TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DAA [45 fiches]

Fiche 1 2019-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence
DEF

[A set of] active measures taken to destroy a hostile air-based threat or reduce its effectiveness.

OBS

Active air defence includes the use of aircraft, air-defence weapons, weapons not used primarily in an air-defence role as well as electronic and cyber resources.

OBS

active air defence; AAD: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Committee, the Army Terminology Panel and the Joint Terminology Panel.

OBS

active air defence: designation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • active air defense

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
DEF

[Ensemble des] mesures actives prises pour éliminer une menace aérienne ou en réduire l’efficacité.

OBS

La défense aérienne active comprend l’emploi d’aéronefs, d’armes de défense aérienne, d’armes dont la capacité première n’est pas la défense aérienne, de ressources électroniques et de cybermoyens.

OBS

défense aérienne active; DAA : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie de la défense, le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

défense aérienne active : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Defensa aérea
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Chaplain Service (Military)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

DCA(P) was replaced by Director Chaplaincy Administration, Education and Training (DCAET) on 24 January 1996.

OBS

Director Chaplaincy Administration – Protestant; DCA(P): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service d'aumônerie (Militaire)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Le DAA(P) a été remplacé par le Directeur – Aumônerie(Administration, éducation et instruction)(DAAEI) le 24 janvier 1996.

OBS

Directeur – Aumônerie protestante(Administration) ;DAA(P) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Chaplain Service (Military)
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organisation.

OBS

DCA(RC) was replaced by Director Chaplaincy Administration, Education and Training (DCAET) on 24 January 1996.

OBS

Director Chaplaincy Administration – Roman Catholic; DCA(RC): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service d'aumônerie (Militaire)
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Le DAA(CR) a été remplacé par le Directeur – Aumônerie(Administration, éducation et instruction)(DAAEI) le 24 janvier 1996.

OBS

Directeur – Aumônerie catholique romaine(Administration) ;DAA(CR) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
  • Air Defence
OBS

42nd Field Artillery Regiment (Lanark and Renfrew Scottish); RCA/42 Fd Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 1 Air Defence Regiment
  • 1st Air Defense Regiment
  • 1 Air Defense Regiment
  • 42 Field Artillery Regiment (Lanark and Renfrew Scottish)
  • 42nd Field Artillery Regiment
  • 42 Field Artillery Regiment

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
  • Défense aérienne
OBS

42e Régiment d’artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish) : s’écrit 42e Régiment d’artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish).

OBS

1er Régiment de défense antiaérienne : s’écrit 1er Régiment de défense antiaérienne.

OBS

1er Régiment d’artillerie antiaérienne : s’écrit 1er Régiment d’artillerie antiaérienne.

OBS

42e Régiment d’artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish); ARC/42 RAC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 1er Régiment de défense anti-aérienne
  • 1er Régiment d’artillerie anti-aérienne
  • 42e Régiment d’artillerie de campagne
  • 42 Régiment d’artillerie de campagne (Lanark and Renfrew Scottish)
  • 42 Régiment d’artillerie de campagne

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Dance
OBS

DanceSport Atlantic is the regional association for social and competitive ballroom dancing, known as DanceSport, in Atlantic Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Danse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

A division of the Canadian Food Inspection Agency (CFIA).

OBS

Animal Feed Division; Feed Section: according to the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), the name was changed in January 2008.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Division de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA).

OBS

Division des aliments pour animaux; Section des aliments du bétail : selon l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA), le nom a été changé en janvier 2008.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Distance required to accelerate the aeroplane to liftoff speed, and on experiencing an engine failure or emergency at that point, immediately discontinue the take-off, and stop the aeroplane on the remaining runway.

OBS

[It corresponds to the] distance required to accelerate to the decision speed V1 with four (three or two) engines at take off thrust, recognize the loss of one engine, retard the operating engines and bring the airplane to a full stop.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Distance nécessaire pour atteindre la vitesse de décollage de l’avion puis, en supposant une panne moteur ou une urgence en ce point, pour interrompre le décollage et immobiliser l’avion sur la piste.

OBS

La distance accélération-arrêt est la somme de deux distances : - distance nécessaire pour accélérer l’avion de 0 à V1. - distance nécessaire pour immobiliser l’avion à partir de V1. (Distance parcourue entre le moment où la panne moteur est reconnue et le début des manœuvres de freinage + distance de freinage proprement dite).

OBS

distance accélération-arrêt : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
OBS

ACD queue: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

file d’attente DAA : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

The ability of a PBX system to offer uniform distribution of incoming calls to station users (called agents) on a random basis or to the station which has received the least amount of calls.

OBS

automatic call distribution: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

distribution d’appels automatique; distribution automatique d’appels : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telefonía y tecnología de microondas
DEF

Capacidad de un sistema de centralita automática privada de ofrecer distribución uniforme de llamadas entrantes a los usuarios de estación (llamados agentes en este caso) de forma aleatoria, o a la estación que ha recibido la menor cantidad de llamadas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
OBS

ACD supervisor feature: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

fonction de surveillance DAA : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

ACD agent feature: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

fonction de la position DAA : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

ACD in call: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

appel d’arrivée DAA : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Call Distribution Systems
DEF

A switching system which automatically distributes incoming calls to a centralized group of attendants without going through a PBX attendant. If no answering positions are available, the calls will automatically be held until one becomes free.

OBS

automatic call distributor: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)
OBS

distributeur d’appels automatique, distributeur automatique d’appels : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Air Defence
Terme(s)-clé(s)
  • Air Defense Battle Command Post

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Défense aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • Poste de commandement de combat - Défense anti-aérienne
  • Poste de commandement de combat Défense antiaérienne
  • Poste de commandement de combat Défense anti-aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada. The directorate develops, operates, and supports automated systems in support of the Spectrum Management's authorization, licensing, and financial operations. It administers a database of spectrum activities, and collects and processes revenues from licensing operations. It also develops and manages the Spectrum Direct website and conducts research in support of alternative service delivery and revenue models.

Terme(s)-clé(s)
  • Automated Applications Directorate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Industrie Canada. La Direction met au point, exploite et soutient des systèmes automatisés en appui aux activités relatives aux autorisations, aux licences et aux finances dans la gestion du spectre. Elle administre une base de données relatives au spectre, et elle collecte et traite les revenus provenant des activités relatives aux licences. De plus, elle développe et gère le site Web Spectre en direct. La Direction effectue aussi des recherches visant à utiliser d’autres modes de prestation des services de soutien et modèles de revenu.

Terme(s)-clé(s)
  • DAA

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Industry Canada. This directorate helps people and communities use information technology to improve their quality of life. Community Access Program (CAP) offers affordable access to the Internet through a national network of sites that are located in facilities such as public libraries, schools, and community centres.

Terme(s)-clé(s)
  • AAD

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Industrie Canada. Cette direction aide les gens et les communautés à utiliser la technologie de l’information pour améliorer leur qualité de vie. Le Programme d’accès communautaire (PAC) offre un accès abordable par le biais d’un réseau national de sites d’accès public à Internet, notamment à partir des bibliothèques publiques, des écoles et des centres communautaires.

Terme(s)-clé(s)
  • DAA

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

L’Association de l’Automobile Dominion protège les conducteurs partout en Amérique du Nord depuis plus de 50 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Occupation Names
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Désignations des emplois
  • Fiscalité
OBS

Dans les bureaux des services fiscaux.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
OBS

logiciel de distribution automatique des appels.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Source(s) : SLCT.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Call Distribution Systems

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Distributeurs d'appels (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français tirés de l’Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français tirés de l’Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français tirés de l’Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français tirés de l’Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1987-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form mentioned in Annex A of Memo 1211-7-1/UNIF published by DTTC3-5 and dated January 27, 87. Term officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français tirés de l’Annexe A de la note de service 1211-7-1/UNIF publiée par DTTC3-5 et datée du 27 janvier 87. Terme officialisé par le Ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :