TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

D. [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Relativity (Physics)
DEF

A quark with an electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm.

CONT

The lightest quarks are the "up" quark, the "down" quark, and the strange quark ...

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Relativité (Physique)
CONT

Il faut évidemment supposer que A=1/3 pour chacun des quarks u, d, s. D'autre part, les charges doivent aussi être fractionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Relatividad (Física)
CONT

El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u (o quark arriba) y el quark d (o quark abajo).

OBS

cuark arriba: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Relativity (Physics)
DEF

A quark with an electric charge of -1/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm.

CONT

As discovered in electron-nucleon scattering, the up and down quarks together carry about half of the proton's total momentum.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Relativité (Physique)
CONT

Ils possèdent, par exemple, des charges fractionnaires :-1/3 pour les quarks d, s, b et +2/3 pour les quarks u, c, t [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Relatividad (Física)
CONT

El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u (o quark arriba) y el quark d (o quark abajo).

OBS

cuark abajo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Extinguishing Agents
DEF

Solid materials in powder or granular form designed to extinguish class D combustible metal fires by crusting, smothering or heat transferring means.

Français

Domaine(s)
  • Agents extincteurs
DEF

Matières solides sous forme de poudre ou granulaire, conçues pour l'extinction d’incendies de métaux combustibles de classe D, par un procédé d’encroûtement, d’étouffement ou de transfert thermique.

OBS

poudre sèche : Cette désignation est l'équivalent à la fois de «dry chemical»(qui désigne les poudres utilisées pour éteindre les feux de classe A, B ou C) et de «dry powder»(qui se rapporte aux poudres servant à éteindre les feux de classe D).

OBS

La poudre sèche est pratiquement le seul agent extincteur utilisé sous forme solide. Les produits pulvérulents les plus employés sont les bicarbonates de sodium et de potassium. [...] La poudre sèche doit être parfaitement protégée de l'humidité afin d’éviter qu'elle ne s’agglomère en un bloc compact. L'hydrofugation est obtenue en enrobant chaque grain de particules grasses, stéarate en général, ou d’un film isolant d’autre nature. [...] La poudre sèche classique est efficace sur les feux de classe B et de classe C. [...] Il existe depuis quelques années des poudres polyvalentes permettant d’intervenir à la fois sur les feux de classes A, B et C; certaines permettent également d’obtenir de bons résultats sur les feux de métaux [classe D].

OBS

poudre sèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

An owner or occupier of land is exempted from this regulation in respect of the burning of crop residue that is (a) a straw accumulation the area of which does not exceed one acre;(b) a harvested or unharvested windrow that does not exceed 6 ft. in width and 100 ft. in length and that remains in a field; (c) a bale that is accidentally broken; or (d) a pile of straw ...

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le propriétaire ou l'occupant d’un bien-fonds est exempté de l'application du présent règlement en ce qui concerne le brûlage de résidus de culture ou de résidus d’une culture fourragère cultivée pour la semence si ces résidus constituent : a) soit une couche de paille dont la superficie n’ excède pas un acre; b) soit un andain, moissonné ou non, qui demeure dans un champ et dont la largeur et la longueur n’ excèdent pas 6 pieds et 100 pieds respectivement; c) soit une balle qui s’est défaite accidentellement; d) soit un tas de paille [...]

OBS

brûlage de résidus de culture : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Limitar la quema de residuos de cultivo e incrementar su utilización.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Invoices must be submitted on the contractor's own invoice form and must be prepared to show: a. the date ... d. contract serial number and financial codes ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les factures doivent être fournies en utilisant le formulaire de l'entrepreneur et contenir les renseignements suivants : a. date [...] d. numéro de série du contrat et codes financiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
DEF

... the difference in x-ray intensities transmitted through a lesion and the adjacent structures.

OBS

Subject contrast requires object contrast, but the reverse is not true. For example, if there is negligible patient penetration by the x-ray beam, object contrast will not result in any subject contrast.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
CONT

La qualité de l'image radiographique peut être altérée par le manque de contraste du sujet. Cela peut être causé par : a) les différences d’absorption insuffisantes de l'échantillon. b) une énergie de rayonnement excessive pour l'application. c) la diffusion excessive et non desirée. d) toutes ces réponses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiografía (Medicina)
CONT

El contraste del sujeto es una característica del objeto sometido a examen radiológico.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Intelligence (Military)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Accelerate Command, Control and Intelligence; DRDACCI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Accelerate Command, Control and Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Renseignement (Militaire)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement(R & D) ;DACCRRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Accélérer le commandement, le contrôle et le renseignement (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

CanExport Innovation provides up to $75 000 to Canadian small and medium-sized enterprises, academic institutions and non-government research centres to facilitate collaborative research and development (R&D) with international partners and investors.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

CanExport Innovation offre jusqu'à 75 000 $ aux petites et moyennes entreprises(PME), aux établissements universitaires et aux centres de recherche non gouvernementaux canadiens pour faciliter la collaboration en recherche et développement(R et D) avec des partenaires et des investisseurs internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Dietetics
CONT

Fat-soluble vitamins (A, D, E, and K) are absorbed by fat, while water-soluble vitamins (everything other than these four) are dissolved in water.

Terme(s)-clé(s)
  • fat soluble vitamin

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Diététique
CONT

Les vitamines sont subdivisées en fonction de leur solubilité : liposoluble ou hydrosoluble. Les vitamines liposolubles(A, D, E, K) sont résorbées, transportées et excrétées par les mêmes voies que les lipides alimentaires; elles sont stockées dans différents organes et peuvent être toxiques si elles sont accumulées. Les vitamines hydrosolubles(vitamines du groupe B, vitamine C) ne s’accumulent pas et sont facilement excrétées par les reins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
  • Dietética
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
DEF

The science of planning and carrying out the movement and maintenance of forces. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.]

DEF

The planning, preparation, coordination and execution of the supply, movement, maintenance and services to support the full spectrum of operations, using military, civil and commercial resources. [Definition standardized by NATO.]

OBS

In its most comprehensive sense, logistics [includes] the aspects of military operations that deal with: a. design and development, acquisition, storage, transport, distribution, maintenance, evacuation and disposition of materiel; b. transport of personnel; c. acquisition, construction, maintenance, operation, and disposition of facilities; and d. acquisition or furnishing of services.

OBS

logistics; log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

logistics; Log.: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
DEF

Science de la planification et de l’exécution des mouvements et de la maintenance des forces armées. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.]

DEF

Planification, préparation, coordination et exécution des ravitaillements, des mouvements, de la maintenance et des services en appui de la gamme complète des opérations, au moyen de ressources militaires, civiles et commerciales. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

Dans son acception la plus étendue, la logistique englobe les aspects des activités militaires qui traitent des points suivants : a. conception et mise au point, acquisition, entreposage, transport, distribution, maintenance, évacuation et réforme des matériels; b. transport du personnel; c. acquisition, construction, maintenance, exploitation et déclassement d’installations; d. fourniture ou obtention de services.

OBS

logistique; log : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

logistique : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Logística militar
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Hygiene and Health
CONT

... one reason that bone health is difficult to maintain is that the skeleton is simultaneously serving two different functions that are in competition with each other. First, bone must be responsive to changes in mechanical loading or weight bearing, both of which require strong bones that have ample supplies of calcium and phosphorus. When these elements are in short supply the regulating hormones take them out of the bone to serve vital functions in other systems of the body. Thus the skeleton can be likened to a bank where we can deposit calcium or phosphorus and then withdraw them later in times of need. However, too many withdrawals weaken the bone and can lead to the most common bone disorder, fractures.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Hygiène et santé
CONT

La vitamine D joue un rôle important dans la santé osseuse en régulant l'absorption du calcium et du phosphore au niveau intestinal ainsi qu'en assurant le maintien des concentrations sanguines de ces minéraux.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Government Contracts
  • Public Sector Budgeting
  • Banking
DEF

A credit card issued under a contract between [the card issuer] and the Government of Canada for the procurement and ... payment of goods and services that are authorized official government business transactions.

CONT

The use of acquisition cards is subject to the following restrictions: (a) only the person whose name appears on the card may use it; (b) the card must be used only to make authorized official government purchases within the limitations established for it; (c) the card must not be used for travel-related expenses or for vehicle operating and maintenance expenses; and (d) the card must not be used to obtain cash advances.

Terme(s)-clé(s)
  • acquisitions card
  • corporate acquisitions card

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Marchés publics
  • Budget des collectivités publiques
  • Banque
DEF

Carte de crédit émise en vertu d’un marché conclu entre une société émettrice de cartes de crédit et le gouvernement du Canada pour l’achat et le paiement de biens et services qui sont des opérations officielles autorisées du gouvernement.

CONT

L'utilisation de la carte d’achat est assujettie aux restrictions suivantes : a) seule la personne dont le nom figure sur la carte peut l'utiliser; b) la carte d’achat ne doit être utilisée que pour effectuer des achats officiels autorisés pour le compte de l'État, conformément aux restrictions imposées; c) la carte ne doit pas servir à payer les frais de voyage et les dépenses liées à l'utilisation et à l'entretien de véhicules automobiles; et d) la carte ne doit pas être utilisée pour obtenir des avances de fonds.

Terme(s)-clé(s)
  • carte d’achats

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Business and Administrative Documents
CONT

"Not available" means that the information could not be located or does not exist.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Écrits commerciaux et administratifs
DEF

Se dit d’une donnée ou d’une information dont on ne dispose pas au moment où le reste de l’information est publié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Documentos comerciales y administrativos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] l'entité contractante publie promptement un avis qui comprend les renseignements suivants au sujet du marché adjugé : a) le nom de l'entité contractante; b) une description du produit ou service faisant l'objet du marché; c) le nom de l'adjudicataire; d) la valeur du marché [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • Land Forces
DEF

In patrolling, a control point established by the patrol commander between the objective rendezvous and the vantage point, through which patrol elements may move prior to and following actions at the objective.

OBS

release point; RP: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Forces terrestres
DEF

Dans le cadre de patrouilles, point de contrôle établi par le commandant de la patrouille, entre le rendez-vous à l’objectif et le point d’observation, par lequel doivent passer les éléments de la patrouille avant et après les actions menées à l’objectif.

OBS

point de dislocation; P de D : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biochemistry
  • General Medicine
Terme(s)-clé(s)
  • clinical bio-chemist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Biochimie
  • Médecine générale
CONT

[...] Ph. D. biochimie et DEPD [diplôme d’études post-doctorales] en biochimie clinique, biochimiste clinicien à l'Hôpital Maisonneuve-Rosemont [...]

Terme(s)-clé(s)
  • biochimiste-clinicien
  • biochimiste-clinicienne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

Committal to custody. 39 (1) A youth justice court shall not commit a young person to custody under section 42 (youth sentences) unless (a) the young person has committed a violent offence; ... (d) in exceptional cases where the young person has committed an indictable offence, the aggravating circumstances of the offence are such that the imposition of a non-custodial sentence would be inconsistent with the purpose and principles set out in section 38.

Français

Domaine(s)
  • Peines
CONT

Placement sous garde. 39(1) Le tribunal pour adolescents n’ impose une peine comportant le placement sous garde en application de l'article 42(peines spécifiques) que si, selon le cas : a) l'adolescent a commis une infraction avec violence; [...] d) il s’agit d’un cas exceptionnel où l'adolescent a commis un acte criminel et où les circonstances aggravantes de la perpétration de celui-ci sont telles que l'imposition d’une peine ne comportant pas de placement sous garde enfreindrait les principes et objectif énoncés à l'article 38.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization.

OBS

Director Middle East and Africa Policy; DMEAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Peace-keeping Policy

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme.

OBS

Directeur – Politique du Moyen-Orient et de l’Afrique; DPMOA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization.

OBS

Director Indo-Pacific Policy; DIPP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Asia Pacific Policy
  • Director Indo Pacific Policy

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme.

OBS

Directeur – Politique de l’Indopacifique; DPIP : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Politique sur l’Asie Pacifique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
CONT

One key oral health measure for comparative purposes is the decayed, missing and filled teeth (DMFT) index measure. This represents the number of decayed (D), missing due to caries (M) and filled (F) teeth (T). There are no other well-established and universally accepted measures of oral health.

OBS

The term "dmft index" and "deft index," with "dmft" and "deft" in lowercase letters, are used to record primary dentition.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

L'indice CAOD(dents cariées, absentes ou obturées) est l'une des principales mesures de la santé buccodentaire utilisées à des fins de comparaison. Cet indice représente le nombre de dents(D) cariées(C), absentes(A) à cause de carie ou obturées(O). Il n’ existe pas d’autres mesures bien établies et universellement acceptées pour évaluer la santé buccodentaire.

OBS

Le terme «indice caod», avec «caod» en lettres minuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition primaire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A transmittal event where a message transfer agent adds the corresponding O/R [originator/recipient] address to and O/R name that identifies one of a message's or probe's immediate recipients.

OBS

In electronic mail.

OBS

name resolution: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
DEF

Événement de transmission au cours duquel un agent de transfert de messages ajoute l'adresse E/D [expéditeur/destinataire] correspondante à un nom E/D qui identifie un destinataire direct d’un message ou d’un essai.

OBS

En courrier éléctronique.

OBS

résolution du nom : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 21

Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1) h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2) a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d’une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d’une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d’appareils ou objets ayant une autre limite d’activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires(2015) ]

OBS

Le terme «document d’homologation» que l’on retrouve à l’alinéa g) [de l’article 35 du «Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Climatology
CONT

The year 1816 is known as the year without a summer because of severe climate abnormalities that caused average global temperatures to decrease by 0.4–0.7 °C (0.7–1 °F). Summer temperatures in Europe were the coldest on record between the years of 1766–2000. This resulted in major food shortages across the Northern Hemisphere.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Climatologie
CONT

L'année sans été désigne l'année 1816, pendant laquelle des perturbations sévères du climat détruisirent les récoltes en Europe septentrionale, dans l'Est du Canada et dans le Nord-Est des États-Unis. L'historien John D. Post y voit «la dernière grande crise de subsistance dans le monde occidental».

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants; surintendantes; surint. : pluriel.

OBS

sdt; sdte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sdts; sdtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seminar Titles
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Oral Presentations
OBS

Inaugurated in December 1991, this lecture series honours Oscar Douglas Skelton, a prime architect of what became Global Affairs Canada (then Department of External Affairs) and of Canadian foreign policy. The lectures encourage a scholarly examination of topics within the subject of Canada's international relations with distinguished Canadian lecturers. The O. D. Skelton Memorial Lecture is given annually during the academic year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de séminaires
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Exposés et communications orales
OBS

Inaugurée en décembre 1991, la série de conférences commémoratives Oscar Douglas Skelton honore la mémoire d’un des grands architectes de ce qui est devenu Affaires mondiales Canada(autrefois ministère des Affaires extérieures) et de la politique étrangère du Canada. Ces conférences permettent une étude minutieuse des relations internationales du Canada en accueillant des conférenciers canadiens de grande réputation. La conférence commémorative O. D. Skelton a lieu annuellement au cours de l'année universitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Criminal Law
  • Rights and Freedoms
  • Social Problems
DEF

The deliberate and systematic destruction of a racial, political, or cultural group.

CONT

In the ... Convention [on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide], genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: (a) Killing members of the group; (b) Causing serious bodily or mental harm to members of the group; (c) Deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part; (d) Imposing measures intended to prevent births within the group; (e) Forcibly transferring children of the group to another group.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal international
  • Droits et libertés
  • Problèmes sociaux
DEF

Destruction systématique, calculée d’un groupe ethnique, national ou religieux.

CONT

Dans la [...] Convention [sur la prévention et la répression du crime de génocide], le génocide s’entend de l'un quelconque des actes ci-après, commis dans l'intention de détruire, en tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux, comme tel : a) Meurtre de membres du groupe; b) Atteinte grave à l'intégrité physique ou mentale de membres du groupe; c) Soumission intentionnelle du groupe à des conditions d’existence devant entraîner sa destruction physique totale ou partielle; d) Mesures visant à entraver les naissances au sein du groupe; e) Transfert forcé d’enfants du groupe à un autre groupe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal internacional
  • Derechos y Libertades
  • Problemas sociales
DEF

Exterminio o eliminación sistemática de un grupo social por motivos de raza, de religión o de política.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Combat Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de combat
DEF

Action d’accrocher la jambe, les jambes d[ ’un adversaire] avec le pied pour le faire tomber.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de lucha
DEF

Acción de cruzar alguien su pierna por entre las de [un adversario] para hacerle perder el equilibrio y caer.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

surintendants principaux; surintendantes principales; surint. pr. : pluriel.

OBS

sdt pal; sdte pale : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «dt» et «dte» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «al» et «ale» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

OBS

sdts paux; sdtes pales : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «dts» et «dtes» suivant la lettre «s» ainsi que les lettres «aux» et «ales» suivant la lettre «p» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents; sergentes; serg. : pluriel.

OBS

sgt; sgte : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «gt» et «gte» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

OBS

sgts; sgtes : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «gts» et «gtes» suivant la lettre «s» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

OBS

Corporals; Cpls.: plural.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

caporaux; caporales; cap. : pluriel.

OBS

cpl; cple : anciennes abréviations au singulier dans lesquelles les lettres «pl» et «ple» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

OBS

cpaux; cples : anciennes abréviations au pluriel dans lesquelles les lettres «paux» et «ples» suivant la lettre «c» se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • area license

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
CONT

[…] dans le cadre [d’une stratégie] de revitalisation du saumon du Pacifique, la possibilité de choisir les zones et les engins de pêche a été introduite. Les propriétaires de bateau[, ] titulaires d’un permis[, ] devaient sélectionner un engin de pêche et une zone pour chaque admissibilité à un permis. Les engins de [pêche] étaient : la senne, le filet maillant ou le chalut. La sélection des engins de pêche était définitive. Les zones à sélectionner étaient les suivantes : zones A ou B pour la senne, les zones C, D ou E pour le filet maillant, et les zones F, G ou H pour le chalut. En outre, un bateau ne pouvait détenir qu'une seule admissibilité à un permis par zone. Les permis associés à [une] zone ont été une caractéristique de la gestion du saumon [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
  • Aquaculture
Terme(s)-clé(s)
  • electro-fishing gear
  • electric gear

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
  • Aquaculture
CONT

L'action de l'engin de pêche à l'électricité repose sur le fait qu'un champ électrique s’installe dans l'eau entre la cathode et l'anode mobile(pôle de capture) si bien qu'un objet de conductibilité différente de l'eau produit dans ce champ une tension électrique. Si cet objet est un poisson, l'effet du champ électrique se traduira par des contractions musculaires ainsi que des réactions neurologiques. Dès lors[, ] le poisson peut : a) fuir hors du champ électrique, b) demeurer sur place, c) nager vers l'anode, d) être étourdi ou perdre connaissance, e) mourir.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

[The] total number of individuals that die during a certain period of time.

CONT

The number of tags required to estimate the total number of deaths of released fish, of all species, could be in the tens of thousands.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Nombre total d’individus qui meurent pendant une certaine période de temps.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

Title of a Department of National Defence directorate that no longer exists. Also designated the director of this organization.

OBS

The Director Military Capability Management was replaced by the Director Capability Integration on 14 March 2012.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

Titre d’une ancienne direction au ministère de la Défense nationale. Désignait aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Le Directeur – Gestion des capacités militaires a été remplacé par le Directeur – Intégration des capacités le 14 mars 2012.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Means (a) flour or meal prepared from grain or potatoes, (b) processed wheat flour containing not less than the equivalent of 80 per cent dextrose, as determined by a method approved by the President of the Agency [Canadian Food Inspection Agency], (c) bread, biscuit or bakery products, except those containing or made with a legume, or (d) milk powder, skim milk powder, buttermilk powder or whey powder ...

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Désigne a) de la fleur ou de la farine provenant de céréales ou de pommes de terre, b) de la farine de blé traité et contenant au moins l'équivalent de 80 pour cent de dextrose, suivant un procédé de dosage approuvé par le président de l'Agence [Agence canadienne d’inspection des aliments], c) du pain, des biscuits et d’autres produits de boulangerie, sauf ceux qui contiennent de la farine de légumineuse ou qui sont fabriqués avec de la farine de légumineuse, ou d) de la poudre de lait, de la poudre de lait écrémé, de la poudre de lait de beurre et de la poudre de petit-lait [...]

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors; sergentes-majors : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors du corps; sergentes-majors du corps : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

sergents-majors d’état-major; sergentes-majors d’état-major : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

OBS

Before 1878, at the time of the North-West Mounted Police (N.W.M.P.), all police ranks were constables, whereas the officers had military names borrowed from the Irish Constabulary. While the latter have remained, the Constable ranks have evolved: "Sub-Constable" corresponds to the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) "Constable" of today, "Acting Constable" has become "Corporal"; "Constable" corresponds to "Sergeant," and "Staff Constable" to "Staff Sergeant." Officer ranks are no longer military ranks after 1878. All ranks are now police ranks.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

OBS

Avant 1878, à l’époque de la Police à cheval du Nord-Ouest (P.C.N.-O.), on distinguait, d’une part, les grades policiers et, d’autre part, les grades militaires (tirés de la terminologie de l’Irish Constabulary contemporaine). Si les grades d’officiers n’ont pour ainsi dire pas changé depuis, tous les grades inférieurs étaient composés du générique «constable» : «sous-constable» correspond au gendarme actuel, «constable intérimaire» au grade de caporal, «constable» à celui de sergent et «constable d’état-major» à celui de sergent d’état-major. Il n’existe plus aujourd’hui de grades militaires à proprement parler. Après 1878, tous les grades sont des grades policiers.

OBS

sergents d’état-major; sergentes d’état-major : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

Order of precedence of ranks for regular members of the Royal Canadian Mounted Police: (a) Commissioner; (b) Deputy Commissioner; (c) Assistant Commissioner; (d) Chief Superintendent; (e) Superintendent; (f) Inspector; (g) Corps Sergeant-Major; (h) Sergeant-Major; (i) Staff Sergeant-Major; (j) Staff Sergeant; (k) Sergeant; (l) Corporal; (m) Constable.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Ordre de préséance des grades des membres réguliers de la Gendarmerie royale du Canada : a) commissaire; b) sous-commissaire; c) commissaire adjoint; d) surintendant principal; e) surintendant; f) inspecteur; g) sergent-major du corps; h) sergent-major; i) sergent-major d’état-major; j) sergent d’état-major; k) sergent; l) caporal; m) gendarme.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan), "D" Block.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division Dépôt(Regina, Saskatchewan), caserne D.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Auxiliary activities that do not or will not constitute an official record or official action, i.e. inconsequential business activities clearly peripheral to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) operations and administration.

OBS

The activities to be considered as informal, must not involve the creation, retrieval, communication, processing, or management of sensitive information, or information that in aggregate with other information might be sensitive or potentially compromise the integrity of an operation.

Terme(s)-clé(s)
  • informal Royal Canadian Mounted Police business

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute activité auxiliaire qui ne fait pas ni n’ est appelée à faire l'objet d’un document officiel ou d’une action officielle, c. ‑à‑d. une activité qui ne porte pas à conséquence et est accessoire par rapport aux opérations et à l'administration de la GRC(Gendarmerie royale du Canada).

OBS

Sont exclues des activités non officielles celles qui impliquent la création, la récupération, la communication, le traitement ou la gestion d’informations sensibles ou d’informations qui, agrégées à d’autres, pourraient être sensibles ou risquer de compromettre l’intégrité d’une opération.

Terme(s)-clé(s)
  • activité non officielle de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Surreptitious instructions, i.e. computer code, intended to cause harm or exert unauthorized control over information and technology.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Instructions clandestines(c. ‑à‑d. code machine) destinées à endommager de l'information et des outils technologiques ou à exercer sur eux un contrôle non autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
CONT

Fishing: Any activity, other than scientific research conducted by a scientific research vessel, that involves the catching, taking, or harvesting of fish; or any attempt to do so; or any activity that can reasonably be expected to result in the catching, taking, or harvesting of fish and any operations at sea in support of it ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
CONT

Le terme «pêche» désigne : a) La capture, la prise ou la récolte de poisson; b) La tentative de capture, de prise ou de récolte de poisson; c) Tout autre activité dont on peut raisonnablement escompter qu'elle aboutira à la capture, à la prise ou à la récolte de poisson; d) Toute opération en mer, y compris le traitement, effectuée directement pour appuyer ou préparer une activité décrite aux alinéas a à c, ci-dessus, sous réserve que ce terme n’ englobe pas d’autres utilisations de la haute mer, notamment tout activité de recherche scientifique […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Pesca comercial
CONT

A efectos de la aplicación de la presente sección, se entenderá por: (1) "pesca", i) la acción real o el intento de localización, captura, recogida o recolección de peces en la zona de la Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM) [...].

Conserver la fiche 48

Fiche 49 - données d’organisme externe 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A person who uses an application or system for its primary purpose, e.g. the ultimate user, in contrast to system engineers, developers, administrators.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Personne qui se sert d’un logiciel ou d’un système aux fins auxquelles celui‑ci est principalement destiné, c. ‑à‑d. l'utilisateur dernier du logiciel ou système en question, par opposition à son ingénieur, à son développeur et à son administrateur.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A work-related injury or an occupational disease that: 1. prevents an employee from reporting for work or from effectively performing all the duties connected with the employee’s regular work, e.g. he/she is required to work light duties, on any day subsequent to the day on which the injury or disease occurred, whether or not that subsequent day is a working day for that employee; 2. results in the loss by an employee of a body member or part thereof or in the complete loss of the usefulness of a body member or part thereof; or 3. results in the permanent impairment of a body function of an employee.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute blessure liée au travail ou maladie professionnelle qui, selon le cas : 1. empêche l'employé de se présenter au travail ou d’exercer efficacement les fonctions professionnelles qui lui incombent(c. ‑à‑d. qu'il ne peut effectuer que de menus travaux) un des jours suivant celui où la blessure ou la maladie est survenue, que ce jour soit ou non un jour de travail pour cet employé; 2. entraîne chez l'employé la perte d’un membre ou d’une partie d’un membre, ou la perte totale de l'usage d’un membre ou d’une partie d’un membre; 3. entraîne chez l'employé l'altération permanente d’une fonction de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2022-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
  • Public Relations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Cabinet Liaison; D Cab Ln: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Relations publiques
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Liaison avec le Cabinet; D Ln Cab : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Relaciones públicas
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Innovation Operations; DRDIO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Innovation Operations
  • Director Operations and Co-ordination
  • Dir Ops Co-ord

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Opérations en innovation(R & D) ;DOIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Opérations en innovation (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2021-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
  • Informatics
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Combat in the Virtual and Physical Environments; DRDCVPE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Combat in the Virtual and Physical Environments

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Informatique
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Combattre dans les environnements virtuels et physiques(R & D) ;DCEVPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Combattre dans les environnements virtuels et physiques (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2021-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Aquaculture
CONT

Toute formulation alimentaire pour les poissons marins comprend un mélange vitaminique couvrant les besoins des animaux d’élevage. Ce complexe vitaminique contient : des vitamines liposolubles(vitamine A, rétinol; D, calciférol; E, tocophérol; K, ménadione) et des vitamines hydrosolubles(vitamines B, B1, thiamine, B2, riboflavine; C, acide ascorbique). Ce sont des éléments indispensables, car l'animal est incapable d’en synthétiser.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Recruiting of Personnel
DEF

A request made to have a board, established under section 5(d) of the Public Service Employment Act, inquire into the circumstances of an appointment or proposed appointment from within the Public Service, or of a recommendation for release or demotion because of incompetence or incapacity.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Recrutement du personnel
DEF

Demande pour qu'un comité, constitué aux termes de l'article 5 d) de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, fasse enquête sur les circonstances entourant une nomination interne de fait ou en instance, ou une recommandation de renvoi ou de rétrogradation pour incompétence ou pour incapacité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Contratación de personal
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

The ratio of the length (L) to the diameter (D) of an extruder screw or barrel.

CONT

First, the ideal core rod or cavity length-to-diameter (L/D) ratio is approximately 10:1 or less.

Terme(s)-clé(s)
  • length-to-diametre ratio
  • length/diameter ratio
  • length/diametre ratio
  • L/d ratio

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
CONT

Para el caso del flujo en tuberías y tubos, la fricción es proporcional a la carga de velocidad del flujo y a la relación de la longitud al diámetro de la corriente.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Scientific Measurements and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Rapport exprimant la souplesse et la flexibilité d’une fibre de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Medición y análisis (Ciencias)
CONT

Dada su elevada relación longitud/diámetro, las fibras finas facilitan la mezcla y mejoran las características de refuerzo del producto.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2021-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

Greenfood. This [type of food] is the best of all foods for rabbits ... The leaves of cabbage, cauliflower, and other cultivated greens, [and wild greens such] as grass, clover, dandelion, plantains, sow thistles and coltsfoot, to give only a few examples, are all useful and valuable greenfoods.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

La verdure n’ est pas synonyme de légumes, c'est la partie émergée(aérienne) des plantes, autrement dit les herbes et le feuillage. Les autres légumes(haricots, petits pois...), et les racines(carottes...), n’ en font donc pas partie. [...] la verdure est pauvre en énergie, mais apporte au lapin fibres et silice(pour l'usure des dents), hydratation, et vitamines(notamment vitamine A, importante pour la peau et les muqueuses, vitamine D pour l'équilibre du calcium, et vitamine E pour son action antioxydante).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2021-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
DEF

An acute viral disease caused by SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2].

CONT

[On February 11, 2020], the World Health Organization (WHO) declared an official name for the new coronavirus disease: COVID-19 ...

CONT

Some people infected with the virus have no symptoms. When the virus does cause symptoms, common ones include fever, body ache, dry cough, fatigue, chills, headache, sore throat, loss of appetite, and loss of smell. In some people, COVID-19 causes more severe symptoms like high fever, severe cough, and shortness of breath, which often indicates pneumonia. People with COVID-19 are also experiencing neurological symptoms, gastrointestinal (GI) symptoms, or both. These may occur with or without respiratory symptoms.

OBS

COVID-19: The term "COVID-19" was formed using elements of the words coronavirus, disease and 2019.

Terme(s)-clé(s)
  • COVID

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
DEF

Maladie virale aiguë causée par le SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère].

OBS

COVID-19 : Le terme «COVID-19» est de genre féminin, étant donné que le «D» de «COVID» désigne le mot de base «disease»(«maladie» en français).

Terme(s)-clé(s)
  • COVID

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
OBS

COVID-19; covid-19; Covid-19: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la Organización Mundial de la Salud ha decidido llamar "COVID-19" (acrónimo del inglés "coronavirus disease") a la enfermedad causada por el coronavirus [del síndrome respiratorio agudo severo], y escribe esta denominación con mayúsculas y con un guion antes de los dos dígitos […] Hay que destacar que esta identificación se aplica a la enfermedad, no al virus […] No obstante, si en un texto general se desea lexicalizar esta denominación pasándola a minúsculas, lo adecuado es no dejar la inicial mayúscula porque se trata de un nombre común de enfermedad: "covid-19". El guion forma parte del nombre establecido […] En cambio, no es adecuada la grafía "Covid-19", en la que se mantiene la mayúscula inicial como si se tratara de un nombre propio.

OBS

COVID-19; COVID; covid: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cabe la posibilidad de emplear […] expresiones descriptivas como "enfermedad del coronavirus" o "neumonía por coronavirus". En estos casos, puesto que no se está indicando de qué coronavirus se trata, es posible añadir "COVID-19" para especificarlo. […] Con respecto al género del artículo, lo preferible es emplear el femenino, [ya que] el género femenino se toma del sustantivo "enfermedad" […] No obstante, el uso del masculino no se considera incorrecto […] Es frecuente el uso de la forma acortada "COVID" (o "covid"), que ya recoge el Diccionario de la lengua española.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Scientific Research
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Innovation Integration; DRDII: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Innovation Integration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Recherche scientifique
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Intégration de l'innovation(R & D) ;DIIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Intégration de l’innovation (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Scientific Research
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director General R&D Innovation; DGRDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General Research & Development Innovation

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Recherche scientifique
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur général – Innovation; DG Innov : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général – Innovation (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D The Institution; DRDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development The Institution

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – L'institution(R & D) ;DIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – L’institution (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Scientific Research
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Science Policy Integration; DRDSPI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Science Policy Integration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Recherche scientifique
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Intégration des politiques scientifiques(R & D) ;DIPSRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Intégration des politiques scientifiques (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
  • Security
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Defence and Security Operations and Analytics; DRDDSOA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Defence and Security Operations and Analytics
  • Director R&D Defense and Security Operations and Analytics
  • Director Research & Development Defense and Security Operations and Analytics
  • Director Defense and Security Operations and Analytics

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Sécurité
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Opérations de défense et de sécurité et analytique(R & D) ;DODSARD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Opérations de défense et de sécurité et analytique (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Scientific Research
OBS

DRDC: Defence Research and Development Canada.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Counsellor DRDC; CDRDC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Counsellor Defense R&D

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Recherche scientifique
OBS

RDDC : Recherche et développement pour la défense Canada.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

conseiller RDDC; CRDDC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Programme Design and Integration; DRDPDI: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director R&D Program Design and Integration
  • Director Research & Development Programme Design and Integration
  • Director Research & Development Program Design and Integration
  • Director Programme Design and Integration

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Conception et intégration des programmes(R & D) ;DCIPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Conception et intégration des programmes (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Operational Capabilities; DRDOC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Operational Capabilities

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur Capacités opérationnelles(R & D) ;DCORD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Capacités opérationnelles (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Occupational Health and Safety
  • Military Training
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D People; DRDP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development People

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Santé et sécurité au travail
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Personnel(R & D) ;DPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Personnel (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Strategic Resource Planning and Management; DRDSRPM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Strategic Resource Planning and Management

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources(R & D) ;DPGSRRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Planification et gestion stratégiques des ressources (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director General R&D Policy and Advice; DGRDPA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General Research & Development Policy and Advice

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur général – Politiques et conseils(R & D) ;DGPCRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général – Politiques et conseils (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Programme Operations and Administration; DRDPOA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director R&D Program Operations and Administration
  • Director Research and Development Programme Operations and Administration
  • Director Research and Development Program Operations and Administration
  • Director Programme Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Opérations et administration du programme(R&D) ;DOAPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Opérations et administration du programme (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Information Technology (Informatics)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Technical and Information Services; DRDTIS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Technical and Information Services

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Technologie de l'information (Informatique)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Services techniques et d’information(R & D) ;DSTIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Services techniques et d’information (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Corporate Services; DRDCS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Corporate Services

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur Services généraux(R & D) ;DSGRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Services généraux (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
  • Military Strategy
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Strategic Partnership Industry Advice; DRDSPIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Strategic Partnership Industry Advice

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
  • Stratégie militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Conseils sur les partenariats stratégiques avec l'industrie(R & D) ;DCPSIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Conseils sur les partenariats stratégiques avec l’industrie (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Safety and Security; DRDSS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Safety and Security

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Sûreté et sécurité(R & D) ;DSSRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Sûreté et sécurité (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Management Operations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D External Partnerships and Engagement; DRDEPE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development External Partnerships and Engagement

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Partenariats et engagements extérieurs(R & D) ;DPEERD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Partenariats et engagements extérieurs (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military (General)
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director General R&D Programme; DGRDP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General R&D Program
  • Director General Research & Development Programme
  • Director General Research & Development Program
  • Director General Programme Management

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur général – Programme(R & D) ;DGPRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général – Programme (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Organization Planning
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director General R&D Strategic Partnerships; DGRDSP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director General Research & Development Strategic Partnerships

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Planification d'organisation
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur général – Partenariats stratégiques(R & D) ;DGPSRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur général – Partenariats stratégiques (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Counter-Measures (Military operations)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Defend North America; DRDDNA : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Defend North America

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Défendre l'Amérique du Nord(R & D) ;DDANRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Défendre l’Amérique du Nord (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Strategy
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Engagement Strategies; DRDES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Engagement Strategies

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Stratégie militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Stratégies d’engagement(R & D) ;DSERD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Stratégies d’engagement (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

RCMP: Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • RCMP and Indigenous Collaboration, Co-Development and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police-Indigenous Collaboration, Co-Development and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police and Indigenous Collaboration, Co-Development and Accountability
  • RCMP-Indigenous Collaboration, Codevelopment and Accountability
  • RCMP and Indigenous Collaboration, Codevelopment and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police-Indigenous Collaboration, Codevelopment and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police and Indigenous Collaboration, Codevelopment and Accountability
  • RCMP and Indigenous Co-Development, Collaboration and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police-Indigenous Co-Development, Collaboration and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police and Indigenous Co-Development, Collaboration and Accountability
  • RCMP-Indigenous Codevelopment, Collaboration and Accountability
  • RCMP and Indigenous Codevelopment, Collaboration and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police-Indigenous Codevelopment, Collaboration and Accountability
  • Royal Canadian Mounted Police and Indigenous Codevelopment, Collaboration and Accountability

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

GRC : Gendarmerie royale du Canada.

OBS

CERGA : acronyme dont la lettre «c» du mot «conjointe» n’ a pas été retenue, tout comme la lettre «D» du mot «Development», afin d’éviter la siglaison.

Terme(s)-clé(s)
  • Collaboration, Élaboration conjointe et Responsabilisation GRC et Autochtones
  • Collaboration, Élaboration conjointe et Responsabilisation Gendarmerie royale du Canada-Autochtones
  • Collaboration, Élaboration conjointe et Responsabilisation Gendarmerie royale du Canada et Autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Sciences - General
  • Engineering
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

Director General R&D Science and Engineering; DGRDSE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Sciences - Généralités
  • Ingénierie
OBS

Titre d’une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

Directeur général – Science et ingénierie(R & D) ;DGSIRD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
  • Scientific Research
OBS

Canadian Institutes of Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Recherche scientifique
OBS

Instituts de recherche en santé du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2021-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

... the responsibility for making significant decisions about a child's wellbeing, including in respect of (a) health; (b) education; (c) culture, language, religion and spirituality; and (d) significant extra-curricular activities.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

S’entend de la responsabilité de la prise des décisions importantes concernant le bien-être de l'enfant en ce qui touche notamment les questions suivantes : a) la santé; b) l'éducation; c) la culture, la langue, la religion et la spiritualité; d) les activités parascolaires majeures.

OBS

responsabilité décisionnelle : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

OBS

responsabilité décisionnelle : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • responsabilités décisionnelles

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes (a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy, (b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy, (c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and (d) the sending of a form of proxy to a shareholder ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d’un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration; d) l'envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

... solicit or solicitation includes (a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy, (b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy, (c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and (d) the sending of a form of proxy to a shareholder ...

PHR

proxy solicitation

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d’un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration; d) l'envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

PHR

sollicitation de procurations

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes (a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy, (b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy, (c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and (d) the sending of a form of proxy to a shareholder ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d’un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration; d) l'envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes (a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy, (b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy, (c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and (d) the sending of a form of proxy to a shareholder ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d’un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration; d) l'envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Special-Language Phraseology
CONT

... solicit or solicitation includes (a) a request for a proxy, whether or not accompanied by or included in a form of proxy, (b) a request to execute or not to execute a form of proxy or to revoke a proxy, (c) the sending of a form of proxy or other communication to a shareholder under circumstances reasonably calculated to result in the procurement, withholding or revocation of a proxy, and (d) the sending of a form of proxy to a shareholder ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Sont assimilés à la sollicitation : a) la demande de procuration assortie ou non d’un formulaire de procuration; b) la demande de signature ou de non-signature du formulaire de procuration ou de révocation de procuration; c) l'envoi d’un formulaire de procuration ou de toute communication aux actionnaires, concerté en vue de l'obtention, du refus ou de la révocation d’une procuration; d) l'envoi d’un formulaire de procuration aux actionnaires [...]

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology
  • Mental health and hygiene
OBS

Griffin Centre is an accredited, charitable, multi-service, mental health agency providing flexible and accessible services to children, youth, transitional-aged youth, adults and their families.

Terme(s)-clé(s)
  • Griffin Center
  • J. D. Griffin Adolescent Center
  • The North York Center for Youth Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie
  • Hygiène et santé mentales
Terme(s)-clé(s)
  • Griffin Center
  • J. D. Griffin Adolescent Center
  • The North York Center for Youth Services

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Rail Traffic Control
  • Rail Transport Operations
DEF

A train authorized by a time table schedule.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Circulation des trains
  • Exploitation (Transport par rail)
DEF

Train qui circule en vertu d’un horaire [d] ’indicateur.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2021-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
  • Waste Management
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

By definition, the persistence of herbicides in soil can be of three types, according to the method and objective of its biological, agronomic and chemical persistence determination. The biological persistence is determined by biological methods (bioassays) the time of the residue effect on living beings (bioactivity) ...

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
  • Gestion des déchets
  • Études et analyses environnementales
CONT

Il faut caractériser les déchets ou autres matières et leurs constituants en tenant compte des éléments suivants : a) l'origine, la quantité totale, la forme et la composition moyenne; b) les propriétés physiques, chimiques, biochimiques et biologiques; c) la toxicité; d) la persistance physique, chimique et biologique; e) l'accumulation et la biotransformation dans des matières ou des sédiments biologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Radio Interference
DEF

A fade-out suddenly affecting radio waves at frequencies of between around 2 and 30 megahertz, caused by a sudden ionospheric disturbance.

CONT

A SWF is one effect under the broad category of sudden ionospheric disturbances (SIDs).

OBS

radio fade-out: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Terme(s)-clé(s)
  • shortwave fadeout
  • shortwave fade-out
  • shortwave fade

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Perturbations radio
DEF

Évanouissement affectant brusquement les ondes radioélectriques de fréquences comprises entre 2 et 30 MHz environ, dû à une perturbation ionosphérique à début brusque.

OBS

Les disparitions d’ondes courtes [...] et les perturbations ionosphériques soudaines [...] affectent les couches E et F de l'ionosphère supérieure alors que les relèvements subits du niveau des bruits atmosphériques [...] sont provoquées par un accroissement des propriétés réflectrices de la couche inférieure D.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ondas radioeléctricas
  • Perturbaciones radioeléctricas
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Organized Recreation (General)
  • Psychology (General)
DEF

[An] outdoor [program] in wilderness or comparable lands for purposes of personal growth, therapy, rehabilitation, education, or leadership/organizational development.

Terme(s)-clé(s)
  • wilderness experience programme

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Psychologie (Généralités)
CONT

[On] parle d’intervention en contexte de nature et d’aventure [(INA)] qui est une dénomination parapluie qui rassemble l’ensemble des différentes formes d’intervention. Ensuite, il y a des interventions qui vont être à portée éducative, d’autres plus développementales qui concernent l’acquisition de nouvelles habiletés sociales [et] à la fin du spectre, il y des interventions qui sont vraiment de l’ordre de la thérapie, donc des approches psychosociales qui relèvent de la relation d’aide.

OBS

Actuellement, les INA se déroulent généralement sous cinq formes : a) le camp fixe, b) le camp résidentiel, c) l'expédition, d) les activités ponctuelles et e) le format combiné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Recreación organizada (Generalidades)
  • Psicología (Generalidades)
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2020-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • International Relations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Western Hemisphere Policy; D WH Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Relations internationales
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Politique de l'hémisphère occidental; D Pol HO : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2020-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Public Administration (General)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Strategic Coordination and Outreach; Dir SCO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Strategic Co-ordination and Outreach

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Coordination et relations stratégiques; DCRS : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2020-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Materiel Management
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Domains and Technology Policy; D DT Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Gestion du matériel militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Politique des domaines et de la technologie; D Pol DT : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2020-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Defence and National Security Policy; D DNS Pol: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Defense and National Security Policy

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Politique de défense et de sécurité nationale; D Pol DSN : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2020-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Relativity (Physics)
DEF

A space which is linear, metric and complete.

CONT

In mathematics, a Hilbert space is an inner product space that is complete with respect to the norm defined by the inner product. Hilbert spaces serve to clarify and generalize the concept of Fourier expansion and certain linear transformations such as the Fourier transform.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Relativité (Physique)
DEF

En théorie quantique, espace linéaire, métrique et complet des états d’un système physique.

OBS

Selon D. Hilbert [...] l'état d’un tel système peut être stationnaire(son attracteur est un point fixe), périodique(son attracteur est un cycle limite), quasi périodique(son attracteur est un tore) ou chaotique(son attracteur est étrange). Chaque état peut être représenté par un vecteur normé. Le produit scalaire hilbertien de deux vecteurs fournit l'amplitude de probabilité de la transition entre les deux états physiques qu'ils représentent. Tout espace préhilbertien séparé de dimension finie est un espace hilbertien.

PHR

espace hilbertien complexe, espace hilbertien muni de la norme euclidienne, espace hilbertien réel

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

An area prepared for the accommodation (including any buildings, installations and equipment), landing and take-off of aircraft.

OBS

aerodrome; AD; airfield: designations and definition standardized by NATO.

OBS

aerodrome; AD; A/D: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

aerodrome: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

OBS

aerodrome; AD: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

airfield: The Royal Canadian Air Force and the Canadian Civil Aviation are mandated to use the term "aerodrome" instead of "airfield." The United States, among other countries, uses "airfield" and NATO uses both terms.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Zone (y compris toutes les constructions, installations et équipements) aménagée pour permettre l’atterrissage, la vie courante et le décollage d’aéronefs.

OBS

aérodrome; AD : désignations et définition normalisées par l’OTAN.

OBS

aérodrome; AD; A/D : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

aérodrome : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes et par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

OBS

aérodrome; AD : désignations uniformisées par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos) destinada total o parcialmente a la llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves.

OBS

Se tiene el propósito de que el término aeródromo en las disposiciones relativas a planes de vuelo y mensajes ATS incluya también emplazamientos distintos a los definidos como aeródromos, pero que pueden ser utilizados por algunos tipos de aeronaves, por ejemplo, helicópteros o globos.

OBS

aeródromo; AD: término, definición y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :