TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUTM [8 fiches]

Fiche 1 2025-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Water Transport
OBS

The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019.

OBS

In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC).

Terme(s)-clé(s)
  • Marine Terminology Standardisation Committee

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Transport par eau
OBS

Le Comité a pour mandat de présenter et d’examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d’établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d’enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l’Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019.

OBS

En avril 2022, le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime(CNTM).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A steel lining strip welded onto selected parts of a vessel's hull exterior to protect it from rubbing against other surfaces.

OBS

A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to frequent rubbing. For example, a passenger ship, a cruise ship, a cargo ship.

OBS

rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Bande doublante en acier soudée sur certaines parties externes de la coque d’un bâtiment afin de la protéger contre les frottements.

OBS

Un bandeau est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d’exposer la coque fréquemment à des frottements. Par exemple, un navire à passagers, un paquebot de croisière, un navire de charge.

OBS

bandeau : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

An omnidirectional drive system using a propeller driven through two right-angle gears.

OBS

Z-drive: designation and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
DEF

Système d’entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à double renvoi d’angle.

OBS

propulseur azimutal à entraînement en Z : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
DEF

A strip usually made of wood, rubber or rope, wrapped around the exterior of a vessel's hull to protect it from impact.

OBS

A rubbing strake is usually fitted on a vessel when its operations are likely to expose the hull to significant impact. For example, a ferryboat, a tugboat, a fishing boat.

OBS

rubbing strake; rubbing strip: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
DEF

Bande extérieure généralement de bois, de caoutchouc ou de cordage, disposée autour de la coque d’un bâtiment pour la protéger contre les chocs.

OBS

Un liston est habituellement posé sur un bâtiment dont les opérations risquent d’exposer la coque à des impacts importants. Par exemple, un traversier, un remorqueur, un bateau de pêche.

OBS

Le terme elliptique «bourrelet» est parfois employé pour désigner cette notion.

OBS

liston; bourrelet de défense : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

OBS

bourrelet de défense : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

An omnidirectional drive mode using a propeller driven through two right-angle gears.

OBS

Z-drive: designation and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
DEF

Mode d’entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à double renvoi d’angle.

OBS

propulsion azimutale par entraînement en Z : désignation et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

OBS

transmission en Z : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 juin 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special Water Transport
DEF

The deck of a ship on which vehicles are carried.

CONT

In dual purpose ships, when carrying a bulk cargo, the car decks are hoisted clear or folded against the sides of the ship.

OBS

vehicle deck; car deck: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transports par bateaux spéciaux
DEF

Pont spécialement aménagé pour le transport des véhicules sur un navire.

OBS

ponts-garages : pluriel.

OBS

pont-garage; pont des véhicules : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Terme(s)-clé(s)
  • ponts-garages

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

An omnidirectional drive mode using a propeller driven through a single right-angle gear.

OBS

right-angle drive; RAD: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
DEF

Mode d’entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à simple renvoi d’angle.

OBS

propulsion azimutale par entraînement en L; propulsion azimutale par entraînement à angle droit : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
DEF

An omnidirectional drive system using a propeller driven through a single right-angle gear.

OBS

right-angle drive; RAD: designations and definition officially approved by the Marine Terminology Approval Committee (MTAC).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
DEF

Système d’entraînement omnidirectionnel utilisant une hélice entraînée par un arbre à simple renvoi d’angle.

OBS

propulseur azimutal à entraînement en L; propulseur azimutal à entraînement à angle droit : désignations et définition uniformisées par le Comité d’uniformisation de la terminologie maritime(CUTM).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :