TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DAISY [10 fiches]

Fiche 1 2021-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Audiobook players are digital devices that read books out loud for seniors with failing eyesight or other conditions that make reading difficult.

Terme(s)-clé(s)
  • audio-book player

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les lecteurs de livres audio permettent d’écouter [des] livres au format MP3 ou DAISY(Digital Accessible Information System).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Security Devices
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
OBS

DaisyBell: registered trademark owned by Technologie alpine de sécurité (TAS). The name is followed by an uppercase ''R'' in a circle, in superscript.

Terme(s)-clé(s)
  • Daisy Bell

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Dispositifs de sécurité
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Système héliporté de déclenchement d’avalanches, constitué d’un cône ouvert dans lequel explose un mélange gazeux d’hydrogène et d’oxygène.

OBS

DaisyBell : marque déposée de Technologie alpine de sécurité (TAS). Ce nom est suivi d’un «R» majuscule encerclé placé en exposant.

Terme(s)-clé(s)
  • Daisy Bell

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Information Processing (Informatics)
  • Printing for Blind Persons

Français

Domaine(s)
  • Éditique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Impression pour personnes aveugles
CONT

On compte environ dix millions de personnes aveugles et malvoyantes aux États-Unis. Bookshare. org part de l'idée que, à l'heure du numérique, il est beaucoup plus rapide et économique de scanner les livres récents plutôt que de les enregistrer sur cassettes(version audio) ou de les transcrire en braille embossé(version imprimée). Le temps nécessaire se compte en heures ou en jours, et non plus en semaines ou en mois. [...] Les fichiers numériques peuvent ensuite être convertis au format BRF pour lecture sur plage braille ou impression sur imprimante braille, et au format DAISY pour écoute sur synthèse vocale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

Digital Audio-Based Information System; DAISY : term and abbreviation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • Digital Audio Based Information System

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

format DAISY : terme uniformisé par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A boned and smoked piece of pork from the shoulder.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Terme formé par analogie avec «jambon cottage».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
  • Sea Operations (Military)
CONT

Hollandse Signaal-apparaten has followed up the success of its Combat Information Display System - CIDIS, with another modular product known to the Royal Netherlands Navy as the Daisy, but marketed by Signaal as the Stacos.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)
  • Opérations en mer (Militaire)
CONT

Poursuivant sur sa lancée après le succès du Système d’affichage des informations tactiques-Cidis, Hollandse Signaal-apparaten a développé le nouveau système modulaire Stacos(désigné Daisy dans la Marine néerlandaise) qui intègre l'information des capteurs de bord(radar, sonar, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson servie dans un petit verre (shord drink), à base d’eau-de-vie, de jus de citron et de sirop d’orgeat.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries
  • Pastries (Cooking)
OBS

... Small cake, made with hot milk, light, delicate, and very easy to make ...

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Pâtisserie (Art culinaire)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: Loman, Daisy. Information found in UTLAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : Loman, Daisy. Information retrouvée dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
CONT

These Prime workstations consist of ... graphic controller ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
CONT

Le poste de travail(Personal Logician AT) propose(...) le contrôleur de graphique à haute résolution de Daisy et le moniteur 1022 x 840 pixels.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :