TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DACTYLOGRAPHE MAGNETOPHONE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office Machinery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audio-typist
1, fiche 1, Anglais, audio%2Dtypist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dictating-machine transcriber 2, fiche 1, Anglais, dictating%2Dmachine%20transcriber
correct
- dictating-machine typist 3, fiche 1, Anglais, dictating%2Dmachine%20typist
correct
- transcribing-machine operator 2, fiche 1, Anglais, transcribing%2Dmachine%20operator
correct
- transcriptionist 4, fiche 1, Anglais, transcriptionist
correct
- dictaphone operator 3, fiche 1, Anglais, dictaphone%20operator
correct
- dictaphone typist 5, fiche 1, Anglais, dictaphone%20typist
correct
- dictatypist 6, fiche 1, Anglais, dictatypist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
dictating-machine transcriber. ... Transcribes letters, reports or other recorded data, using transcribing (voice reproducing) machine and typewriter. 2, fiche 1, Anglais, - audio%2Dtypist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audiotypiste
1, fiche 1, Français, audiotypiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dactylo-dictaphoniste 2, fiche 1, Français, dactylo%2Ddictaphoniste
nom féminin
- dactylographe au magnétophone 3, fiche 1, Français, dactylographe%20au%20magn%C3%A9tophone
nom masculin
- phonotypiste 4, fiche 1, Français, phonotypiste
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dactylographe qui transcrit des textes enregistrés ou dictés. 4, fiche 1, Français, - audiotypiste
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- dictaphoniste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transcribing-machine operator 1, fiche 2, Anglais, transcribing%2Dmachine%20operator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4113-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 2, Anglais, - transcribing%2Dmachine%20operator
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(CLERICAL) 1, fiche 2, Anglais, - transcribing%2Dmachine%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dactylographe au magnétophone 1, fiche 2, Français, dactylographe%20au%20magn%C3%A9tophone
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no. 4113-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 2, Français, - dactylographe%20au%20magn%C3%A9tophone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
(BUREAU) 1, fiche 2, Français, - dactylographe%20au%20magn%C3%A9tophone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :