TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CYBER- [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online advertising
1, fiche 1, Anglais, online%20advertising
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- digital advertising 2, fiche 1, Anglais, digital%20advertising
correct, nom
- Internet advertising 3, fiche 1, Anglais, Internet%20advertising
correct, nom
- web advertising 4, fiche 1, Anglais, web%20advertising
correct, voir observation, nom
- Web advertising 5, fiche 1, Anglais, Web%20advertising
correct, voir observation, nom
- electronic advertising 6, fiche 1, Anglais, electronic%20advertising
correct, nom
- e-advertising 6, fiche 1, Anglais, e%2Dadvertising
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Digital advertising, also called online advertising,] refers to the use of the Internet for advertising. It includes promotional advertisements and messages delivered through email, social media, websites or search engines. 7, fiche 1, Anglais, - online%20advertising
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
online advertising; digital advertising; Internet advertising; Web advertising; web advertising; electronic advertising; e-advertising: Although "online," "digital," "Internet," "Web," "web," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 8, fiche 1, Anglais, - online%20advertising
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
web advertising; Web advertising: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 8, fiche 1, Anglais, - online%20advertising
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-line advertising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publicité en ligne
1, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- publicité numérique 2, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- publicité sur Internet 3, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20sur%20Internet
correct, nom féminin
- publicité dans Internet 4, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20dans%20Internet
correct, nom féminin
- publicité Web 5, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- cyberpublicité 4, fiche 1, Français, cyberpublicit%C3%A9
correct, nom féminin
- pub en ligne 6, fiche 1, Français, pub%20en%20ligne
correct, nom féminin, familier
- pub numérique 7, fiche 1, Français, pub%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, familier
- pub sur Internet 8, fiche 1, Français, pub%20sur%20Internet
correct, nom féminin, familier
- cyberpub 9, fiche 1, Français, cyberpub
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La publicité en ligne, aussi connue sous le nom de publicité numérique, fait [...] référence à l’utilisation du web dans l’intention de diffuser certains types de messages promotionnels à un public ciblé. Elle peut ainsi prendre plusieurs formes : bannières publicitaires, publicités vidéo, publicités sur les réseaux sociaux, et bien plus encore! 5, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
publicité en ligne; publicité numérique; publicité sur Internet; publicité dans Internet; publicité Web; cyberpublicité; pub en ligne; pub numérique; pub sur Internet; cyberpub : Bien que les termes «en ligne», «numérique», «sur Internet», «dans Internet», «Web» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 10, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
publicité Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 10, fiche 1, Français, - publicit%C3%A9%20en%20ligne
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cyber-publicité
- cyber-pub
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- publicidad interactiva
1, fiche 1, Espagnol, publicidad%20interactiva
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en línea 1, fiche 1, Espagnol, publicidad%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Argentine, Mexique
- publicidad electrónica 2, fiche 1, Espagnol, publicidad%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- publicidad por Internet 3, fiche 1, Espagnol, publicidad%20por%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de medios visuales, de audio e interactivos que se utilizan a través del Web para informar a los usuarios de Internet y convencerlos de comprar un producto o servicio que se vende en línea. 4, fiche 1, Espagnol, - publicidad%20interactiva
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- online education
1, fiche 2, Anglais, online%20education
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- virtual education 2, fiche 2, Anglais, virtual%20education
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet. 2, fiche 2, Anglais, - online%20education
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online education are students. 2, fiche 2, Anglais, - online%20education
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 2, Anglais, - online%20education
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- on-line education
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation en ligne
1, fiche 2, Français, formation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FEL 2, fiche 2, Français, FEL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- formation par Internet 1, fiche 2, Français, formation%20par%20Internet
correct, nom féminin
- cyberformation 1, fiche 2, Français, cyberformation
correct, nom féminin
- formation virtuelle 1, fiche 2, Français, formation%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 1, fiche 2, Français, - formation%20en%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants. 1, fiche 2, Français, - formation%20en%20ligne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 1, fiche 2, Français, - formation%20en%20ligne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cyber-formation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- educación en línea
1, fiche 2, Espagnol, educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- educación virtual 1, fiche 2, Espagnol, educaci%C3%B3n%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web. 1, fiche 2, Espagnol, - educaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- online learning
1, fiche 3, Anglais, online%20learning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- virtual learning 2, fiche 3, Anglais, virtual%20learning
correct
- Internet-based learning 2, fiche 3, Anglais, Internet%2Dbased%20learning
correct
- electronic learning 2, fiche 3, Anglais, electronic%20learning
correct
- e-learning 1, fiche 3, Anglais, e%2Dlearning
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Learning in which educational or training activities take place over the Internet. 2, fiche 3, Anglais, - online%20learning
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
online learning; virtual learning; Internet-based learning; electronic learning; e-learning: Although "online," "virtual," "Internet," "electronic" and "e-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 3, Anglais, - online%20learning
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- on-line learning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apprentissage en ligne
1, fiche 3, Français, apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- apprentissage virtuel 2, fiche 3, Français, apprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- apprentissage par Internet 2, fiche 3, Français, apprentissage%20par%20Internet
correct, nom masculin
- cyberapprentissage 2, fiche 3, Français, cyberapprentissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mode d’apprentissage selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, fiche 3, Français, - apprentissage%20en%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
apprentissage en ligne; apprentissage virtuel; apprentissage par Internet; cyberapprentissage : Bien que les termes «en ligne», «virtuel», «par Internet» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 3, Français, - apprentissage%20en%20ligne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- cyber-apprentissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje en línea
1, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje virtual 2, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20virtual
correct, nom masculin
- aprendizaje por Internet 3, fiche 3, Espagnol, aprendizaje%20por%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El aprendizaje en línea se refiere a las experiencias de aprendizaje proporcionadas a través de una red digital. Puede ser autodirigido o dirigido por un instructor [...] 4, fiche 3, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Las plataformas virtuales de aprendizaje permiten el acceso a los contenidos de los cursos, independientemente del lugar donde se encuentren, eliminando la barrera de la distancia y del tiempo, mediante herramientas tecnológicas, recursos de información y contenido, y la constante asesoría de un tutor […]; posibilitan el aprendizaje por Internet mediante el seguimiento a cada usuario […] 3, fiche 3, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje virtual: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilisar expresiones españolas como "aprendizaje virtual" en vez del término inglés "e-learning". 5, fiche 3, Espagnol, - aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- online teaching
1, fiche 4, Anglais, online%20teaching
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- virtual teaching 2, fiche 4, Anglais, virtual%20teaching
correct
- Internet-based teaching 3, fiche 4, Anglais, Internet%2Dbased%20teaching
correct
- Internet teaching 4, fiche 4, Anglais, Internet%20teaching
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Teaching in which educational or training activities take place over the Internet. 2, fiche 4, Anglais, - online%20teaching
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
online teaching; virtual teaching; Internet-based teaching; Internet teaching: Although the terms "online," "virtual" and "Internet" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 4, Anglais, - online%20teaching
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- on-line teaching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Français
- enseignement en ligne
1, fiche 4, Français, enseignement%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enseignement par Internet 2, fiche 4, Français, enseignement%20par%20Internet
correct, nom masculin
- enseignement virtuel 1, fiche 4, Français, enseignement%20virtuel
correct, nom masculin
- cyberenseignement 3, fiche 4, Français, cyberenseignement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mode d’enseignement selon lequel les activités pédagogiques ou formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 3, fiche 4, Français, - enseignement%20en%20ligne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enseignement en ligne; enseignement par Internet; enseignement virtuel; cyberenseignement : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, fiche 4, Français, - enseignement%20en%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- enseñanza en línea
1, fiche 4, Espagnol, ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- enseñanza virtual 2, fiche 4, Espagnol, ense%C3%B1anza%20virtual
correct, nom féminin
- enseñanza por Internet 3, fiche 4, Espagnol, ense%C3%B1anza%20por%20Internet
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] la enseñanza virtual se realiza en espacios virtuales, donde los usuarios aplican un conjunto de estrategias de intercambio de información, basadas en sistemas de ordenadores, de redes telemáticas y de aplicaciones informáticas. 2, fiche 4, Espagnol, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
enseñanza por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 4, fiche 4, Espagnol, - ense%C3%B1anza%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chat
1, fiche 5, Anglais, chat
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- online chat 2, fiche 5, Anglais, online%20chat
correct, voir observation, nom
- text-based chat 2, fiche 5, Anglais, text%2Dbased%20chat
correct, nom
- Web chat 2, fiche 5, Anglais, Web%20chat
correct, voir observation, nom
- text chat 2, fiche 5, Anglais, text%20chat
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users. 2, fiche 5, Anglais, - chat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
online chat; Web chat: Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, fiche 5, Anglais, - chat
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- on-line chat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Français
- clavardage
1, fiche 5, Français, clavardage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cyberbavardage 2, fiche 5, Français, cyberbavardage
correct, voir observation, nom masculin
- bavardage-clavier 3, fiche 5, Français, bavardage%2Dclavier
correct, nom masculin
- dialogue en ligne 3, fiche 5, Français, dialogue%20en%20ligne
correct, voir observation, nom masculin
- chat 4, fiche 5, Français, chat
à éviter, anglicisme, nom masculin
- tchat 3, fiche 5, Français, tchat
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d’autres internautes. 3, fiche 5, Français, - clavardage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, fiche 5, Français, - clavardage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cyber-bavardage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- chat
1, fiche 5, Espagnol, chat
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- charla interactiva 2, fiche 5, Espagnol, charla%20interactiva
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea. 3, fiche 5, Espagnol, - chat
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- online training
1, fiche 6, Anglais, online%20training
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- virtual training 1, fiche 6, Anglais, virtual%20training
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A training process during which training activities take place over the Internet. 1, fiche 6, Anglais, - online%20training
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The learners taking part in online training are workers. 1, fiche 6, Anglais, - online%20training
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
online training; virtual training: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 1, fiche 6, Anglais, - online%20training
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- on-line training
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation en ligne
1, fiche 6, Français, formation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- formation par Internet 2, fiche 6, Français, formation%20par%20Internet
correct, nom féminin
- cyberformation 1, fiche 6, Français, cyberformation
correct, nom féminin
- formation virtuelle 2, fiche 6, Français, formation%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mode de formation selon lequel les activités formatives se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, fiche 6, Français, - formation%20en%20ligne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des travailleurs. 2, fiche 6, Français, - formation%20en%20ligne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 6, Français, - formation%20en%20ligne
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- cyber-formation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- formación en línea
1, fiche 6, Espagnol, formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- capacitación en línea 2, fiche 6, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
- formación por Internet 3, fiche 6, Espagnol, formaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, voir observation, nom féminin
- capacitación por Internet 4, fiche 6, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20por%20Internet
correct, voir observation, nom féminin
- formación electrónica 5, fiche 6, Espagnol, formaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
- capacitación electrónica 6, fiche 6, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de la formación a distancia [...] que utiliza una metodología específica basada en las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. 7, fiche 6, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La formación en línea […] permite acercar la enseñanza a todas aquellas personas que siguen interesadas en su superación profesional o personal, y que por diversos motivos no pueden hacerlo mediante los sistemas convencionales. Las modalidades de este sistema otorgan flexibilidad en el ritmo de estudio, evitan desplazamientos o situaciones donde se tenga que dejar el trabajo o la familia. 8, fiche 6, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
formación por Internet; capacitación por Internet: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que predomina el uso de Internet con mayúscula y sin artículo en el mundo hispanohablante. Agrega que si se usa precedido de artículo u otro determinante, es preferible usar las formas femeninas (la, una, etc.), por ser femenino el nombre genérico "red". Adhiere a este uso también el Vademécum de la Fundación del Español Urgente. 9, fiche 6, Espagnol, - formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- online mentoring
1, fiche 7, Anglais, online%20mentoring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- electronic mentoring 2, fiche 7, Anglais, electronic%20mentoring
correct
- e-mentoring 1, fiche 7, Anglais, e%2Dmentoring
correct
- virtual mentoring 3, fiche 7, Anglais, virtual%20mentoring
correct
- cybermentoring 4, fiche 7, Anglais, cybermentoring
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mentoring in which communication between the mentor and mentee takes place over the Internet. 4, fiche 7, Anglais, - online%20mentoring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
online mentoring; electronic mentoring; e-mentoring; virtual mentoring; cybermentoring: Although "online," "electronic," "virtual," "e-" and "cyber-" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 4, fiche 7, Anglais, - online%20mentoring
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- on-line mentoring
- cyber-mentoring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mentorat en ligne
1, fiche 7, Français, mentorat%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mentorat par Internet 2, fiche 7, Français, mentorat%20par%20Internet
correct, nom masculin
- cybermentorat 3, fiche 7, Français, cybermentorat
correct, nom masculin
- mentorat virtuel 2, fiche 7, Français, mentorat%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mentorat dans le cadre duquel les échanges entre le mentor et le mentoré se déroulent par l’intermédiaire d’Internet. 2, fiche 7, Français, - mentorat%20en%20ligne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mentorat en ligne; mentorat par Internet; cybermentorat; mentorat virtuel : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-»aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 2, fiche 7, Français, - mentorat%20en%20ligne
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cyber-mentorat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- mentoría en línea
1, fiche 7, Espagnol, mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mentoría electrónica 1, fiche 7, Espagnol, mentor%C3%ADa%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mentoría electrónica: la mentoría en línea, a través de correos electrónicos o plataformas educativas, es una alternativa complementaria para agilizar la comunicación, o bien cuando se tienen ubicaciones geográficas diferentes. 1, fiche 7, Espagnol, - mentor%C3%ADa%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cyber-
1, fiche 8, Anglais, cyber%2D
correct, préfixe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A prefix added to a word to transpose its reality in cyberspace. 1, fiche 8, Anglais, - cyber%2D
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cyber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cyber-
1, fiche 8, Français, cyber%2D
correct, préfixe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Préfixe que l’on ajoute à un mot existant pour en transposer la réalité dans le cyberespace. 1, fiche 8, Français, - cyber%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le mot cyber] indique qu'un lieu, une chose, une personne, etc. existent [sur] Internet : cybermarché, cyberpornographie, cyberpolice. Utilisé seul, le mot «cyber» peut désigner selon le contexte : le cyberespace, la cyber-culture ou l'ensemble des nouvelles technologies. 1, fiche 8, Français, - cyber%2D
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- cyber
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marketing Research
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- physical
1, fiche 9, Anglais, physical
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bricks-and-mortar 2, fiche 9, Anglais, bricks%2Dand%2Dmortar
correct, adjectif
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Online retailers brought shopping outside the bricks-and-mortar stores. 3, fiche 9, Anglais, - physical
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
bricks-and-mortar university. 3, fiche 9, Anglais, - physical
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrast "click-and-mortar", "virtual university", "digital certificate", "dot-com startup", "cyberstore", "e-shopping". 4, fiche 9, Anglais, - physical
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dot-com
- eMBA
- physical shops
- offline shop
- brick-and-mortar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Étude du marché
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel
proposition, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- physique 1, fiche 9, Français, physique
proposition, adjectif
- classique 1, fiche 9, Français, classique
proposition
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'opposé de «virtuel», «électronique», «numérique», «réseauté», «cyber-», «en ligne». 1, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :