TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CUTTER [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Fleischsalat grundlage 1, fiche 1, Anglais, Fleischsalat%20grundlage
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- meat salad base 2, fiche 1, Anglais, meat%20salad%20base
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
meat salad base: literal translation. 3, fiche 1, Anglais, - Fleischsalat%20grundlage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fleischsalatgrundlage
1, fiche 1, Français, Fleischsalatgrundlage
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- base de salade de viande 1, fiche 1, Français, base%20de%20salade%20de%20viande
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit du type «Brühwurst» finement broyé au cutter [et] composé de viande de bœuf riche en tissus tendineux, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse, de 2 à 5 p. cent de tissus conjonctifs et de 2 p. cent d’amidon ou de lacto-protéines hydrolysées. 1, fiche 1, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le produit n’est pas traité en salaison, ni fumé. 1, fiche 1, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
base de salade de viande : traduction littérale. 1, fiche 1, Français, - Fleischsalatgrundlage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Cutter
1, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Cutter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Cutting Horse Association. Information confirmed by the association. 2, fiche 2, Anglais, - The%20Canadian%20Cutter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Canadian Cutter
1, fiche 2, Français, The%20Canadian%20Cutter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la Canadian Cutting Horse Association. 2, fiche 2, Français, - The%20Canadian%20Cutter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 3, Anglais, cutter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cutter-mixer 2, fiche 3, Anglais, cutter%2Dmixer
correct
- high-speed cutter-mixer 2, fiche 3, Anglais, high%2Dspeed%20cutter%2Dmixer
correct
- comminuting machine 3, fiche 3, Anglais, comminuting%20machine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
meat processing equipment. 3, fiche 3, Anglais, - cutter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cutter
1, fiche 3, Français, cutter
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mélangeur-cutter 2, fiche 3, Français, m%C3%A9langeur%2Dcutter
correct, nom masculin
- mélangeur-cutter haute vitesse 2, fiche 3, Français, m%C3%A9langeur%2Dcutter%20haute%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé en charcuterie industrielle, constitué d’un récipient mobile autour d’un axe et comportant des couteaux tournant à grande vitesse, permettant le hachage et le mélange des viandes et des gras. 3, fiche 3, Français, - cutter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Type de hachoir qui fragmente la viande en une pâte très fine. 4, fiche 3, Français, - cutter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cutter
1, fiche 3, Espagnol, cutter
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Aparato que] contiene un plato móvil donde se ponen los trozos de carne, estos giran y pasan por un juego de cuchillas, la carne es picada hasta formar una pasta bien fina o una emulsión cárnica (carne, grasa y agua). 1, fiche 3, Espagnol, - cutter
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Cutter Transfusion System™
1, fiche 4, Anglais, Cutter%20Transfusion%20System%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Cutter Transfusion System. Cutter blood collection unit and administration set (Saftifilter Set, 805-40C pictured). 1, fiche 4, Anglais, - Cutter%20Transfusion%20System%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Cutter Canada Ltd. 1, fiche 4, Anglais, - Cutter%20Transfusion%20System%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Cutter Transfusion System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de transfusion Cutter
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transfusion%20Cutter
marque de commerce, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Système de transfusion Cutter. Ensemble à saignée et ensemble de transfusion Cutter.(Saftifilter Set, 805-40C, photo). 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfusion%20Cutter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Extraits d’une fiche technique sur le Système de transfusion Cutter. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfusion%20Cutter
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Système de transfusion CutterMC</sup> : Marque de commerce de Cutter Canada Ltée. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transfusion%20Cutter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cutter number 1, fiche 5, Anglais, Cutter%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Library term. 1, fiche 5, Anglais, - Cutter%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cote Cutter
1, fiche 5, Français, cote%20Cutter
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 6, Anglais, cutter
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- coastguard cutter 2, fiche 6, Anglais, coastguard%20cutter
correct
- coast-guard ship 3, fiche 6, Anglais, coast%2Dguard%20ship
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
General name for all vessels operated by Customs, US Coast Guard etc. irrespective of type, motive, power etc. 1, fiche 6, Anglais, - cutter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term cutter is used to refer to all vessels of the U.S. Coast Guard. Cutter names are preceded with the initials USCGC, which stands for United States Coast Guard Cutter. ... The Canadian Coast Guard uses the term in similar fashion for its search and rescue vessels. These vessels range in size from around 20 meters to over 50 meters. 4, fiche 6, Anglais, - cutter
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coast guard ship
- coastguard ship
- coast-guard cutter
- coast guard cutter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde-côte
1, fiche 6, Français, garde%2Dc%C3%B4te
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne en France un bâtiment chargé de défendre les côtes ou de surveiller la pêche côtière. L'auteur de cette fiche recommande son emploi pour traduire le mot anglais «cutter» dans le sens canadien et américain, c'est à dire, un petit, moyen ou grand patrouilleur appartenant à la garde côtière. Le mot français «cotre» traduit «cutter» dans le sens d’un bateau à un mât. La Garde côtière canadienne exploite des «search and rescue cutters», ou, garde-côtes SAR. 2, fiche 6, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 3, fiche 6, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
garde-côte : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 6, Français, - garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Guardacostas
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- guardacostas
1, fiche 6, Espagnol, guardacostas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Barco [...] destinado a la defensa del litoral. 1, fiche 6, Espagnol, - guardacostas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Kalbskäse 1, fiche 7, Anglais, Kalbsk%C3%A4se
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- veal cheese 1, fiche 7, Anglais, veal%20cheese
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
veal cheese: literal translation. 1, fiche 7, Anglais, - Kalbsk%C3%A4se
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Kalbskäse
1, fiche 7, Français, Kalbsk%C3%A4se
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit du type Brühwurst finement haché au cutter et fabriqué à partir a) de viande de bouvillon pauvre, b) de viande de veau ou de bouvillon ou encore de viande de porc et c) de lard. 1, fiche 7, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est cuit au four comme des miches de pain ou échaudé. 1, fiche 7, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fromage de veau : traduction littérale. 1, fiche 7, Français, - Kalbsk%C3%A4se
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hirnwurst 1, fiche 8, Anglais, Hirnwurst
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- brain sausage 2, fiche 8, Anglais, brain%20sausage
proposition, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
brain sausage: literal translation. 2, fiche 8, Anglais, - Hirnwurst
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Hirnwurst
1, fiche 8, Français, Hirnwurst
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saucisse de cervelle 1, fiche 8, Français, saucisse%20de%20cervelle
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sorte de «Brühwurst» de qualité supérieure et broyée finement au cutter. 1, fiche 8, Français, - Hirnwurst
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Elle a la même forme que la «Gelbwurst» et est composée a) de viande de bouvillon, b) de viande de veau ou de viande de bouvillon ou encore de viande de porc, de cervelle et d) de lard. 1, fiche 8, Français, - Hirnwurst
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
saucisse de cervelle : traduction littérale. 1, fiche 8, Français, - Hirnwurst
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cutter number
1, fiche 9, Anglais, cutter%20number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The cutter number is a coded representation of the author or organization's name or the title of the work. 1, fiche 9, Anglais, - cutter%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chiffre Cutter
1, fiche 9, Français, chiffre%20Cutter
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre Cutter est une représentation cotée du nom de l'auteur, de la collectivité-auteur ou du titre de l'ouvrage. 1, fiche 9, Français, - chiffre%20Cutter
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'attribution du chiffre Cutter utilisé comme partie de la cote apparaissant au dos des livres est complètement automatique. 1, fiche 9, Français, - chiffre%20Cutter
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bucket-wheel dredge
1, fiche 10, Anglais, bucket%2Dwheel%20dredge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An hydraulic cutter dredge that uses a bucket wheel excavator in place of the traditional rotary cutter. The bucket wheel is characterized by its high cutting torque in both directions and by a positive feed of the excavated material into the mouth of the dredged pipe. 1, fiche 10, Anglais, - bucket%2Dwheel%20dredge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Suction dredges, available in many sizes, are the most widely used type of dredge. They move soil by suction and pumping through pipes ... The type of material to be excavated determines whether a cutter head will be required on the end of the suction line. A cutter head is used when material has to be loosened and cut up into small enough pieces to get into the suction line and flow through the pipes to discharge. 2, fiche 10, Anglais, - bucket%2Dwheel%20dredge
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bucketwheel dredge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- drague suceuse à roue-pelle
1, fiche 10, Français, drague%20suceuse%20%C3%A0%20roue%2Dpelle
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- drague aspiratrice à roue-pelle 1, fiche 10, Français, drague%20aspiratrice%20%C3%A0%20roue%2Dpelle
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les dragues suceuses(ou aspiratrices) au point fixe sont utilisées pour les dragages en zone abritée et en terrain meuble. Les plus puissantes sont munies d’un désagrégateur rotatif(cutter), muni de lames d’acier dur et placé en bout du tuyau d’aspiration [...] 2, fiche 10, Français, - drague%20suceuse%20%C3%A0%20roue%2Dpelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sur une drague suceuse à roue-pelle, le désagrégateur rotatif que l’on retrouve sur certaines dragues suceuses est remplacé par une roue-pelle. 1, fiche 10, Français, - drague%20suceuse%20%C3%A0%20roue%2Dpelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cutter granite
1, fiche 11, Anglais, Cutter%20granite
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 11, Anglais, - Cutter%20granite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The Cutter granite, along the north shore of Lake Huron, is a grey, medium-grained, equigranular aggregate of plagioclase quartz, potash feldspar, biotite, and muscovite. 3, fiche 11, Anglais, - Cutter%20granite
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield. 4, fiche 11, Anglais, - Cutter%20granite
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- granite de Cutter
1, fiche 11, Français, granite%20de%20Cutter
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- granite Cutter 2, fiche 11, Français, granite%20Cutter
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, fiche 11, Français, - granite%20de%20Cutter
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 11, Français, - granite%20de%20Cutter
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Le granite de Cutter, le long de la rive nord du lac Huron, est un agrégat équigrenu, de couleur grise et à grain moyen, de plagioclase, de quartz, de feldspath potassique, de biotite et de muscovite. 4, fiche 11, Français, - granite%20de%20Cutter
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chamfering cutter 1, fiche 12, Anglais, chamfering%20cutter
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- toupie de délardage
1, fiche 12, Français, toupie%20de%20d%C3%A9lardage
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- toupie de chanfreinage 1, fiche 12, Français, toupie%20de%20chanfreinage
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TMEQ, 373; voir contexte à adzer cutter head; TMEQ, 373;(PETO 63, 2-55). 1, fiche 12, Français, - toupie%20de%20d%C3%A9lardage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- comminuting
1, fiche 13, Anglais, comminuting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- broyage fin
1, fiche 13, Français, broyage%20fin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fragmentation 1, fiche 13, Français, fragmentation
correct, nom féminin
- division 1, fiche 13, Français, division
correct, nom féminin
- cuttérage 2, fiche 13, Français, cutt%C3%A9rage
correct, nom masculin, France
- cutterage 3, fiche 13, Français, cutterage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération de charcuterie industrielle consistant à passer la viande au cutter.(La finesse des produits dépend du temps de cutterage). 3, fiche 13, Français, - broyage%20fin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cutting room
1, fiche 14, Anglais, cutting%20room
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Gerber cutter is the most widely used cutting system and is available in a variety of configurations to meet the various requirements of virtually any cutting room in the apparel. 1, fiche 14, Anglais, - cutting%20room
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atelier de coupe
1, fiche 14, Français, atelier%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le système de coupe Gerber cutter est le plus utilisé dans la confection. Il existe dans une large gamme de configurations pour faire face aux exigences de tout atelier de coupe dans la confection. 1, fiche 14, Français, - atelier%20de%20coupe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conveyorized cutting system
1, fiche 15, Anglais, conveyorized%20cutting%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cutter travelling conveyor 1, fiche 15, Anglais, cutter%20travelling%20conveyor
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- système de coupe à convoyeur
1, fiche 15, Français, syst%C3%A8me%20de%20coupe%20%C3%A0%20convoyeur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La configuration la plus souple et la plus productive du système de coupe le plus évolué est le système GERBER cutter à convoyeur. Il est suffisamment compact pour s’installer dans presque tout atelier de coupe. Il peut néanmoins couper des placements imbriqués de grande longueur, [...]. Ce système de coupe à convoyeur de type standard se déplace latéralement d’une table de matelassage à l'autre. Lorsqu'une table est vide, le système se déplace vers la table préparée suivante et commence le découpage. 1, fiche 15, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coupe%20%C3%A0%20convoyeur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interlocking marker
1, fiche 16, Anglais, interlocking%20marker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- placement imbriqué
1, fiche 16, Français, placement%20imbriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
(...) le système Gerber cutter à convoyeur(...) peut néanmoins couper des placements imbriqués de grande longueur(...). 1, fiche 16, Français, - placement%20imbriqu%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spreading table
1, fiche 17, Anglais, spreading%20table
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- table de matelassage
1, fiche 17, Français, table%20de%20matelassage
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Le] système de coupe le plus évolué est le système Gerber cutter à convoyeur(...) Ce système de coupe à convoyeur de type standard se déplace latéralement d’une table de matelassage à l'autre. Lorsqu'une table est vide, le système se déplace vers la table préparée suivante et commence le découpage. 1, fiche 17, Français, - table%20de%20matelassage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tile layer 1, fiche 18, Anglais, tile%20layer
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- machine à poser les carreaux
1, fiche 18, Français, machine%20%C3%A0%20poser%20les%20carreaux
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pose-carreaux 1, fiche 18, Français, pose%2Dcarreaux
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec : tile cutter : coupe-carreaux, machine à couper les carreaux(CHABU, 1982, pp. 323-324) et pipe layer : pose-tubes(FOARC, 1984, p. 276). 1, fiche 18, Français, - machine%20%C3%A0%20poser%20les%20carreaux
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cutting system
1, fiche 19, Anglais, cutting%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Gerber cutter is the most widely used cutting system and is available in a variety of configurations to meet the various requirements of virtually any cutting room in the apparel ... industries. 1, fiche 19, Anglais, - cutting%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de coupe
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Gerber cutter est le système de coupe techniquement le plus en avance. Il est utilisé dans le domaine de la confection par les ateliers de coupe. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20de%20coupe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sewing Patterns
- Applications of Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Gerber cutter
1, fiche 20, Anglais, Gerber%20cutter
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Gerber cutter is the most widely used cutting system and is available in a variety of configurations to meet the various requirements of virtually any cutting room in the apparel ... industries. 1, fiche 20, Anglais, - Gerber%20cutter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Patrons (Couture)
- Automatisation et applications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Gerber cutter
1, fiche 20, Français, Gerber%20cutter
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le système de coupe Gerber cutter est le plus utilisé dans la confection. Il existe dans une large gamme de configurations pour faire face aux multiples exigences de tout atelier de coupe dans la confection. 2, fiche 20, Français, - Gerber%20cutter
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-02-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cutter
1, fiche 21, Anglais, cutter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A] pulling boat which can also be sailed, supplied to cruisers and above as seaboats, normally 12-oared, double-banked and sloop-rigged. 2, fiche 21, Anglais, - cutter
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- canot de service
1, fiche 21, Français, canot%20de%20service
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Le mot canot est] donné à différentes embarcations non pontées marchant soit à l’aviron, soit à la voile, soit au moteur. 2, fiche 21, Français, - canot%20de%20service
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Le canot de service est une embarcation du bord, généralement d’un navire de guerre. Ne pas traduire le mot anglais cutter par cotre dans ce contexte. 3, fiche 21, Français, - canot%20de%20service
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-03-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- mat cutter 1, fiche 22, Anglais, mat%20cutter
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couteau d’encadreur 1, fiche 22, Français, couteau%20d%26rsquo%3Bencadreur
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(voir fiche bevel-cutting mat cutter) 1, fiche 22, Français, - couteau%20d%26rsquo%3Bencadreur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1979-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Cutter author tables 1, fiche 23, Anglais, Cutter%20author%20tables
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tableau des auteurs Cutter 1, fiche 23, Français, tableau%20des%20auteurs%20Cutter
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Archives. 1, fiche 23, Français, - tableau%20des%20auteurs%20Cutter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cutter system 1, fiche 24, Anglais, cutter%20system
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système cutter
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20cutter
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :