Français, - v%C3%A9rin%20%C3%A0%20vis
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- nose-wheel steering
1, fiche 32, Anglais, nose%2Dwheel%20steering
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- nose gear steering 2, fiche 32, Anglais, nose%20gear%20steering
correct
- nose wheel steering 3, fiche 32, Anglais, nose%20wheel%20steering
correct
- nosewheel steering 4, fiche 32, Anglais, nosewheel%20steering
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
nose-wheel steering : term standardized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - nose%2Dwheel%20steering
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- orientation de train avant
1, fiche 32, Français, orientation%20de%20train%20avant
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- orientation train avant 2, fiche 32, Français, orientation%20train%20avant
correct, nom féminin, uniformisé
- commande d’orientation de l’atterrisseur avant 3, fiche 32, Français, commande%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20l%26rsquo%3Batterrisseur%20avant
nom féminin, normalisé
- commande d’orientation de la roue avant 4, fiche 32, Français, commande%20d%26rsquo%3Borientation%20de%20la%20roue%20avant
nom féminin
- orientation commandée du train avant 5, fiche 32, Français, orientation%20command%C3%A9e%20du%20train%20avant
nom masculin
- braquage de train AV 6, fiche 32, Français, braquage%20de%20train%20AV
nom masculin
- braquage commandé du train avant 5, fiche 32, Français, braquage%20command%C3%A9%20du%20train%20avant
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Orientation commandée. Dans le cas où la roue orientable n’a pas ou peu de déport, les efforts indiqués sont trop faibles pour se faire sentir aux faibles vitesses, la maniabilité est obtenue par braquage commandé de la roue. Cette orientation est réalisée par une servo-commande hydraulique qui asservit la position des roues à la position d’un volant de commande manœuvré par le pilote. 7, fiche 32, Français, - orientation%20de%20train%20avant
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
commande d’orientation de l’atterrisseur avant : terme normalisé par l’ISO. 8, fiche 32, Français, - orientation%20de%20train%20avant
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
orientation de train avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 32, Français, - orientation%20de%20train%20avant
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
orientation train avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 9, fiche 32, Français, - orientation%20de%20train%20avant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- reverse thrust lever
1, fiche 33, Anglais, reverse%20thrust%20lever
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- reverse throttle-lever 2, fiche 33, Anglais, reverse%20throttle%2Dlever
correct
- thrust reverser lever 2, fiche 33, Anglais, thrust%20reverser%20lever
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The reverse thrust system provides means of decelerating aircraft during the landing roll, thus reducing landing roll length. The thrust reverser units are attached at the turbine outlet case of each engine. ... The reversers are controlled by reverse thrust levers and operated by 13th stage engine bleed air. When not in use, the reversers are held in the locked position by 13th stage air and a mechanical lock. Each engine throttle has an additional handle which is used to actuate the thrust reversers. The reverse thrust lever pivots about a point near to the top of the throttle. If reverse trust is required, the throttle must be retarded to closed and then the reverse thrust lever must be pulled up. Further aft movement of the lever will increase reverse thrust. 3, fiche 33, Anglais, - reverse%20thrust%20lever
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 33, La vedette principale, Français
- manette d’inversion de poussée
1, fiche 33, Français, manette%20d%26rsquo%3Binversion%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Après le toucher, [le pilote] tira précautionneusement la manette d’inversion de poussée du n° 2 jusqu’à l’inversion maximale. 2, fiche 33, Français, - manette%20d%26rsquo%3Binversion%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine aéronautique, [...] l’inversion de poussée est un dispositif permettant d’orienter vers l’avant la poussée exercée par un moteur à hélice ou à réaction dans le but de ralentir l’avion et de reduire les distances lors de l’atterrissage. L’inversion de poussée est surtout utilisée sur les avions civils, ou sur les avions militaires qui en sont dérivés (avions de transport, ravitailleurs, etc...), mais elle équipe également quelques avions de combat comme le Tornado ou le SAAB 37 Viggen. 3, fiche 33, Français, - manette%20d%26rsquo%3Binversion%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
manette : Clef, levier, poignée commandant un mécanisme et que l’on manœuvre à la main. 4, fiche 33, Français, - manette%20d%26rsquo%3Binversion%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
manette d’inversion de poussée : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 33, Français, - manette%20d%26rsquo%3Binversion%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- actuating cylinder
1, fiche 34, Anglais, actuating%20cylinder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- actuating ram 2, fiche 34, Anglais, actuating%20ram
correct
- actuator 2, fiche 34, Anglais, actuator
correct
- power strut 2, fiche 34, Anglais, power%20strut
correct
- power cylinder 2, fiche 34, Anglais, power%20cylinder
correct
- power unit 2, fiche 34, Anglais, power%20unit
correct
- actuator cylinder 3, fiche 34, Anglais, actuator%20cylinder
correct
- central cylinder 4, fiche 34, Anglais, central%20cylinder
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An actuating cylinder consists fundamentally of a cylinder housing one or more pistons, piston rods and seals. 5, fiche 34, Anglais, - actuating%20cylinder
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
actuator (hydraulic), power unit (hydraulic), power strut (landing gear), central cylinder (braking system). 6, fiche 34, Anglais, - actuating%20cylinder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- vérin de commande
1, fiche 34, Français, v%C3%A9rin%20de%20commande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- vérin de manœuvre 2, fiche 34, Français, v%C3%A9rin%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
- vérin 3, fiche 34, Français, v%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
vérin de commande; vérin de manœuvre : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance; termes acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 34, Français, - v%C3%A9rin%20de%20commande
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-09-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Induction (Magnetism)
- Electric Currents
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- eddy current
1, fiche 35, Anglais, eddy%20current
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Foucault current 2, fiche 35, Anglais, Foucault%20current
correct, moins fréquent, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A parasitic current flowing in a closed conducting path, generated by a magnetically induced e.m.f. [electromotive force]. 3, fiche 35, Anglais, - eddy%20current
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Eddy currents are induced in the formations by a transmitter coil through which an alternating current is circulated. The eddy currents set up magnetic fields that induce voltages in a receiver coil. 4, fiche 35, Anglais, - eddy%20current
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
eddy current; Foucault current: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 35, Anglais, - eddy%20current
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Induction (Magnétisme)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- courant de Foucault
1, fiche 35, Français, courant%20de%20Foucault
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Courant généré par un phénomène d’induction électromagnétique [...] 2, fiche 35, Français, - courant%20de%20Foucault
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
courants de Foucault : l’emploi du pluriel, obligatoire en français et facultatif en anglais. 3, fiche 35, Français, - courant%20de%20Foucault
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
courant de Foucault : Le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance a uniformisé uniquement la forme plurielle du terme. 4, fiche 35, Français, - courant%20de%20Foucault
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
courant de Foucault : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 35, Français, - courant%20de%20Foucault
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
courant de Foucault : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 35, Français, - courant%20de%20Foucault
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- courants de Foucault
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Inducción (Magnetismo)
- Corriente eléctrica
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- corriente de Foucault
1, fiche 35, Espagnol, corriente%20de%20Foucault
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- corriente turbulenta 2, fiche 35, Espagnol, corriente%20turbulenta
nom féminin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Corrientes parásitas que aparecen en las masas metálicas por efecto de la inducción y se traducen por una pérdida de energía eléctrica transformada en calor. 3, fiche 35, Espagnol, - corriente%20de%20Foucault
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- corrientes de Foucault
- corrientes turbulentas
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- retaining bolt
1, fiche 36, Anglais, retaining%20bolt
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- retention bolt 2, fiche 36, Anglais, retention%20bolt
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The pump and the filter should have been held in place by two retaining bolts. 3, fiche 36, Anglais, - retaining%20bolt
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bolt: A rod, usually of metal, with a square, round or hexagonal head at one end and a screw thread on the other, used to fasten objects together. 4, fiche 36, Anglais, - retaining%20bolt
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
retaining bolt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 36, Anglais, - retaining%20bolt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Français
- boulon de retenue
1, fiche 36, Français, boulon%20de%20retenue
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les dommages subis par le boulon de retenue du moyeu correspondent à une défaillance par surcharge de flexion, sans qu’il y ait de signe de charge en torsion. 2, fiche 36, Français, - boulon%20de%20retenue
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
boulon : Tige métallique dont une extrémité porte une tête et l’autre un filetage pour recevoir un écrou. 3, fiche 36, Français, - boulon%20de%20retenue
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
boulon de retenue : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 36, Français, - boulon%20de%20retenue
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
boulon de retenue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 36, Français, - boulon%20de%20retenue
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electric Currents
- Electrical Engineering
- Aircraft Systems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- direct current
1, fiche 37, Anglais, direct%20current
correct, nom, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- D.C. 2, fiche 37, Anglais, D%2EC%2E
correct
- DC 3, fiche 37, Anglais, DC
correct, uniformisé
- dc 4, fiche 37, Anglais, dc
correct
- d.c. 5, fiche 37, Anglais, d%2Ec%2E
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Electric current which flows in one direction only, as opposed to alternating current. 6, fiche 37, Anglais, - direct%20current
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
direct current: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 7, fiche 37, Anglais, - direct%20current
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
direct current; DC: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 37, Anglais, - direct%20current
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
direct current; dc: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 37, Anglais, - direct%20current
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Électrotechnique
- Circuits des aéronefs
Fiche 37, La vedette principale, Français
- courant continu
1, fiche 37, Français, courant%20continu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CC 2, fiche 37, Français, CC
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
- C.C. 3, fiche 37, Français, C%2EC%2E
correct, nom masculin, Canada
- c.c. 4, fiche 37, Français, c%2Ec%2E
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] courant de sens invariable et d’intensité constante. 5, fiche 37, Français, - courant%20continu
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
courant continu : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 37, Français, - courant%20continu
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
courant continu; CC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 37, Français, - courant%20continu
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
courant continu; c. c. : terme et abréviation uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 37, Français, - courant%20continu
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
courant continu; c.c. : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 37, Français, - courant%20continu
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Electrotecnia
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- corriente directa
1, fiche 37, Espagnol, corriente%20directa
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- corriente continua 2, fiche 37, Espagnol, corriente%20continua
correct, nom féminin
- CC 3, fiche 37, Espagnol, CC
nom féminin
- CC 3, fiche 37, Espagnol, CC
- corriente eléctrica continua 4, fiche 37, Espagnol, corriente%20el%C3%A9ctrica%20continua
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tipo de corriente eléctrica que fluye siempre en el mismo sentido y con la cual operan los circuitos que integran una computadora (ordenador). 4, fiche 37, Espagnol, - corriente%20directa
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Dynamos
- Electrokinetics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- direct-current generator
1, fiche 38, Anglais, direct%2Dcurrent%20generator
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- direct current generator 2, fiche 38, Anglais, direct%20current%20generator
correct, uniformisé
- dc generator 3, fiche 38, Anglais, dc%20generator
correct, uniformisé
- D.C. generator 4, fiche 38, Anglais, D%2EC%2E%20generator
correct
- DC generator 5, fiche 38, Anglais, DC%20generator
correct
- dynamo 6, fiche 38, Anglais, dynamo
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A rotating electric machine that converts mechanical power into dc power. 7, fiche 38, Anglais, - direct%2Dcurrent%20generator
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
direct current generator; direct-current generator; dc generator; dynamo: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 38, Anglais, - direct%2Dcurrent%20generator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Dynamos
- Électrocinétique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- génératrice à courant continu
1, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20courant%20continu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- génératrice de courant continu 2, fiche 38, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20de%20courant%20continu
correct, nom féminin
- dynamo 3, fiche 38, Français, dynamo
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Machine tournante électrique produisant du courant continu à partir d’énergie mécanique. 4, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20courant%20continu
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
génératrice à courant continu : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20courant%20continu
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
génératrice à courant continu; dynamo : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 38, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20courant%20continu
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Dínamos
- Electrocinética
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dinamo
1, fiche 38, Espagnol, dinamo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- dínamo 2, fiche 38, Espagnol, d%C3%ADnamo
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Máquina dinamoeléctrica que transforma la energía mecánica en energía eléctrica. 2, fiche 38, Espagnol, - dinamo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- pressure gauge
1, fiche 39, Anglais, pressure%20gauge
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pressure-gauge 2, fiche 39, Anglais, pressure%2Dgauge
correct
- manometer 3, fiche 39, Anglais, manometer
correct, uniformisé
- direct pressure gauge 4, fiche 39, Anglais, direct%20pressure%20gauge
correct
- pressure indicator 5, fiche 39, Anglais, pressure%20indicator
correct, voir observation
- direct pressure-gauge 2, fiche 39, Anglais, direct%20pressure%2Dgauge
correct
- pressure gage 6, fiche 39, Anglais, pressure%20gage
uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring fluid pressure. 7, fiche 39, Anglais, - pressure%20gauge
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A pressure gauge usually registers the difference between atmospheric pressure and the pressure of the fluid being measured by indicating the effect of such pressures on a measuring element (as a column of liquid, a bourdon tube, a diaphragm, or other pressure-sensitive device). 7, fiche 39, Anglais, - pressure%20gauge
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Pressure gauge. This may measure pressure directly or more commonly, indirectly, according to the pressure of the air entering the engine through the inlet pipe. 8, fiche 39, Anglais, - pressure%20gauge
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
pressure indicator: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 39, Anglais, - pressure%20gauge
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
pressure gauge; manometer; pressure gage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 39, Anglais, - pressure%20gauge
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- direct pressure-gage
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- manomètre
1, fiche 39, Français, manom%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- indicateur de pression 2, fiche 39, Français, indicateur%20de%20pression
voir observation, nom masculin
- jauge de pression 3, fiche 39, Français, jauge%20de%20pression
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Instrument de mesure et de contrôle de la pression d’un fluide, liquide ou gazeux. 4, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les manomètres donnent généralement la différence entre la pression atmosphérique et la pression à mesurer. 5, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] parmi les manomètres classiques figurent également des manomètres à mercure ou à eau [...] 6, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les deux principaux types de manomètres sont : le manomètre à liquide [et] le manomètre métallique [...] 4, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
manomètre : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
indicateur de pression : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 8, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
manomètre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 39, Français, - manom%C3%A8tre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- manómetro
1, fiche 39, Espagnol, man%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de medida de la presión de un fluido contenido en un recinto cerrado. 1, fiche 39, Espagnol, - man%C3%B3metro
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electromagnetism
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- electromagnet
1, fiche 40, Anglais, electromagnet
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A magnet consisting of a coil wound around a soft iron or steel core; the core is strongly magnetized when current flows through the coil, and is almost completely demagnetized when the current is interrupted. 2, fiche 40, Anglais, - electromagnet
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
electromagnet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 40, Anglais, - electromagnet
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Électromagnétisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
- électroaimant
1, fiche 40, Français, %C3%A9lectroaimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- électro-aimant 2, fiche 40, Français, %C3%A9lectro%2Daimant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé d’un noyau ferromagnétique et d’une bobine, qui ne produit des effets magnétiques sensibles que lorsque la bobine est parcourue par un courant électrique. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le moteur est un électro-aimant. Il transmet le mouvement, souvent à travers une tige-poussoir à un marteau qui décrit un mouvement soit de rotation autour d’un axe fixe, soit de translation. La tige-poussoir permet une implantation aérée des électro-aimants, loin des marteaux et des entraîneurs de papier. Le marteau est ramené à sa position de repos par un ressort de rappel. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
électroaimant : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2007). 5, fiche 40, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
électro-aimant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 40, Français, - %C3%A9lectroaimant
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
électroaimant; électro-aimant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 40, Français, - %C3%A9lectroaimant
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Electromagnetismo
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- electroimán
1, fiche 40, Espagnol, electroim%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Imán cuyo campo magnético se produce por una corriente eléctrica que al cesar interrumpe la imanación del sistema. 2, fiche 40, Espagnol, - electroim%C3%A1n
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemistry
- Aluminum
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- aluminium
1, fiche 41, Anglais, aluminium
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- aluminum 2, fiche 41, Anglais, aluminum
correct, voir observation, Canada, États-Unis, uniformisé
- elemental aluminium 3, fiche 41, Anglais, elemental%20aluminium
correct, Grande-Bretagne
- elemental aluminum 4, fiche 41, Anglais, elemental%20aluminum
correct, voir observation, Canada, États-Unis
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A silvery-grey metallic chemical element, atomic number 13, which is comparatively light in weight, strong, and corrosion-resistant, and is widely used (esp. in the form of alloys) in manufacturing and construction. 5, fiche 41, Anglais, - aluminium
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aluminium; aluminum: In recent years, the IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] had identified "aluminium" as the proper spelling, but it didn't catch on in North America ... The IUPAC periodic table presently lists both spellings and says both words are perfectly acceptable. 6, fiche 41, Anglais, - aluminium
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
aluminum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick); term adopted by Environment Canada and used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 41, Anglais, - aluminium
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Chimie
- Aluminium
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aluminium
1, fiche 41, Français, aluminium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- alu 2, fiche 41, Français, alu
nom masculin, familier
Fiche 41, Les synonymes, Français
- aluminium élémentaire 3, fiche 41, Français, aluminium%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
- alumium 4, fiche 41, Français, alumium
nom masculin, archaïque
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc, léger, malléable, bon conducteur de l’électricité, très abondant dans la nature sous forme oxydée, et généralement tiré de la bauxite (environ 8 % de la lithosphère). 5, fiche 41, Français, - aluminium
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
aluminium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance; terme retenu par Environnement Canada et utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique(RNSPA). 6, fiche 41, Français, - aluminium
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aluminio
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aluminio
1, fiche 41, Espagnol, aluminio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Al, número atómico 12, masa atómica 26.98154, y configuración electrónica (Ne)3s2 3p1, con 8 nucleidos, de los cuales sólo uno es estable. Es metálico, con estructura cristalina cúbica compacta. 1, fiche 41, Espagnol, - aluminio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electronics
- Electric Rotary Machines
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- slip ring
1, fiche 42, Anglais, slip%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- slipring 2, fiche 42, Anglais, slipring
correct, uniformisé
- collector ring 3, fiche 42, Anglais, collector%20ring
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A conductive rotating ring which, in combination with a stationary brush, provides a continuous electrical connection between rotating and stationary conductors; used in electric rotating machinery, synchros, gyroscopes, and scanning radar antennas. 4, fiche 42, Anglais, - slip%20ring
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
slip ring; collector ring: terms standardized by IEEE [Institute of Electrical & Electronics Engineers]. 5, fiche 42, Anglais, - slip%20ring
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
slipring: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 42, Anglais, - slip%20ring
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
slip ring; collector ring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 42, Anglais, - slip%20ring
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Électronique
- Machines tournantes électriques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bague collectrice
1, fiche 42, Français, bague%20collectrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Anneau conducteur monté sur un arbre et destiné à assurer, par l’intermédiaire des balais, la communication électrique entre un conducteur tournant et un conducteur fixe. 2, fiche 42, Français, - bague%20collectrice
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 42, Français, - bague%20collectrice
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
bague collectrice : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 42, Français, - bague%20collectrice
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
- Máquinas rotativas eléctricas
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- anillo rozante
1, fiche 42, Espagnol, anillo%20rozante
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Anillo conductor sobre el cual se apoyan unas escobillas, permitiendo el paso de la corriente entre una parte giratoria y una parte fija de un circuito, por contacto deslizante. 1, fiche 42, Espagnol, - anillo%20rozante
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Pumps
- Aircraft Systems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- variable displacement pump
1, fiche 43, Anglais, variable%20displacement%20pump
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- variable volume pump 2, fiche 43, Anglais, variable%20volume%20pump
correct
- variable-volume pump 3, fiche 43, Anglais, variable%2Dvolume%20pump
correct
- variable-delivery pump 4, fiche 43, Anglais, variable%2Ddelivery%20pump
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A pump in which the volume displaced per cycle can be varied. 5, fiche 43, Anglais, - variable%20displacement%20pump
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
variable displacement pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 43, Anglais, - variable%20displacement%20pump
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- variable delivery pump
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pompes
- Circuits des aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pompe à cylindrée variable
1, fiche 43, Français, pompe%20%C3%A0%20cylindr%C3%A9e%20variable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pompe à débit variable 2, fiche 43, Français, pompe%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20variable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pompe dont le volume de fluide déplacé par cycle peut être modifié. 3, fiche 43, Français, - pompe%20%C3%A0%20cylindr%C3%A9e%20variable
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
pompe à débit variable : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 43, Français, - pompe%20%C3%A0%20cylindr%C3%A9e%20variable
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
pompe à cylindrée variable : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 43, Français, - pompe%20%C3%A0%20cylindr%C3%A9e%20variable
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
pompe à cylindrée variable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 43, Français, - pompe%20%C3%A0%20cylindr%C3%A9e%20variable
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- negative pressure
1, fiche 44, Anglais, negative%20pressure
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- vacuum pressure 2, fiche 44, Anglais, vacuum%20pressure
correct
- vacuum 3, fiche 44, Anglais, vacuum
correct, nom, uniformisé
- underpressure 4, fiche 44, Anglais, underpressure
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pressure that is less than [the] existing atmospheric pressure taken as a zero of reference. 5, fiche 44, Anglais, - negative%20pressure
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The suction-and-pressure relief valve maintains the reservoirs at or near 0 psi and relieves any excessive positive or negative pressure. 6, fiche 44, Anglais, - negative%20pressure
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
vacuum: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 44, Anglais, - negative%20pressure
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- under-pressure
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pression négative
1, fiche 44, Français, pression%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- dépression 2, fiche 44, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin, uniformisé
- pression par le vide 3, fiche 44, Français, pression%20par%20le%20vide
nom féminin
- pression à vide 4, fiche 44, Français, pression%20%C3%A0%20vide
nom féminin
- pression vacuométrique 5, fiche 44, Français, pression%20vacuom%C3%A9trique
nom féminin
- sous-pression 6, fiche 44, Français, sous%2Dpression
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Pression inférieure à la pression atmosphérique. 7, fiche 44, Français, - pression%20n%C3%A9gative
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La ventilation s’appliquera à trois types d’installation : locaux en pression; locaux en dépression; locaux à la pression atmosphérique. 8, fiche 44, Français, - pression%20n%C3%A9gative
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
[Le] broyeur vibrant [...] peut broyer sous pression ou en dépression [...] 9, fiche 44, Français, - pression%20n%C3%A9gative
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
pression négative; dépression : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 10, fiche 44, Français, - pression%20n%C3%A9gative
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
dépression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 10, fiche 44, Français, - pression%20n%C3%A9gative
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- presión negativa
1, fiche 44, Espagnol, presi%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- alternator
1, fiche 45, Anglais, alternator
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- alternating-current generator 2, fiche 45, Anglais, alternating%2Dcurrent%20generator
correct, uniformisé
- ACG 3, fiche 45, Anglais, ACG
correct
- ACG 3, fiche 45, Anglais, ACG
- A.C. generator 4, fiche 45, Anglais, A%2EC%2E%20generator
correct
- ACG 3, fiche 45, Anglais, ACG
correct
- ACG 3, fiche 45, Anglais, ACG
- ac generator 5, fiche 45, Anglais, ac%20generator
correct, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A rotating electrical machine that converts mechanical power into alternating current. 6, fiche 45, Anglais, - alternator
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
alternator; alternating-current generator; ac generator : terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick.) 7, fiche 45, Anglais, - alternator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
Fiche 45, La vedette principale, Français
- alternateur
1, fiche 45, Français, alternateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- génératrice à courant alternatif 2, fiche 45, Français, g%C3%A9n%C3%A9ratrice%20%C3%A0%20courant%20alternatif
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Machine rotative qui convertit l’énergie mécanique fournie au rotor en énergie électrique à courant alternatif. 3, fiche 45, Français, - alternateur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
alternateur; génératrice à courant alternatif : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 45, Français, - alternateur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
génératrice à courant alternatif : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 45, Français, - alternateur
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
alternateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 45, Français, - alternateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- alternador
1, fiche 45, Espagnol, alternador
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- generador de corriente alterna 2, fiche 45, Espagnol, generador%20de%20corriente%20alterna
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Generador que produce tensiones y corrientes alternas. 2, fiche 45, Espagnol, - alternador
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pumps
- Aircraft Systems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- vaned pump
1, fiche 46, Anglais, vaned%20pump
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- vane pump 2, fiche 46, Anglais, vane%20pump
correct, uniformisé
- vane-type pump 3, fiche 46, Anglais, vane%2Dtype%20pump
correct
- rotary-vane type pump 4, fiche 46, Anglais, rotary%2Dvane%20type%20pump
- centrifugal vane-type pump 5, fiche 46, Anglais, centrifugal%20vane%2Dtype%20pump
- centrifugal vane pump 5, fiche 46, Anglais, centrifugal%20vane%20pump
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A positive rotary pump having one or more vanes rotating within a casing. 6, fiche 46, Anglais, - vaned%20pump
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Rotary pump. ... The vaned pump has vanes extending radially from a rotating element excentrically mounted in the casing. 1, fiche 46, Anglais, - vaned%20pump
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
vane pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 46, Anglais, - vaned%20pump
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- vane type pump
- centrifugal vane type pump
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pompes
- Circuits des aéronefs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pompe à palettes
1, fiche 46, Français, pompe%20%C3%A0%20palettes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pompe à ailettes 2, fiche 46, Français, pompe%20%C3%A0%20ailettes
correct, nom féminin, uniformisé
- pompe à excentrique 3, fiche 46, Français, pompe%20%C3%A0%20excentrique
nom féminin
- pompe rotative à palettes 4, fiche 46, Français, pompe%20rotative%20%C3%A0%20palettes
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Pompe dans laquelle le fluide est déplacé par un jeu de palettes radiales coulissantes, entraînées par une came annulaire (rotor) et maintenues au contact d’une chambre (stator), rotor et stator formant entre eux, pendant la rotation du rotor, une capacité à volume variable. 5, fiche 46, Français, - pompe%20%C3%A0%20palettes
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
pompe à palettes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 46, Français, - pompe%20%C3%A0%20palettes
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
pompe à palettes; pompe à ailettes : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 46, Français, - pompe%20%C3%A0%20palettes
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Bombas
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- bomba de paletas
1, fiche 46, Espagnol, bomba%20de%20paletas
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- bomba centrífuga con difusor de alabes 2, fiche 46, Espagnol, bomba%20centr%C3%ADfuga%20con%20difusor%20de%20alabes
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Boring and Drilling (Mines)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- torque
1, fiche 47, Anglais, torque
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- moment of force 2, fiche 47, Anglais, moment%20of%20force
correct
- rotation moment 2, fiche 47, Anglais, rotation%20moment
correct
- rotational torque 3, fiche 47, Anglais, rotational%20torque
correct
- moment of a couple 4, fiche 47, Anglais, moment%20of%20a%20couple
correct
- torsional moment 5, fiche 47, Anglais, torsional%20moment
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The turning force that is applied to a shaft or other rotary mechanism to cause it to rotate or tend to do so. 6, fiche 47, Anglais, - torque
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Torque is measured in foot-pounds, joules, meter-kilograms, etc. 6, fiche 47, Anglais, - torque
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
torque: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 47, Anglais, - torque
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Sondage et forage miniers
- Transmissions mécaniques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- couple
1, fiche 47, Français, couple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- couple mécanique 2, fiche 47, Français, couple%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
- torque 3, fiche 47, Français, torque
correct, nom masculin, uniformisé
- moment de torsion 4, fiche 47, Français, moment%20de%20torsion
correct, nom masculin
- couple de rotation 2, fiche 47, Français, couple%20de%20rotation
correct, nom masculin
- moment de rotation 2, fiche 47, Français, moment%20de%20rotation
correct, nom masculin
- moment d’un couple 3, fiche 47, Français, moment%20d%26rsquo%3Bun%20couple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
En mécanique, [...] effort en rotation appliqué à un axe. 5, fiche 47, Français, - couple
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
couple : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 6, fiche 47, Français, - couple
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
torque; moment d’un couple : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 47, Français, - couple
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
couple : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 47, Français, - couple
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-06-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pumps
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- oil pump
1, fiche 48, Anglais, oil%20pump
correct, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The oil pump can be either an external or internal gear style mounted on or driven by the main shaft and submerged in the oil sump. 2, fiche 48, Anglais, - oil%20pump
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A pump of the gear, vane or plunger type ... 3, fiche 48, Anglais, - oil%20pump
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
oil pump: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 48, Anglais, - oil%20pump
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pompes
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pompe à huile
1, fiche 48, Français, pompe%20%C3%A0%20huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
En plus de la pompe à huile principale, chaque turbine possède une pompe de réserve qui assure la distribution d’huile lors du démarrage. 2, fiche 48, Français, - pompe%20%C3%A0%20huile
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pompe à huile : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 48, Français, - pompe%20%C3%A0%20huile
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
pompe à huile : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 48, Français, - pompe%20%C3%A0%20huile
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
pompe à huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 48, Français, - pompe%20%C3%A0%20huile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Bombas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- bomba de aceite
1, fiche 48, Espagnol, bomba%20de%20aceite
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mounting bolt
1, fiche 49, Anglais, mounting%20bolt
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- holding bolt 2, fiche 49, Anglais, holding%20bolt
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
mounting bolt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 49, Anglais, - mounting%20bolt
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 49, La vedette principale, Français
- boulon de fixation
1, fiche 49, Français, boulon%20de%20fixation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- boulon de montage 2, fiche 49, Français, boulon%20de%20montage
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
boulon de fixation : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 49, Français, - boulon%20de%20fixation
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
boulon de fixation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 49, Français, - boulon%20de%20fixation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lubricating oil
1, fiche 50, Anglais, lubricating%20oil
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- lube oil 2, fiche 50, Anglais, lube%20oil
correct
- LO 3, fiche 50, Anglais, LO
correct
- LO 3, fiche 50, Anglais, LO
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Oil, usually refined, primarily intended to reduce friction between moving surfaces. [Definition standardized by ISO.] 4, fiche 50, Anglais, - lubricating%20oil
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
lubricating oil: term standardized by ISO. 5, fiche 50, Anglais, - lubricating%20oil
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
lubricating oïl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 50, Anglais, - lubricating%20oil
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- huile de graissage
1, fiche 50, Français, huile%20de%20graissage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- huile lubrifiante 2, fiche 50, Français, huile%20lubrifiante
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- huile de lubrification 3, fiche 50, Français, huile%20de%20lubrification
correct, nom féminin, uniformisé
- huile lubrification 4, fiche 50, Français, huile%20lubrification
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Huile généralement raffinée, destinée principalement à réduire le frottement entre des surfaces en mouvement. [Définition normalisée par l’ISO.] 5, fiche 50, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
À bord d’un navire, toute huile n’est pas forcément une huile de graissage et ce n’est pas superflu de préciser. 6, fiche 50, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
huile de graissage; huile lubrifiante : termes normalisés par l’ISO. 7, fiche 50, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
huile lubrifiante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 8, fiche 50, Français, - huile%20de%20graissage
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
huile de lubrification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 50, Français, - huile%20de%20graissage
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Técnica de lubricación
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- aceite lubricante
1, fiche 50, Espagnol, aceite%20lubricante
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- aceite lubrificante 2, fiche 50, Espagnol, aceite%20lubrificante
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Las características principales que debe reunir un aceite lubricante son viscosidad, que le permita adherirse; fluidez, que facilite su circulación; neutralidad química para que no ataque las superfices lubricadas e inalterabilidad ante las temperaturas elevadas y las acciones químicas del aire. 3, fiche 50, Espagnol, - aceite%20lubricante
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Consistencia variable desde líquidos claros hasta sustancia semejantes a grasas. 4, fiche 50, Espagnol, - aceite%20lubricante
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aircraft Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- back pressure
1, fiche 51, Anglais, back%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- back-pressure 2, fiche 51, Anglais, back%2Dpressure
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pressure acting to oppose operational force or pressure. 3, fiche 51, Anglais, - back%20pressure
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
back pressure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 51, Anglais, - back%20pressure
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Circuits des aéronefs
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contre-pression
1, fiche 51, Français, contre%2Dpression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pression agissant de façon antagoniste à toute force ou pression. 2, fiche 51, Français, - contre%2Dpression
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
contre-pression : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 51, Français, - contre%2Dpression
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
contre-pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 51, Français, - contre%2Dpression
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- contrepression
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Extinguishing Agents
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- extinguishing agent
1, fiche 52, Anglais, extinguishing%20agent
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- fire suppressant 2, fiche 52, Anglais, fire%20suppressant
correct
- fire-suppression agent 3, fiche 52, Anglais, fire%2Dsuppression%20agent
correct
- fire-extinguishing agent 3, fiche 52, Anglais, fire%2Dextinguishing%20agent
correct
- fire extinguishing agent 4, fiche 52, Anglais, fire%20extinguishing%20agent
correct, uniformisé
- fire extinguishant 5, fiche 52, Anglais, fire%20extinguishant
correct
- fire fighting agent 6, fiche 52, Anglais, fire%20fighting%20agent
correct
- fire-fighting agent 7, fiche 52, Anglais, fire%2Dfighting%20agent
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A substance used to put out a fire by cooling the burning material, blocking the supply of oxygen or chemically inhibiting combustion. 8, fiche 52, Anglais, - extinguishing%20agent
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Cartridge-operated extinguishers contain the expellant gas in a separate cartridge that is punctured prior to discharge, exposing the propellant to the extinguishing agent. 9, fiche 52, Anglais, - extinguishing%20agent
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The principal extinguishing agents are water; carbon dioxide; dry chemicals; foam; and vaporizing liquids (halogenated compounds). 8, fiche 52, Anglais, - extinguishing%20agent
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
extinguishing agent; fire extinguishing agent: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 10, fiche 52, Anglais, - extinguishing%20agent
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Agents extincteurs
Fiche 52, La vedette principale, Français
- agent extincteur
1, fiche 52, Français, agent%20extincteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- agent extincteur contre l’incendie 2, fiche 52, Français, agent%20extincteur%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
- agent d’extinction 3, fiche 52, Français, agent%20d%26rsquo%3Bextinction
correct, nom masculin, uniformisé
- produit extincteur 4, fiche 52, Français, produit%20extincteur
correct, nom masculin
- produit d’extinction 5, fiche 52, Français, produit%20d%26rsquo%3Bextinction
correct, nom masculin
- agent de lutte contre l’incendie 6, fiche 52, Français, agent%20de%20lutte%20contre%20l%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
- agent d’étouffement 7, fiche 52, Français, agent%20d%26rsquo%3B%C3%A9touffement
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Corps, mélange ou combinaison de corps à l’état solide, liquide, gazeux, pulvérulent ou émulsion, capable d’éteindre des matières en combustion. 8, fiche 52, Français, - agent%20extincteur
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Éteindre le feu avec du brouillard d’eau ou tout autre agent de lutte contre l’incendie approprié dans un local d’habitation ou un local des machines factice en feu et envahis par une fumée dense. 9, fiche 52, Français, - agent%20extincteur
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
agent extincteur : terme normalisé par l'AFNOR et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 10, fiche 52, Français, - agent%20extincteur
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
agent extincteur; agent d’extinction : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, fiche 52, Français, - agent%20extincteur
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Agentes extintores
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- agente extintor
1, fiche 52, Espagnol, agente%20extintor
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Producto para apagar incendios. 2, fiche 52, Espagnol, - agente%20extintor
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Heating
- Aircraft Systems
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pressure switch
1, fiche 53, Anglais, pressure%20switch
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pressurestat 2, fiche 53, Anglais, pressurestat
- pressostat 3, fiche 53, Anglais, pressostat
- pressure warning switch 4, fiche 53, Anglais, pressure%20warning%20switch
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A switch that is actuated by a change in pressure of a gas or liquid. 5, fiche 53, Anglais, - pressure%20switch
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pressure switch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 53, Anglais, - pressure%20switch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Chauffage
- Circuits des aéronefs
Fiche 53, La vedette principale, Français
- manostat
1, fiche 53, Français, manostat
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pressostat 2, fiche 53, Français, pressostat
correct, nom masculin
- manocontact 3, fiche 53, Français, manocontact
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Interrupteur commandé par la pression d’un fluide, lorsque sa valeur franchit une certaine limite. 4, fiche 53, Français, - manostat
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un pressostat est un dispositif détectant le dépassement d’une valeur prédéterminée, de la pression d’un fluide. L’information rendue peut être électrique, pneumatique, hydraulique, ou mécanique. Ces appareils sont également appelés manostats ou encore manocontacts en transformant une ou plusieurs valeurs de pression déterminées qu’ils subissent en informations électriques ou mécaniques. Ils sont utilisés dans de nombreuses applications de systèmes de contrôle ou de régulation par exemple en provoquant l’arrêt d’un compresseur si la pression d’évaporation descend au-dessous d’une limite déterminée. 5, fiche 53, Français, - manostat
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
manocontact : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 53, Français, - manostat
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
manostat : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 53, Français, - manostat
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- eye bolt
1, fiche 54, Anglais, eye%20bolt
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- eyebolt 2, fiche 54, Anglais, eyebolt
correct
- eye-bolt 3, fiche 54, Anglais, eye%2Dbolt
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A bolt having a ring or loop instead of an ordinary head for lifting purposes or for the attachment of another part. 3, fiche 54, Anglais, - eye%20bolt
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
eye bolt: term standardized by ISO. 4, fiche 54, Anglais, - eye%20bolt
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Français
- corps de boulon à œil
1, fiche 54, Français, corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- boulon à œil 2, fiche 54, Français, boulon%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
boulon : Cheville de métal terminée à l’une de ses extrémités par une tête (ronde, carrée ou à pans) et à l’autre par un pas de vis destiné à recevoir un écrou ou par un trou dans lequel on peut passer une clavette. 3, fiche 54, Français, - corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
corps de boulon à oeil : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 54, Français, - corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
boulon à œil : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 54, Français, - corps%20de%20boulon%20%C3%A0%20%26oelig%3Bil
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- swept-back wing
1, fiche 55, Anglais, swept%2Dback%20wing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SBW 2, fiche 55, Anglais, SBW
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- swept back wing 3, fiche 55, Anglais, swept%20back%20wing
correct
- sweptback wing 4, fiche 55, Anglais, sweptback%20wing
correct
- swept wing 5, fiche 55, Anglais, swept%20wing
correct
- sweepback wing 6, fiche 55, Anglais, sweepback%20wing
correct
- sweep wing 7, fiche 55, Anglais, sweep%20wing
correct
- sweep back wing 8, fiche 55, Anglais, sweep%20back%20wing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A wing in which a spanwise reference line lies to the rear of the normal to the plane of symmetry. 9, fiche 55, Anglais, - swept%2Dback%20wing
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Swept-wing is a wing planform common on jet aircraft capable of near-sonic or supersonic speeds. The wings are swept back instead of being set at right angles to the fuselage, the latter being common on propeller-driven aircraft and low-speed jet aircraft. This is a useful drag-reducing measure for aircraft flying just below the speed of sound, though straight wings are still favored for slower cruise and landing speeds and aircraft with long range or endurance. 4, fiche 55, Anglais, - swept%2Dback%20wing
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The sweepback wing is the wing of choice for most high-speed airplanes made today. Sweep wings create less drag, but are somewhat more unstable at low speeds. The high-sweep wing delays the formation of shock waves on the airplane as it nears the speed of sound. The amount of sweep of the wing depends on the purpose of the airplane. 8, fiche 55, Anglais, - swept%2Dback%20wing
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- backswept wing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aile en flèche
1, fiche 55, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- aile en flèche positive 2, fiche 55, Français, aile%20en%20fl%C3%A8che%20positive
correct, nom féminin
- demi-voilure en flèche 3, fiche 55, Français, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che
nom féminin
- demi-voilure en flèche positive 3, fiche 55, Français, demi%2Dvoilure%20en%20fl%C3%A8che%20positive
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Aile dont le bord d’attaque, au lieu d’être normal à la direction de l’écoulement, est oblique par rapport à celle-ci. 4, fiche 55, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La voilure désigne l’ensemble des ailes. Chaque aile prise individuellement est appelée demi-voilure. 5, fiche 55, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
aile en flèche : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes. 6, fiche 55, Français, - aile%20en%20fl%C3%A8che
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ala en flecha
1, fiche 55, Espagnol, ala%20en%20flecha
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- gasket
1, fiche 56, Anglais, gasket
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- static seal 2, fiche 56, Anglais, static%20seal
correct, uniformisé
- static joint 3, fiche 56, Anglais, static%20joint
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A deformable material used to make a pressure-tight joint between stationary parts, such as cylinder head and cylinder, that may require occasional separation. 4, fiche 56, Anglais, - gasket
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Any material (as paper, cork, asbestos, rubber, etc.) that is used to seal two essentially stationary surfaces. 5, fiche 56, Anglais, - gasket
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Gaskets are known as static seals, as compared with packing or dynamic seals. In packings the parts are frequently in motion, as in piston rods and valve stems. 4, fiche 56, Anglais, - gasket
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
static seal: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 56, Anglais, - gasket
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité statique
1, fiche 56, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- joint statique 2, fiche 56, Français, joint%20statique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Joints d’étanchéité statiques. Pour assurer l’étanchéité entre les faces des brides, la solution idéale est l’assemblage sans interposition de joint : [...] Cette solution ne peut être adoptée que dans les installations à très haute pression [...] Il est donc nécessaire, dans la plupart des cas, d’intercaler un matériau élastique [...] 1, fiche 56, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la garniture qui assure l’étanchéité dynamique d’un assemblage, le joint en assure l’étanchéité statique. 3, fiche 56, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
joint statique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 56, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
joint statique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 56, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20statique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Traction (Rail)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shock damper
1, fiche 57, Anglais, shock%20damper
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- shock absorber 2, fiche 57, Anglais, shock%20absorber
correct, uniformisé
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
To eliminate the excessive up-and-down movement of the springs and wheels, a shock absorber is placed at each wheel. 3, fiche 57, Anglais, - shock%20damper
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
shock damper: term standardized by ISO. 4, fiche 57, Anglais, - shock%20damper
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
shock absorber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 57, Anglais, - shock%20damper
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- amortisseur de choc
1, fiche 57, Français, amortisseur%20de%20choc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- amortisseur 2, fiche 57, Français, amortisseur
correct, nom masculin, uniformisé
- amortisseur de chocs 3, fiche 57, Français, amortisseur%20de%20chocs
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le rôle des amortisseurs de la suspension est de freiner les oscillations tout en ne s’opposant pas au jeu normal des ressorts. 4, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
amortisseur de choc : terme normalisé par l’ISO mais, à notre avis, redondant. 5, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Canadien National. 5, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 57, Textual support number: 4 OBS
amortisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Record number: 57, Textual support number: 1 PHR
amortisseur à fluide, amortisseurs de suspension d’une automobile 6, fiche 57, Français, - amortisseur%20de%20choc
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad (Componentes mecánicos)
- Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- amortiguador
1, fiche 57, Espagnol, amortiguador
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que tiene por objeto abreviar y anular las oscilaciones engendradas por la elasticidad de los dispositivos de suspensión [...] 2, fiche 57, Espagnol, - amortiguador
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Helicopters (Military)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- roller bearing
1, fiche 58, Anglais, roller%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An antifriction bearing in which the rolling elements are rollers. 2, fiche 58, Anglais, - roller%20bearing
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
roller bearing: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 58, Anglais, - roller%20bearing
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
roller bearing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 58, Anglais, - roller%20bearing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- roulement à rouleaux
1, fiche 58, Français, roulement%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- roulement axial à rouleaux 2, fiche 58, Français, roulement%20axial%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom masculin
- butée à rouleaux 2, fiche 58, Français, but%C3%A9e%20%C3%A0%20rouleaux
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
roulement à rouleaux : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 3, fiche 58, Français, - roulement%20%C3%A0%20rouleaux
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
roulement à rouleaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 58, Français, - roulement%20%C3%A0%20rouleaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Helicópteros (Militar)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- cojinete de rodillos
1, fiche 58, Espagnol, cojinete%20de%20rodillos
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Cojinete que incorpora un ensamblado periférico de rodillos. 1, fiche 58, Espagnol, - cojinete%20de%20rodillos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- socket
1, fiche 59, Anglais, socket
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A hollow part or piece for receiving and holding some part or thing. 2, fiche 59, Anglais, - socket
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
socket: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 59, Anglais, - socket
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 59, La vedette principale, Français
- douille
1, fiche 59, Français, douille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Pièce creuse, conique ou cylindrique, servant d’intermédiaire dans l’emmanchement de deux pièces de diamètres différents. 2, fiche 59, Français, - douille
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
douille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 59, Français, - douille
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
douille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 59, Français, - douille
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- servo valve
1, fiche 60, Anglais, servo%20valve
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- servovalve 2, fiche 60, Anglais, servovalve
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A transducer in which a low-energy signal controls a high-energy fluid flow so that the flow is proportional to the signal. 3, fiche 60, Anglais, - servo%20valve
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
servo valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 60, Anglais, - servo%20valve
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- servodistributeur
1, fiche 60, Français, servodistributeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- servo distributeur 2, fiche 60, Français, servo%20distributeur
correct, nom masculin
- servo-distributeur 3, fiche 60, Français, servo%2Ddistributeur
correct, nom masculin, uniformisé
- servovalve 4, fiche 60, Français, servovalve
voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Valve hydraulique équipée d’un dispositif de commande automatique permettant l’asservissement de son ouverture. 5, fiche 60, Français, - servodistributeur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
servovalve : Dans la norme AFNOR E-48-000, ce terme est à proscrire. 6, fiche 60, Français, - servodistributeur
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
servodistributeur; servovalve : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 60, Français, - servodistributeur
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
servo-distributeur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 60, Français, - servodistributeur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Aircraft Systems
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- junction box
1, fiche 61, Anglais, junction%20box
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- connection box 2, fiche 61, Anglais, connection%20box
correct
- j-box 3, fiche 61, Anglais, j%2Dbox
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A box with a removable cover used to protect splices in conductors or joints in runs of raceways or cables. 4, fiche 61, Anglais, - junction%20box
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
junction box: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 61, Anglais, - junction%20box
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Circuits des aéronefs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- boîte de connexion
1, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- boîte de jonction 2, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20jonction
correct, nom féminin, uniformisé
- boîte de liaison 3, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20liaison
correct, nom féminin
- boîte de dérivation 4, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin, uniformisé
- boîtier de jonction 5, fiche 61, Français, bo%C3%AEtier%20de%20jonction
correct, nom masculin
- boîte de raccordement 6, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20raccordement
correct, nom féminin, uniformisé
- boîtier de raccordement 7, fiche 61, Français, bo%C3%AEtier%20de%20raccordement
correct, nom masculin
- boîte de répartition 3, fiche 61, Français, bo%C3%AEte%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
- boîtier de dérivation 5, fiche 61, Français, bo%C3%AEtier%20de%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Petit coffret clos dans lequel sont faits les raccordements, branchements et jonctions des câbles électriques et de leurs dérivations. 5, fiche 61, Français, - bo%C3%AEte%20de%20connexion
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Dans les locaux soumis aux risques d’humidité, ces boîtiers doivent être étanches; les boîtiers de jonction enterrés sont remplis d’une résine isolante (souvent un brai-époxy). 5, fiche 61, Français, - bo%C3%AEte%20de%20connexion
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
boîte de jonction; boîte de raccordement : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 8, fiche 61, Français, - bo%C3%AEte%20de%20connexion
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
boîte de jonction; boîte de dérivation : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 61, Français, - bo%C3%AEte%20de%20connexion
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Instalación eléctrica (Elementos de edificios)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- caja de derivación
1, fiche 61, Espagnol, caja%20de%20derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- caja de conexiones 2, fiche 61, Espagnol, caja%20de%20conexiones
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- face shield
1, fiche 62, Anglais, face%20shield
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- faceshield 2, fiche 62, Anglais, faceshield
correct
- visor 3, fiche 62, Anglais, visor
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A detachable wraparound guard fitted to a worker's helmet to protect the face from flying particles. 4, fiche 62, Anglais, - face%20shield
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 62, La vedette principale, Français
- écran facial
1, fiche 62, Français, %C3%A9cran%20facial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- visière de protection 2, fiche 62, Français, visi%C3%A8re%20de%20protection
correct, nom féminin
- visière-écran 3, fiche 62, Français, visi%C3%A8re%2D%C3%A9cran
correct, nom masculin
- écran protecteur 4, fiche 62, Français, %C3%A9cran%20protecteur
nom masculin
- masque protecteur 4, fiche 62, Français, masque%20protecteur
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Casque avec écran de protection. Cet équipement offre l’avantage de protéger à la fois la tête et le visage. Il se compose de trois parties : - le casque; - le système de fixation; - l’écran facial. [...] Les écrans faciaux existent en différents matériaux. Le choix du matériau sera fonction de l’usage. Les faces peuvent également être pourvues de mentonnières qui servent à protéger le bas du visage contre des éclaboussures ou des projections susceptibles de pénétrer par le dessous. 5, fiche 62, Français, - %C3%A9cran%20facial
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
écran facial : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 62, Français, - %C3%A9cran%20facial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- protector facial
1, fiche 62, Espagnol, protector%20facial
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- escudo facial 1, fiche 62, Espagnol, escudo%20facial
nom masculin
- visera 2, fiche 62, Espagnol, visera
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Las viseras y gorras sirven para cubrir el cuero cabelludo y parte del rostro. 2, fiche 62, Espagnol, - protector%20facial
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quick turn-around inspection
1, fiche 63, Anglais, quick%20turn%2Daround%20inspection
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- AB check 1, fiche 63, Anglais, AB%20check
correct
- enroute check 2, fiche 63, Anglais, enroute%20check
correct
- en route check 3, fiche 63, Anglais, en%20route%20check
correct
- trip check 4, fiche 63, Anglais, trip%20check
correct
- en route station stop check 3, fiche 63, Anglais, en%20route%20station%20stop%20check
correct
- between flight check 5, fiche 63, Anglais, between%20flight%20check
correct
- A-B check 6, fiche 63, Anglais, A%2DB%20check
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An inspection which combines the intent of after flight check and before flight check, carried out when conditions warrant a rapid turn around of specific aircraft. 7, fiche 63, Anglais, - quick%20turn%2Daround%20inspection
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic reservoir - servicing. Hydraulic levels are checked at layover and higher checks and any time there is reason to suspect fluid loss. The level check is not required on a routine enroute check. 7, fiche 63, Anglais, - quick%20turn%2Daround%20inspection
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
quick turn-around inspection; AB check: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 63, Anglais, - quick%20turn%2Daround%20inspection
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- enroute station stop check
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 63, La vedette principale, Français
- inspection de rotation accélérée
1, fiche 63, Français, inspection%20de%20rotation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- vérification AB 1, fiche 63, Français, v%C3%A9rification%20AB
correct, nom féminin
- vérification à l’escale 2, fiche 63, Français, v%C3%A9rification%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bescale
correct, nom féminin, uniformisé
- vérification entre deux vols 3, fiche 63, Français, v%C3%A9rification%20entre%20deux%20vols
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Vérification qui regroupe les vérifications avant et après-vol et qui est faite lorsque les conditions permettent une remise en œuvre rapide de l’aéronef. 4, fiche 63, Français, - inspection%20de%20rotation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
inspection de rotation accélérée; vérification AB : terme et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 63, Français, - inspection%20de%20rotation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
vérification à l’escale : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 63, Français, - inspection%20de%20rotation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
vérification entre deux vols; vérification à l'escale : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Maintenance. 5, fiche 63, Français, - inspection%20de%20rotation%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- key
1, fiche 64, Anglais, key
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- cotter 2, fiche 64, Anglais, cotter
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A metal piece shaped like a prism - either exactly so or with a slight taper - which is used to assemble two coaxial parts. 3, fiche 64, Anglais, - key
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
key: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 64, Anglais, - key
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- clavette
1, fiche 64, Français, clavette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ayant la forme d’un prisme, soit exact, soit légèrement diminué, qui est destinée à assembler deux éléments coaxiaux. 2, fiche 64, Français, - clavette
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Elle peut être ou une clavette transversale ou une clavette longitudinale. 2, fiche 64, Français, - clavette
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
clavette : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 64, Français, - clavette
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
clavette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 64, Français, - clavette
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Circuitos de las aeronaves
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- chaveta
1, fiche 64, Espagnol, chaveta
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pieza que se inserta en los huecos practicados en dos órganos adyacentes para transmitir un par de uno al otro. 1, fiche 64, Espagnol, - chaveta
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Metal Fasteners
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- locknut
1, fiche 65, Anglais, locknut
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- lock nut 2, fiche 65, Anglais, lock%20nut
correct, uniformisé
- check nut 3, fiche 65, Anglais, check%20nut
correct, uniformisé
- jam nut 4, fiche 65, Anglais, jam%20nut
correct, uniformisé
- jamnut 5, fiche 65, Anglais, jamnut
correct
- locking nut 6, fiche 65, Anglais, locking%20nut
- check-nut 7, fiche 65, Anglais, check%2Dnut
- jack nut 8, fiche 65, Anglais, jack%20nut
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An auxiliary nut used in conjunction with another nut in order to prevent the latter from working loose under vibration. 9, fiche 65, Anglais, - locknut
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
locknut: term standardized by ISO. 10, fiche 65, Anglais, - locknut
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
lock nut: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 10, fiche 65, Anglais, - locknut
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
lock nut; jam nut; check nut: terms officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 11, fiche 65, Anglais, - locknut
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
jam nut: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 11, fiche 65, Anglais, - locknut
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Clouterie et visserie
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contre-écrou
1, fiche 65, Français, contre%2D%C3%A9crou
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Écrou auxiliaire utilisé conjointement avec un autre écrou, qu’il empêche de se desserrer sous l’effet de vibrations. 2, fiche 65, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des contre-écrous. 3, fiche 65, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
contre-écrou : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 65, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
contre-écrou : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 5, fiche 65, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
contre-écrou : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 65, Français, - contre%2D%C3%A9crou
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Clavos y tornillos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- contratuerca
1, fiche 65, Espagnol, contratuerca
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- filler cap
1, fiche 66, Anglais, filler%20cap
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- fill plug 2, fiche 66, Anglais, fill%20plug
correct, uniformisé
- filler plug 3, fiche 66, Anglais, filler%20plug
correct
- filling plug 4, fiche 66, Anglais, filling%20plug
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
... a wing fuel tank filler cap assembly (filler cap) is provided in the upper surface of each of the four wing fuel tanks. 5, fiche 66, Anglais, - filler%20cap
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
fill plug: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 66, Anglais, - filler%20cap
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- bouchon de remplissage
1, fiche 66, Français, bouchon%20de%20remplissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plein des reservoirs. 2, fiche 66, Français, - bouchon%20de%20remplissage
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bouchon de remplissage : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 66, Français, - bouchon%20de%20remplissage
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
bouchon de remplissage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 66, Français, - bouchon%20de%20remplissage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- dynamic seal
1, fiche 67, Anglais, dynamic%20seal
correct, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A seal is used to make pressureproof the interface (contacting surfaces) between two parts that have frequent or continual relative rotational or translational motion: such seals are known as dynamic seals, as compared with static seals. 2, fiche 67, Anglais, - dynamic%20seal
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dynamic seal: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 67, Anglais, - dynamic%20seal
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- joint d’étanchéité dynamique
1, fiche 67, Français, joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- joint dynamique 2, fiche 67, Français, joint%20dynamique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Joints d’étanchéité dynamiques. Ils sont destinés à assurer l’étanchéité des parties coulissantes (joints de dilatation). Le montage classique est celui du presse-étoupe : dans une cavité annulaire, un bourrage est comprimé par un fouloir. 1, fiche 67, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20dynamique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les joints d’étanchéité sont constitués d’une matière malléable, susceptible de se déformer en suivant les irrégularités des surfaces à joindre : lors du serrage, le joint est écrasé, jusqu’à ce que sa pression de contact atteigne une valeur supérieure à celle du fluide dont on veut éviter la fuite. 3, fiche 67, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20dynamique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
joint dynamique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 67, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20dynamique
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
joint dynamique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 67, Français, - joint%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20dynamique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compressors
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- compressor
1, fiche 68, Anglais, compressor
correct, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- compression machine 2, fiche 68, Anglais, compression%20machine
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A device that raises the pressure of a compressible fluid, such as air or gas. 3, fiche 68, Anglais, - compressor
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Compressors create a pressure differential in order to move or compress a vapor or a gas, consuming power in the process. They may be broadly classified as positive-displacement or non-positive displacement machines according to whether or not there is incorporated in the compressor a mechanism functioning in the manner of a check valve to separate the high-pressure discharge from the low-pressure suction. 3, fiche 68, Anglais, - compressor
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Every assembly of pipes, pipe fittings, valves, safety devices, rumps, compressors and other fixed equipment that is used for transferring a dangerous substance from one location to another shall be ... fitted with ... control and safety devices to ensure its safe operation ... 4, fiche 68, Anglais, - compressor
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
compressor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 68, Anglais, - compressor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Compresseurs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compresseur
1, fiche 68, Français, compresseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à comprimer un fluide, l’air notamment, à une pression voulue. 2, fiche 68, Français, - compresseur
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
compresseur : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 68, Français, - compresseur
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
compresseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 68, Français, - compresseur
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Compresores
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- compresora
1, fiche 68, Espagnol, compresora
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- máquina compresora 2, fiche 68, Espagnol, m%C3%A1quina%20compresora
correct, nom féminin
- compresor 1, fiche 68, Espagnol, compresor
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Máquina utilizada para elevar la presión de un gas al que comunica la energía necesaria para ello. 2, fiche 68, Espagnol, - compresora
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Las compresoras se utilizan para conseguir el desplazamiento de gases por conducciones. 3, fiche 68, Espagnol, - compresora
Fiche 69 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- armature
1, fiche 69, Anglais, armature
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
armature assembly 2, fiche 69, Anglais, - armature
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
rotating armature 2, fiche 69, Anglais, - armature
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
armature: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 69, Anglais, - armature
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 69, Français, armature
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- induit 2, fiche 69, Français, induit
correct, nom, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de l’enroulement d’induit, et éventuellement de son collecteur et de son support. 3, fiche 69, Français, - armature
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
armature; induit : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 69, Français, - armature
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
armature; induit : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 69, Français, - armature
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- inducido
1, fiche 69, Espagnol, inducido
correct, nom, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- armadura 2, fiche 69, Espagnol, armadura
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La armadura o inducido de la máquina de corriente continua, la podemos considerar desde las escobillas, como una serie de tensiones elementales, caracterizadas por la fuerza electromotriz y una resistencia óhmica propia de los conductores [...] 2, fiche 69, Espagnol, - inducido
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Parte de una máquina que lleva el devanado inducido. 3, fiche 69, Espagnol, - inducido
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- air brake
1, fiche 70, Anglais, air%20brake
correct, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- air brake system 2, fiche 70, Anglais, air%20brake%20system
correct
- air braking system 2, fiche 70, Anglais, air%20braking%20system
correct
- compressed-air brake 3, fiche 70, Anglais, compressed%2Dair%20brake
correct
- compressed air brake system 4, fiche 70, Anglais, compressed%20air%20brake%20system
correct
- air-operated braking system 5, fiche 70, Anglais, air%2Doperated%20braking%20system
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A braking system in which the foundation brakes are equipped with compressed air-brake actuators on all axles. 2, fiche 70, Anglais, - air%20brake
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The application of compressed air in the operation of automotive air brakes is relatively simple ... compressed air is admitted into a cylinder which encloses a piston. The force of the compressed air will cause the piston to move until it encounters a resistance equal to the force developed by the compressed air. 6, fiche 70, Anglais, - air%20brake
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
air brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 70, Anglais, - air%20brake
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- frein à air
1, fiche 70, Français, frein%20%C3%A0%20air
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- frein à air comprimé 2, fiche 70, Français, frein%20%C3%A0%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- frein pneumatique 3, fiche 70, Français, frein%20pneumatique
correct, nom masculin, uniformisé
- système de freinage pneumatique 4, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20de%20freinage%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage comportant des freins de base équipés de récepteurs de freinage à air comprimé sur tous les essieux. 4, fiche 70, Français, - frein%20%C3%A0%20air
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
frein à air : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 70, Français, - frein%20%C3%A0%20air
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
frein pneumatique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 70, Français, - frein%20%C3%A0%20air
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
frein à air; frein à air comprimé; frein pneumatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 70, Français, - frein%20%C3%A0%20air
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Componentes mecánicos)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- freno de aire
1, fiche 70, Espagnol, freno%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- freno de aire comprimido 2, fiche 70, Espagnol, freno%20de%20aire%20comprimido
correct, nom masculin
- sistema de freno de aire 1, fiche 70, Espagnol, sistema%20de%20freno%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Sistema de freno que consiste en frenos de base operados con cámaras de aire comprimido en todos los ejes. 1, fiche 70, Espagnol, - freno%20de%20aire
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
También se usa el aire comprimido [...] como agente motor en los frenos de aire comprimido, gatos neumáticos y otros aparatos. 2, fiche 70, Espagnol, - freno%20de%20aire
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ball check valve
1, fiche 71, Anglais, ball%20check%20valve
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- ball-check valve 2, fiche 71, Anglais, ball%2Dcheck%20valve
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A ball valve in which the ball is pushed against or away from its seat by fluid pressure opposed to the action of a spring. 3, fiche 71, Anglais, - ball%20check%20valve
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[A ball-check valve is] a spring-operated check valve in a piping system; when the fluid flows in one direction, pressure against a movable ball allows [the] fluid to pass; when the direction of [the] flow is reversed, the ball is forced against a seat, thereby stopping the flow. 4, fiche 71, Anglais, - ball%20check%20valve
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ball check valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 71, Anglais, - ball%20check%20valve
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- clapet à bille
1, fiche 71, Français, clapet%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- clapet à billes 2, fiche 71, Français, clapet%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin, uniformisé
- clapet à boule 3, fiche 71, Français, clapet%20%C3%A0%20boule
correct, nom masculin
- clapet antiretour à bille 4, fiche 71, Français, clapet%20antiretour%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin
- clapet anti-retour à bille 5, fiche 71, Français, clapet%20anti%2Dretour%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin
- clapet de retenue à bille 6, fiche 71, Français, clapet%20de%20retenue%20%C3%A0%20bille
correct, nom masculin
- clapet de retenue à billes 2, fiche 71, Français, clapet%20de%20retenue%20%C3%A0%20billes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Clapet de non-retour dont l’obturateur est constitué d’une sphère libre venant s’appliquer sur un siège conique ou sphérique. 7, fiche 71, Français, - clapet%20%C3%A0%20bille
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Si un clapet à bille permet d’obtenir une étanchéité presque parfaite, la bille peut vibrer à cause du manque d’amortissement. C’est la raison pour laquelle on remplace la bille par un piston cylindrique [...] à tête tronconique ou sphérique. 8, fiche 71, Français, - clapet%20%C3%A0%20bille
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
clapet à bille : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 9, fiche 71, Français, - clapet%20%C3%A0%20bille
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
clapet à billes; clapet de retenue à billes : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 71, Français, - clapet%20%C3%A0%20bille
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- adaptor
1, fiche 72, Anglais, adaptor
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- adapter 1, fiche 72, Anglais, adapter
correct, uniformisé
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any of various devices used in adjusting or fitting to each other the separate parts of a machine or apparatus whose design is such that adjustment or fitting would otherwise not be possible. 2, fiche 72, Anglais, - adaptor
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
adaptor; adapter: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 72, Anglais, - adaptor
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- adaptateur
1, fiche 72, Français, adaptateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pièce permettant la jonction de deux composants dont le système de raccordement de l’un n’est pas compatible avec celui de l’autre. 2, fiche 72, Français, - adaptateur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
adaptateur : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 72, Français, - adaptateur
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
adaptateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 72, Français, - adaptateur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- baffle
1, fiche 73, Anglais, baffle
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A plate or vane used to direct or control the movement of fluid ... within a confined area. 2, fiche 73, Anglais, - baffle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chicane
1, fiche 73, Français, chicane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- déflecteur 2, fiche 73, Français, d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui contrarie le cheminement naturel à un [fluide] en mouvement. 3, fiche 73, Français, - chicane
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La plupart des opérateurs canadiens munissent leurs appareils de protections comme des déflecteurs et des filtres de moteurs pour diminuer les problèmes de puissance dus à l’intrusion de neige, d’eau ou de poussière dans le moteur. 4, fiche 73, Français, - chicane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
déflecteur : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 73, Français, - chicane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
chicane : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 73, Français, - chicane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- deflector
1, fiche 73, Espagnol, deflector
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fuel
1, fiche 74, Anglais, fuel
correct, nom, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The majority of fuels encountered are organic and contain carbon and combinations of hydrogen and oxygen in varying ratios. In some cases, nitrogen will be present; examples include wood, plastics, gasoline, alcohol, and natural gas. 2, fiche 74, Anglais, - fuel
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
fuel: term and definition standardized by the British Standards Institution. 3, fiche 74, Anglais, - fuel
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
fuel: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 74, Anglais, - fuel
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carburant
1, fiche 74, Français, carburant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les carburants sont des produits (solides, liquides ou gazeux) qui, associés à un comburant (en général l’oxygène de l’air) dégagent, sous certaines conditions, par combinaison chimique, une énergie calorifique transformable [...] 2, fiche 74, Français, - carburant
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
À l’origine, la dénomination «carburant» était réservée aux produits utilisés dans les moteurs classiques à allumage commandé muni d’un carburateur et d’un système d’allumage par étincelle. Le terme «carburant» s’applique maintenant à l’ensemble des produits alimentant les divers types de moteurs (moteur classique à essence, moteur Diesel, réacteurs d’avion). 3, fiche 74, Français, - carburant
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
carburant : terme normalisé par l’Office québécois de la langue française (OQLF) et par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, fiche 74, Français, - carburant
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
carburant : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 74, Français, - carburant
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Hidrocarburos aromáticos
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- carburante
1, fiche 74, Espagnol, carburante
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Combustible utilizado en motores de explosión o de combustión. 2, fiche 74, Espagnol, - carburante
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
El carburante es un líquido o un gas lo bastante volátil para que, mezclado con aire comprimido en un cilindro, se inflame al saltar una chispa entre los dos electrodos de la bujía de ignición y proporcione, al expandirse los gases de combustión, la energía necesaria para arrastrar el cigueñal. 3, fiche 74, Espagnol, - carburante
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- metal-to-metal
1, fiche 75, Anglais, metal%2Dto%2Dmetal
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a direct contact or connection between two objects made of metal. 2, fiche 75, Anglais, - metal%2Dto%2Dmetal
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
metal-to-metal connection 3, fiche 75, Anglais, - metal%2Dto%2Dmetal
Record number: 75, Textual support number: 2 PHR
metal-to-metal contact 4, fiche 75, Anglais, - metal%2Dto%2Dmetal
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- métal sur métal
1, fiche 75, Français, m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un contact ou d’une connexion. 2, fiche 75, Français, - m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
métal sur métal : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 75, Français, - m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
contact métal sur métal 4, fiche 75, Français, - m%C3%A9tal%20sur%20m%C3%A9tal
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-06-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- orifice check valve
1, fiche 76, Anglais, orifice%20check%20valve
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A valve used in liquid-powered systems to allow normal speed of operation in one direction and limited speed in another. 2, fiche 76, Anglais, - orifice%20check%20valve
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
An orifice check valve may be included in a hydraulic landing gear actuator system. When the gear is raised, the check valve allows full fluid flow to lift the heavy gear at maximum speed. When lowering the gear, the orifice in the check valve prevents the gear from violently dropping by restricting fluid flow out of the actuating cylinder. 3, fiche 76, Anglais, - orifice%20check%20valve
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 76, La vedette principale, Français
- clapet à orifice
1, fiche 76, Français, clapet%20%C3%A0%20orifice
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- clapet antiretour à orifice 2, fiche 76, Français, clapet%20antiretour%20%C3%A0%20orifice
nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
clapet antiretour à orifice : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 76, Français, - clapet%20%C3%A0%20orifice
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- fin
1, fiche 77, Anglais, fin
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- tail fin 2, fiche 77, Anglais, tail%20fin
correct, uniformisé
- vertical stabilizer 3, fiche 77, Anglais, vertical%20stabilizer
correct
- vertical fin 4, fiche 77, Anglais, vertical%20fin
correct, uniformisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A fixed vertical surface placed ahead of the stern post to provide directional stability. 5, fiche 77, Anglais, - fin
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The fin is usually offset from the centre to compensate for the corkscrew motion of the slipstream from the revolving propeller. 5, fiche 77, Anglais, - fin
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
vertical fin: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 77, Anglais, - fin
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
fin: term standardized by ISO. 7, fiche 77, Anglais, - fin
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
fin; tail fin: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 77, Anglais, - fin
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
vertical stabilizer front spar, vertical stabilizer leading edge, vertical stabilizer leading edge rib, vertical stabilizer mid spar, vertical stabilizer rear spar 9, fiche 77, Anglais, - fin
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- vertical stabiliser
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dérive
1, fiche 77, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- plan fixe vertical 2, fiche 77, Français, plan%20fixe%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
- stabilisateur vertical 3, fiche 77, Français, stabilisateur%20vertical
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Surface verticale placée devant l’étambot pour assurer la stabilité directionnelle. 4, fiche 77, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La dérive est généralement décalée de façon à compenser les effets du souffle de l’hélice. 4, fiche 77, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
dérive : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 77, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
dérive; plan fixe vertical : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI), le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 77, Français, - d%C3%A9rive
Record number: 77, Textual support number: 4 OBS
plan fixe vertical : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 7, fiche 77, Français, - d%C3%A9rive
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- plano de deriva
1, fiche 77, Espagnol, plano%20de%20deriva
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
plano de deriva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 77, Espagnol, - plano%20de%20deriva
Fiche 78 - données d’organisme interne 2016-03-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- air brake
1, fiche 78, Anglais, air%20brake
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- air-brake 2, fiche 78, Anglais, air%2Dbrake
correct, uniformisé
- airbrake 3, fiche 78, Anglais, airbrake
correct, Grande-Bretagne
- speed brake 4, fiche 78, Anglais, speed%20brake
correct, normalisé
- drag brake 5, fiche 78, Anglais, drag%20brake
correct
- aerodynamic brake 3, fiche 78, Anglais, aerodynamic%20brake
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A moveable, aerodynamic device on aircraft that reduces airspeed during descent and landing. 6, fiche 78, Anglais, - air%20brake
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
air brake: term standardized by ISO. 7, fiche 78, Anglais, - air%20brake
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
air brake; air-brake: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 78, Anglais, - air%20brake
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
dive brake; speed brake: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 9, fiche 78, Anglais, - air%20brake
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- aérofrein
1, fiche 78, Français, a%C3%A9rofrein
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- frein aérodynamique 2, fiche 78, Français, frein%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Dispositif aérodynamique installé sur un aéronef et qui peut être actionné afin de réduire la vitesse de l’air. 3, fiche 78, Français, - a%C3%A9rofrein
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Il permet un freinage brusque souvent indispensable. 4, fiche 78, Français, - a%C3%A9rofrein
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
aérofrein : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 78, Français, - a%C3%A9rofrein
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
aérofrein; frein aérodynamique : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 78, Français, - a%C3%A9rofrein
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
aérofrein : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 7, fiche 78, Français, - a%C3%A9rofrein
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- freno aerodinámico
1, fiche 78, Espagnol, freno%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- aerofreno 2, fiche 78, Espagnol, aerofreno
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Pantalla metálica dispuesta en el interior del ala o del fuselaje y que el piloto hace sobresalir de aquélla o de éste para que, al oponer una gran resistencia al aire, frene el avance del avión. 2, fiche 78, Espagnol, - freno%20aerodin%C3%A1mico
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
freno aerodinámico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 78, Espagnol, - freno%20aerodin%C3%A1mico
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- actuator
1, fiche 79, Anglais, actuator
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A power-operated device on aircraft to effect movement over a limited linear or angular range. 2, fiche 79, Anglais, - actuator
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
actuator: term standardized by the British Standards Institute. 3, fiche 79, Anglais, - actuator
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 79, La vedette principale, Français
- vérin
1, fiche 79, Français, v%C3%A9rin
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’imprimer un déplacement linéaire ou angulaire à un élément mobile. 2, fiche 79, Français, - v%C3%A9rin
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il peut être mécanique, électrique, pneumatique, hydraulique ou pyrotechnique. 2, fiche 79, Français, - v%C3%A9rin
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
vérin : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 79, Français, - v%C3%A9rin
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- spoiler
1, fiche 80, Anglais, spoiler
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- lift dumper 2, fiche 80, Anglais, lift%20dumper
correct, normalisé
- wing-lift spoiler 3, fiche 80, Anglais, wing%2Dlift%20spoiler
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A device, normally located on the top of the wing, for changing the airflow around a wing to reduce lift. 4, fiche 80, Anglais, - spoiler
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pilots deploy spoilers when they land so that the airplane is no longer "lifted" into the air. 4, fiche 80, Anglais, - spoiler
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
In aeronautics a spoiler (sometimes called a lift dumper) is a device intended to reduce lift ... 5, fiche 80, Anglais, - spoiler
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
lift dumper: term standardized by ISO. 6, fiche 80, Anglais, - spoiler
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
spoiler: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 80, Anglais, - spoiler
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- wing lift spoiler
- winglift spoiler
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- déporteur
1, fiche 80, Français, d%C3%A9porteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- destructeur de portance 2, fiche 80, Français, destructeur%20de%20portance
correct, nom masculin, uniformisé
- spoiler 3, fiche 80, Français, spoiler
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- réducteur de portance 4, fiche 80, Français, r%C3%A9ducteur%20de%20portance
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Dispositif aérodynamique provoquant une diminution de la portance d’une voilure [...] 5, fiche 80, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
destructeur de portance : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 80, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
déporteur; destructeur de portance : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 7, fiche 80, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
spoiler; déporteur : termes uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 80, Français, - d%C3%A9porteur
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
spoiler : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 80, Français, - d%C3%A9porteur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- expoliador
1, fiche 80, Espagnol, expoliador
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- disruptor aerodinámico 1, fiche 80, Espagnol, disruptor%20aerodin%C3%A1mico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
expoliador; disruptor aerodinámico: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 80, Espagnol, - expoliador
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- airborne condition
1, fiche 81, Anglais, airborne%20condition
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- in-air condition 1, fiche 81, Anglais, in%2Dair%20condition
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
in-air condition: Ram Air Turbine Squib Indicator Circuit Test ...Simulate an "in-air" condition at N.L.G. proximity sensor by using appropriate target set. 2, fiche 81, Anglais, - airborne%20condition
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 81, La vedette principale, Français
- condition de vol
1, fiche 81, Français, condition%20de%20vol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
condition de vol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 2, fiche 81, Français, - condition%20de%20vol
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- bladder tank
1, fiche 82, Anglais, bladder%20tank
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- bladder-type fuel cell 2, fiche 82, Anglais, bladder%2Dtype%20fuel%20cell
correct, uniformisé
- bladder cell 3, fiche 82, Anglais, bladder%20cell
correct
- bladder cell tank 4, fiche 82, Anglais, bladder%20cell%20tank
correct
- bag tank 5, fiche 82, Anglais, bag%20tank
correct, voir observation
- flexible tank 5, fiche 82, Anglais, flexible%20tank
correct, voir observation
- bladder-type tank 6, fiche 82, Anglais, bladder%2Dtype%20tank
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Liquid container, especially fuel tank, constructed of flexible material not forming part of airframe. 5, fiche 82, Anglais, - bladder%20tank
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bladder-type fuel cell: term officialized by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 7, fiche 82, Anglais, - bladder%20tank
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
bladder tank: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 82, Anglais, - bladder%20tank
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réservoir souple
1, fiche 82, Français, r%C3%A9servoir%20souple
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- réservoir souple de carburant 2, fiche 82, Français, r%C3%A9servoir%20souple%20de%20carburant
correct, nom masculin, uniformisé
- vessie 3, fiche 82, Français, vessie
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[La section «Emmagasinage»] comprend les dispositifs d’étanchéité des réservoirs, réservoirs souples, circuits de ventilation, tuyauterie d’intercommunications entre réservoirs rigides ou souples, orifices et bouchons de remplissage d’extrados, etc. 4, fiche 82, Français, - r%C3%A9servoir%20souple
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
réservoir souple de carburant : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Hélicoptères. 5, fiche 82, Français, - r%C3%A9servoir%20souple
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
réservoir souple : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 82, Français, - r%C3%A9servoir%20souple
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Helicópteros (Militar)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- depósito flexible
1, fiche 82, Espagnol, dep%C3%B3sito%20flexible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
depósito flexible: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - dep%C3%B3sito%20flexible
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- landing gear
1, fiche 83, Anglais, landing%20gear
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- undercarriage 2, fiche 83, Anglais, undercarriage
correct, normalisé, uniformisé
- alighting gear 3, fiche 83, Anglais, alighting%20gear
correct, normalisé
- gear 4, fiche 83, Anglais, gear
correct, nom
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The understructure that absorbs the landing shock and supports the weight of an aircraft when in contact with the land or water. 5, fiche 83, Anglais, - landing%20gear
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
landing gear; undercarriage; alighting gear: terms standardized by ISO. 6, fiche 83, Anglais, - landing%20gear
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
landing gear; undercarriage: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 83, Anglais, - landing%20gear
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Landing gear lock. 8, fiche 83, Anglais, - landing%20gear
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- train d’atterrissage
1, fiche 83, Français, train%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- atterrisseur 2, fiche 83, Français, atterrisseur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- train 3, fiche 83, Français, train
nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Dispositif placé sous un avion pour lui permettre de décoller et d’atterrir. 4, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les rôles du train d’atterrissage sont : assurer la prise de contact entre l’avion et le sol [...]; assurer le freinage au sol [...]; assurer le roulement de l’avion au sol [...]; assurer la suspension souple de l’avion au sol [...]. 5, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
train d’atterrissage; atterrisseur; train : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
train d’atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par l’organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
train d’atterrissage; atterrisseur : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 8, fiche 83, Français, - train%20d%26rsquo%3Batterrissage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Tren de aterrizaje (Industria aeronáutica)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- tren de aterrizaje
1, fiche 83, Espagnol, tren%20de%20aterrizaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
El [...] tren de aterrizaje de los aviones consiste en unas estructuras muy resistentes que, apoyadas en la armazón del fuselaje o de las alas, se terminan por abajo en unos patines [...], en esquíes [...] o, en el caso general, en ruedas de neumáticos. 2, fiche 83, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Tiene como misión amortiguar el impacto del aterrizaje y permitir la rodadura y movimiento del avión en tierra. Puede ser fijo o retráctil, y de triciclo (dos ruedas principales y una de morro) o patín de cola (dos ruedas principales y un patín o rueda en la cola). Hay trenes adaptados a la nieve (con patines) y al agua (con flotadores). 3, fiche 83, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
tren de aterrizaje: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 83, Espagnol, - tren%20de%20aterrizaje
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Helicopters (Military)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- unscheduled maintenance
1, fiche 84, Anglais, unscheduled%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- non-scheduled maintenance 2, fiche 84, Anglais, non%2Dscheduled%20maintenance
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
unscheduled maintenance: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 3, fiche 84, Anglais, - unscheduled%20maintenance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maintenance imprévue
1, fiche 84, Français, maintenance%20impr%C3%A9vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maintenance non planifiée 2, fiche 84, Français, maintenance%20non%20planifi%C3%A9e
correct, nom féminin
- maintenance non programmée 3, fiche 84, Français, maintenance%20non%20programm%C3%A9e
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
maintenance imprévue : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 4, fiche 84, Français, - maintenance%20impr%C3%A9vue
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Helicópteros (Militar)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento no programado
1, fiche 84, Espagnol, mantenimiento%20no%20programado
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-02-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- warning light
1, fiche 85, Anglais, warning%20light
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- warn light 2, fiche 85, Anglais, warn%20light
correct
- annunciator 3, fiche 85, Anglais, annunciator
normalisé
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An aircraft light that warns the flight crew of a dangerous situation or the failure of a system or component. 4, fiche 85, Anglais, - warning%20light
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[The "Autopilot"] includes ... indicating and warning devices such as computers, servos, control panels, indicators, warning lights, etc. 5, fiche 85, Anglais, - warning%20light
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
annunciator; warning light: terms standardized by ISO. 4, fiche 85, Anglais, - warning%20light
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- voyant d’alarme
1, fiche 85, Français, voyant%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- voyant lumineux 2, fiche 85, Français, voyant%20lumineux
correct, nom masculin
- voyant de signalisation 3, fiche 85, Français, voyant%20de%20signalisation
nom masculin, normalisé
- signalisation lumineuse 3, fiche 85, Français, signalisation%20lumineuse
nom féminin, normalisé
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Voyant visuel électrique situé sur le tableau de bord qui signale [une situation dangereuse ou] un dysfonctionnement de l’un des systèmes à bord d’un [aéronef]. 4, fiche 85, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[Le voyant lumineux] déclenche une alarme visuelle et/ou sonore, en fonction de la gravité de la panne [ou de la situation], pour diriger l’attention du pilote sur la situation qui nécessite son intervention immédiate. 4, fiche 85, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
voyant d’alarme : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 85, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Balarme
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
voyant de signalisation; signalisation lumineuse : termes normalisés par l’ISO. 5, fiche 85, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- luz testigo
1, fiche 85, Espagnol, %20luz%20testigo
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- luz avisadora 1, fiche 85, Espagnol, luz%20avisadora
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- longitudinal axis
1, fiche 86, Anglais, longitudinal%20axis
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- centerline 2, fiche 86, Anglais, centerline
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The longitudinal axis is a straight line running fore and aft through the centre of gravity and is horizontal when the aeroplane is in "rigging position." ... Any rotary motion about this axis is called rolling. 3, fiche 86, Anglais, - longitudinal%20axis
Record number: 86, Textual support number: 1 PHR
Aircraft centerline, fuselage centerline. 4, fiche 86, Anglais, - longitudinal%20axis
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- centreline
- centre-line
- center-line
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- axe longitudinal
1, fiche 86, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Axe situé dans le plan de symétrie ou, si l’origine est en dehors de celui-ci, dans le plan parallèle au plan de symétrie passant par l’origine. 2, fiche 86, Français, - axe%20longitudinal
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Il est orienté conventionnellement vers l’avant. 2, fiche 86, Français, - axe%20longitudinal
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
axe longitudinal : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 86, Français, - axe%20longitudinal
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- eje longitudinal
1, fiche 86, Espagnol, eje%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Eje imaginario que va desde el morro hasta la cola del avión. 2, fiche 86, Espagnol, - eje%20longitudinal
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
- Coining
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- alloy
1, fiche 87, Anglais, alloy
correct, nom, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- solid alloy 2, fiche 87, Anglais, solid%20alloy
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
One of a large number of substances having metallic properties and consisting of two or more elements. 3, fiche 87, Anglais, - alloy
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
With few exceptions all of the components in an alloy are metallic elements. 3, fiche 87, Anglais, - alloy
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Alloys are used to produce a coin of more durable and cheaper composition. For example, gold is used in combination with other metals, often copper, nickel, silver, or zinc to change its color or reduce malleability. 4, fiche 87, Anglais, - alloy
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
alloy: term standardized by ISO. 5, fiche 87, Anglais, - alloy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
- Monnayage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- alliage
1, fiche 87, Français, alliage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- alliage massif 2, fiche 87, Français, alliage%20massif
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Substance métallique résultant du mélange d’un élément métallique de base (élément prédominant en masse) et d’autres éléments [...] 3, fiche 87, Français, - alliage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Les alliages sont utilisés] dans la fabrication d’une pièce de monnaie pour la rendre plus durable ou moins chère. 4, fiche 87, Français, - alliage
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
alliage : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 87, Français, - alliage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
- Acuñación de moneda
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- aleación
1, fiche 87, Espagnol, aleaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- aleación maciza 2, fiche 87, Espagnol, aleaci%C3%B3n%20maciza
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Substancia que consiste en dos o más elementos metálicos o la combinación de elementos metálicos y no metálicos que se disuelven entre sí cuando se les funde o derrite. 3, fiche 87, Espagnol, - aleaci%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Aircraft Propulsion Systems
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- connecting rod
1, fiche 88, Anglais, connecting%20rod
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- conrod 2, fiche 88, Anglais, conrod
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An internal combustion engine component that links the piston to the crankshaft. 3, fiche 88, Anglais, - connecting%20rod
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Damage from a hydraulic lock can be extensive. Engine components such as connecting rods, cylinder assemblies, pistons, piston pins, crankcase and crankshaft can be damaged due to the extreme stress. 4, fiche 88, Anglais, - connecting%20rod
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Propulsion des aéronefs
- Propulsion des bateaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bielle
1, fiche 88, Français, bielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Élément du moteur à combustion interne qui relie le piston au vilebrequin. 2, fiche 88, Français, - bielle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
bielle : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 88, Français, - bielle
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
bielle : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 88, Français, - bielle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- extrude
1, fiche 89, Anglais, extrude
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Force material through a die by pressure. 2, fiche 89, Anglais, - extrude
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Material that can be extruded: metal, plastic, food, etc. 3, fiche 89, Anglais, - extrude
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 89, La vedette principale, Français
- extruder
1, fiche 89, Français, extruder
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Forcer un produit à s’écouler à travers un orifice de petite dimension, la filière, sous l’action de la pression. 2, fiche 89, Français, - extruder
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Produits pouvant être extrudés : métal, plastique, nourriture, etc. 3, fiche 89, Français, - extruder
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
extruder : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 89, Français, - extruder
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- rudder
1, fiche 90, Anglais, rudder
correct, nom, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A hinged or movable auxiliary airfoil used to impress a yawing moment to the aircraft. 2, fiche 90, Anglais, - rudder
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
rudder: term standardized by ISO. 3, fiche 90, Anglais, - rudder
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 90, La vedette principale, Français
- gouverne de direction
1, fiche 90, Français, gouverne%20de%20direction
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- direction 2, fiche 90, Français, direction
correct, nom féminin, uniformisé
- gouvernail de direction 3, fiche 90, Français, gouvernail%20de%20direction
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
gouverne : Chacun des organes utilisés pour obtenir la rotation d’un aéronef autour de ses trois axes : tangage (gouverne de profondeur), roulis (gouverne latérale), lacet (gouverne de direction) et constitués, généralement par des plans mobiles actionnés par le pilote au moyen du palonnier (lacet) et du manche à balai (tangage et roulis). 4, fiche 90, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
gouvernail : synonyme ancien de gouverne. 4, fiche 90, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
gouverne de direction : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 90, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
gouverne de direction; direction : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 6, fiche 90, Français, - gouverne%20de%20direction
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
gouvernail de direction : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 6, fiche 90, Français, - gouverne%20de%20direction
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- timón de dirección
1, fiche 90, Espagnol, tim%C3%B3n%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Superficie aerodinámica móvil situada en posición vertical y en el empenaje de cola de un avión que permite realizar el control de guiñada. 2, fiche 90, Espagnol, - tim%C3%B3n%20de%20direcci%C3%B3n
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- access door
1, fiche 91, Anglais, access%20door
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A hinged door openable to provide access to interior space or equipment. 2, fiche 91, Anglais, - access%20door
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 91, La vedette principale, Français
- porte d’accès
1, fiche 91, Français, porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- trappe d’accès 2, fiche 91, Français, trappe%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
nom féminin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d’ouverture à charnière donnant accès à un espace intérieur ou à de l’équipement. 3, fiche 91, Français, - porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
porte d’accès : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 4, fiche 91, Français, - porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
trappe d’accès : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 91, Français, - porte%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-08-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- inspection panel
1, fiche 92, Anglais, inspection%20panel
correct, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
inspection panel: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 92, Anglais, - inspection%20panel
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- panneau de visite
1, fiche 92, Français, panneau%20de%20visite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- panneau d’inspection 2, fiche 92, Français, panneau%20d%26rsquo%3Binspection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
panneau d’inspection; panneau de visite : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 92, Français, - panneau%20de%20visite
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
panneau de visite : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 92, Français, - panneau%20de%20visite
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- panel de inspección
1, fiche 92, Espagnol, panel%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
panel de inspección: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 92, Espagnol, - panel%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tachometer
1, fiche 93, Anglais, tachometer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- revolution counter 2, fiche 93, Anglais, revolution%20counter
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An instrument which continuously displays the engine speed. 3, fiche 93, Anglais, - tachometer
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- tachymètre
1, fiche 93, Français, tachym%C3%A8tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- compte-tours 2, fiche 93, Français, compte%2Dtours
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Appareil à cadran qui indique en permanence le régime de rotation du moteur. 2, fiche 93, Français, - tachym%C3%A8tre
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
tachymètre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 3, fiche 93, Français, - tachym%C3%A8tre
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tacómetro
1, fiche 93, Espagnol, tac%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- cuentarrevoluciones 1, fiche 93, Espagnol, cuentarrevoluciones
correct, nom masculin
- cuentavueltas 1, fiche 93, Espagnol, cuentavueltas
correct, nom masculin
- contador de revoluciones 2, fiche 93, Espagnol, contador%20de%20revoluciones
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que mide e indica la velocidad de rotación del motor del avión. 3, fiche 93, Espagnol, - tac%C3%B3metro
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[La velocidad está] generalmente expresada en revoluciones por minuto. 4, fiche 93, Espagnol, - tac%C3%B3metro
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemistry
- Fires and Explosions
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- flammable
1, fiche 94, Anglais, flammable
correct, voir observation, adjectif, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- inflammable 2, fiche 94, Anglais, inflammable
à éviter, voir observation, adjectif, vieilli
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Capable of burning with a flame. 3, fiche 94, Anglais, - flammable
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
"Flammable" is now used technically in preference to the outmoded English term "inflammable", to avoid the possible ambiguity of the prefix "in" that could be taken for a negative. 4, fiche 94, Anglais, - flammable
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
flammable: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 94, Anglais, - flammable
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie
- Feux et explosions
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- inflammable
1, fiche 94, Français, inflammable
correct, adjectif, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Se dit de ce qui prend feu, s’enflamme facilement et brûle rapidement. 2, fiche 94, Français, - inflammable
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Selon la vitesse d’apparition et de propagation de la flamme sur le matériau, le classement de réaction au feu distingue les matériaux M1 (anciennement «ininflammables»), M2 (anciennement «difficilement inflammables»), M3 (anciennement «moyennement inflammables», M4 (anciennement «facilement inflammables» et M5 («très facilement inflammables»). 3, fiche 94, Français, - inflammable
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
inflammable : terme normalisé par l’ISO et par l’AFNOR. 4, fiche 94, Français, - inflammable
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
inflammable : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 5, fiche 94, Français, - inflammable
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fuegos y explosiones
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- inflamable
1, fiche 94, Espagnol, inflamable
correct, adjectif
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Con respecto a un fluido o gas, [...] susceptible de inflamarse rápidamente o explotar. 2, fiche 94, Espagnol, - inflamable
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Líquido inflamable, sustancia inflamable. 3, fiche 94, Espagnol, - inflamable
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- automatic pilot
1, fiche 95, Anglais, automatic%20pilot
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- A/P 2, fiche 95, Anglais, A%2FP
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- autopilot 3, fiche 95, Anglais, autopilot
correct, uniformisé
- AP 4, fiche 95, Anglais, AP
correct
- A/P 5, fiche 95, Anglais, A%2FP
correct
- AP 4, fiche 95, Anglais, AP
- gyropilot 6, fiche 95, Anglais, gyropilot
correct
- autopilot system 7, fiche 95, Anglais, autopilot%20system
correct
- auto pilot system 8, fiche 95, Anglais, auto%20pilot%20system
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Equipment that automatically stabilizes the attitude of an aircraft about its pitch, roll, and yaw axes and keeps it on a predetermined heading. 9, fiche 95, Anglais, - automatic%20pilot
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The gyropilot, commonly called an automatic pilot, consists basically of three devices, each of which detects disturbances of the aircraft in one plane and corrects for these disturbances by moving the appropriate control: the rudder control for azimuth and sudden change in heading (yaw) disturbances, aileron control for roll disturbance, and elevator control for pitch disturbance. In modern gyropilots rate detection forms the principal reference and displacement detection plays a secondary role. 6, fiche 95, Anglais, - automatic%20pilot
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
automatic pilot; autopilot: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 10, fiche 95, Anglais, - automatic%20pilot
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- auto pilot
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pilote automatique
1, fiche 95, Français, pilote%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
- PA 2, fiche 95, Français, PA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les synonymes, Français
- système de pilotage automatique 3, fiche 95, Français, syst%C3%A8me%20de%20pilotage%20automatique
correct, nom masculin
- auto-pilote 3, fiche 95, Français, auto%2Dpilote
correct, nom masculin
- autopilote 4, fiche 95, Français, autopilote
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Asservissement permettant d’automatiser le processus de correction de vol pour maintenir l’appareil sur une trajectoire sélectionnée. 5, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La sélection peut s’effectuer au travers du Directeur de Vol (FD), ou directement à partir des indicateurs (Altimètre, cap, VOR/ILS). 5, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
système de pilotage automatique : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
pilote automatique; PA : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance. 7, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
pilote automatique : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Record number: 95, Textual support number: 1 PHR
PA numérique. 9, fiche 95, Français, - pilote%20automatique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- piloto automático
1, fiche 95, Espagnol, piloto%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
piloto automático: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 95, Espagnol, - piloto%20autom%C3%A1tico
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Military Equipment Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- preventive maintenance
1, fiche 96, Anglais, preventive%20maintenance
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- PM 2, fiche 96, Anglais, PM
correct, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- preventative maintenance 3, fiche 96, Anglais, preventative%20maintenance
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Maintenance intended to reduce the probability of failure or the degradation of a functional unit. 4, fiche 96, Anglais, - preventive%20maintenance
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
preventive maintenance: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 96, Anglais, - preventive%20maintenance
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
preventive maintenance; PM: term and abbreviation standardized by NATO and by ISO. 5, fiche 96, Anglais, - preventive%20maintenance
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
preventive maintenance: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 96, Anglais, - preventive%20maintenance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Maintenance du matériel militaire
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 96, La vedette principale, Français
- maintenance préventive
1, fiche 96, Français, maintenance%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PM 2, fiche 96, Français, PM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
- entretien préventif 3, fiche 96, Français, entretien%20pr%C3%A9ventif
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Maintenance destinée à réduire la probabilité des défaillances ou la dégradation d’une unité fonctionnelle. 4, fiche 96, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
maintenance préventive : terme et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 96, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
maintenance préventive; PM : terme et abréviation normalisés par l’OTAN. 2, fiche 96, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
maintenance préventive : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 96, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
maintenance préventive : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 96, Français, - maintenance%20pr%C3%A9ventive
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Mantenimiento del equipo militar
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento preventivo
1, fiche 96, Espagnol, mantenimiento%20preventivo
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- manutención preventiva 2, fiche 96, Espagnol, manutenci%C3%B3n%20preventiva
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento prescrito y/o sistemático que trata de reducir la probabilidad de fallos. 3, fiche 96, Espagnol, - mantenimiento%20preventivo
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- entretenimiento preventivo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- surge of pressure
1, fiche 97, Anglais, surge%20of%20pressure
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pressure surge 2, fiche 97, Anglais, pressure%20surge
correct
- fluid shock 3, fiche 97, Anglais, fluid%20shock
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The pressure existing due to surge conditions. 4, fiche 97, Anglais, - surge%20of%20pressure
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
surge: a momentary uncontrolled rapid rise in pressure or flow usually resulting from the opening or closing of a valve or a change in loading conditions. 4, fiche 97, Anglais, - surge%20of%20pressure
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 97, La vedette principale, Français
- coup de bélier
1, fiche 97, Français, coup%20de%20b%C3%A9lier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- saute de pression 2, fiche 97, Français, saute%20de%20pression
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Variation brusque de la vitesse du liquide dans une canalisation [qui] entraîne une brusque variation de pression. 3, fiche 97, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la fermeture rapide d’une vanne provoquera un pic de pression qui peut dépasser la limite admissible par certains éléments de la canalisation. 3, fiche 97, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
saute de pression; coup de bélier : termes uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 97, Français, - coup%20de%20b%C3%A9lier
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- salto de presión
1, fiche 97, Espagnol, salto%20de%20presi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Aircraft Airframe
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- hydraulic reservoir
1, fiche 98, Anglais, hydraulic%20reservoir
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hydraulic fluid reservoir 2, fiche 98, Anglais, hydraulic%20fluid%20reservoir
correct
- hydraulic tank 3, fiche 98, Anglais, hydraulic%20tank
correct, uniformisé
- hydraulic fluid tank 4, fiche 98, Anglais, hydraulic%20fluid%20tank
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
hydraulic reservoir: term standardized by ISO. 5, fiche 98, Anglais, - hydraulic%20reservoir
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
hydraulic tank: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 6, fiche 98, Anglais, - hydraulic%20reservoir
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Cellule d'aéronefs
Fiche 98, La vedette principale, Français
- bâche hydraulique
1, fiche 98, Français, b%C3%A2che%20hydraulique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- réservoir hydraulique 2, fiche 98, Français, r%C3%A9servoir%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
bâche hydraulique : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 98, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
bâche hydraulique; réservoir hydraulique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 98, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
bâche hydraulique : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères et Maintenance. 4, fiche 98, Français, - b%C3%A2che%20hydraulique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aircraft Maneuvers
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- overspeed
1, fiche 99, Anglais, overspeed
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Speed greater than normal or rated speed. 2, fiche 99, Anglais, - overspeed
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
overspeed: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 99, Anglais, - overspeed
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 99, La vedette principale, Français
- survitesse
1, fiche 99, Français, survitesse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Vitesse supérieure à la vitesse normale. 2, fiche 99, Français, - survitesse
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
survitesse : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 99, Français, - survitesse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- sobrevelocidad
1, fiche 99, Espagnol, sobrevelocidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
sobrevelocidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 99, Espagnol, - sobrevelocidad
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- taxiing
1, fiche 100, Anglais, taxiing
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- taxi 2, fiche 100, Anglais, taxi
correct, nom, normalisé, uniformisé
- TAX 3, fiche 100, Anglais, TAX
correct, uniformisé
- TAX 3, fiche 100, Anglais, TAX
- taxying 4, fiche 100, Anglais, taxying
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Movement of an aircraft on the surface of an aerodrome under its own power, excluding take-off and landing. 3, fiche 100, Anglais, - taxiing
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
taxiing; taxi; TAX: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 100, Anglais, - taxiing
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
taxi: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 100, Anglais, - taxiing
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 100, La vedette principale, Français
- circulation à la surface
1, fiche 100, Français, circulation%20%C3%A0%20la%20surface
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- roulage 2, fiche 100, Français, roulage
correct, nom masculin, uniformisé
- circulation au sol 3, fiche 100, Français, circulation%20au%20sol
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d’un aéronef, par ses propres moyens, à la surface d’un aérodrome, à l’exclusion des décollages et des atterrissages. 4, fiche 100, Français, - circulation%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
circulation à la surface : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 100, Français, - circulation%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
roulage : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Maintenance et-Opérations aériennes. 6, fiche 100, Français, - circulation%20%C3%A0%20la%20surface
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
circulation à la surface; circulation au sol : termes normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 100, Français, - circulation%20%C3%A0%20la%20surface
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- rodaje
1, fiche 100, Espagnol, rodaje
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Movimiento autopropulsado de una aeronave sobre la superficie de un aeródromo, excluidos el despegue y el aterrizaje. 1, fiche 100, Espagnol, - rodaje
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
rodaje: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 100, Espagnol, - rodaje
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :