TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DACTYLO COPISTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clerical error
1, fiche 1, Anglais, clerical%20error
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clerical mistake 2, fiche 1, Anglais, clerical%20mistake
correct
- slip of the pen 3, fiche 1, Anglais, slip%20of%20the%20pen
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
an error made in copying or writing. 4, fiche 1, Anglais, - clerical%20error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur matérielle
1, fiche 1, Français, erreur%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- faute de transcription 2, fiche 1, Français, faute%20de%20transcription
correct, nom féminin
- erreur d’écriture 2, fiche 1, Français, erreur%20d%26rsquo%3B%C3%A9criture
correct, nom féminin
- erreur de rédaction 2, fiche 1, Français, erreur%20de%20r%C3%A9daction
correct, nom féminin
- erreur de copiste 3, fiche 1, Français, erreur%20de%20copiste
nom féminin
- erreur de plume 4, fiche 1, Français, erreur%20de%20plume
nom féminin
- faute de copiste 5, fiche 1, Français, faute%20de%20copiste
nom féminin
- erreur cléricale 5, fiche 1, Français, erreur%20cl%C3%A9ricale
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Erreur faite par le copiste ou la dactylo, laquelle erreur n’ était pas sur l'original. 3, fiche 1, Français, - erreur%20mat%C3%A9rielle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error de pluma
1, fiche 1, Espagnol, error%20de%20pluma
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lapsus calami 1, fiche 1, Espagnol, lapsus%20calami
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
- Office-Work Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- copy typist
1, fiche 2, Anglais, copy%20typist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
- Organisation du travail de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dactylo-copiste
1, fiche 2, Français, dactylo%2Dcopiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dactylographe copiste 2, fiche 2, Français, dactylographe%20copiste
nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dactylo copiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :