TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CUVE TREMPAGE [5 fiches]

Fiche 1 2023-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

Water transfer printing ... is a surface decorating process with which elaborate graphics – such as wood grain, carbon fiber, camouflage, geometrical designs, etc. – are applied to a 3D [three-dimensional] product surface. ... The process utilizes a water-soluble film that contains the printed patterns. The film dissolves in the water and leaves the ink on the surface. In the typical process, the item to be printed is first coated with a primer or an adhesion promoter. After this dries, a base coat paint is applied to control the hue of the pattern. For instance, wood grain prints often utilize a brown base coat, and many camouflage patterns use a neutral base. After the base coat is applied, the item is ready for decorating. The film is activated using a chemical activator. The item then is dipped into the water, and the ink wraps around it.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
OBS

La surface à imprimer est préalablement préparée minutieusement. Un film d’impression est déposé à la surface d’une cuve remplie d’eau. Un film d’alcool polyvinylique imprimé est délicatement déposé à la surface de l'eau contenu dans la cuve de trempage en évitant la formation de bulles. Un activateur est ensuite appliqué pour activer l'encre sur le film. L'objet est alors trempé dans le bassin selon une méthode rigoureuse à respecter à travers le film de peinture. Ce dernier adhère à l'objet puis celui-ci est rincé pour enlever le PVA(polyvinyl d’alcool) puis mis à sécher avant [l'application d’un] vernis protecteur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Craft Industries
CONT

The most basic and traditional types of candles are those made by the dipping method. This is how candles have been produced for centuries. The process involves taking a wick and dipping it into a large can of molten wax. The wax is left to dry after each dip and the process is then repeated. Each time the wick is dipped into into the wax, the shape of the candle is gradually built up and formed.

Français

Domaine(s)
  • Industrie artisanale
CONT

Pour la fabrication de cierges(bougies longues), le cirier utilise le manège à bougies. Le manège est une grande roue où pendent des cadres. Sur chaque cadre est attachée une longue mèche qui permet de faire seize bougies. Le cirier fait descendre les cadres dans une grande cuve qui contient de la paraffine chaude. Il trempe les bougies plus ou moins longtemps et profondément selon la taille qu'il veut obtenir. Quand il a fini le trempage, il enlève les cadres et il coupe les mèches.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
OBS

Traitement chaud et froid en cuve ouverte : le procédé thermique consiste à plonger à la verticale le bois séché dans une cuve remplie d’un mélange de pentachlorophénol, d’huile ou de créosote. [Le bois au Canada, page 269]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
OBS

Used to dip doughnuts in chocolate icing.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :