TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DALLAGE [45 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flagging
1, fiche 1, Anglais, flagging
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flagstone paving 2, fiche 1, Anglais, flagstone%20paving
correct, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pavement or walk of flagstones. 3, fiche 1, Anglais, - flagging
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- flagstone pavement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dallage
1, fiche 1, Français, dallage
correct, nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de sol intérieur ou extérieur en éléments durs taillés ou préfabriqués (dalles de marbre, de pierre, granito, carreaux de céramique, de ciment, briques, pavés, etc.). 2, fiche 1, Français, - dallage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dallages. Entre leurs inégales pierres plates jetées dans un désordre étudié, les dallages laissent la place d’un joli ruban vert. À condition que l’emplacement disponible soit suffisant et convenablement drainé, c’est-à-dire qu’il soit établi en fonction des besoins des plantes (ce qui n’est pas toujours le cas) on pourra y voir prospérer la Sagina pilifera, plante, par excellence, des dallages et des rocailles. 3, fiche 1, Français, - dallage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Selon l’aspect des matériaux mis en œuvre, la manière de les travailler et le mode d’assemblage adopté, on construit des dallages plus ou moins rustiques ou plus ou moins architecturaux. 3, fiche 1, Français, - dallage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Interior Covering Materials
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flooring tiles
1, fiche 2, Anglais, flooring%20tiles
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floor tiles 1, fiche 2, Anglais, floor%20tiles
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
usually concrete or clay tiles set in cement mortar or in bitumous or other adhesive. ... Tiles of linoleum, gloss, cork, rubber asphalt, or plastic are [also] used. 1, fiche 2, Anglais, - flooring%20tiles
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Revêtements intérieurs
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carrelage
1, fiche 2, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques (et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique. 2, fiche 2, Français, - carrelage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Carrelage [...] Par extension, le mot désigne aussi, souvent les revêtements muraux céramiques, intérieurs et extérieurs (carrelage mural intérieur, revêtement en placage des façades). 2, fiche 2, Français, - carrelage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Carrelage [...] synonymes : pavement, dallage(éléments de grand format). 2, fiche 2, Français, - carrelage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d’entrer dans la composition d’un carrelage ou d’un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5, de mosaïque. 2, fiche 2, Français, - carrelage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carreau pour sol
- dallage
- pavement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tile pavement
1, fiche 3, Anglais, tile%20pavement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pavement made of tiles. 2, fiche 3, Anglais, - tile%20pavement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carrelage extérieur
1, fiche 3, Français, carrelage%20ext%C3%A9rieur
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Carrelage: assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques (et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique. 2, fiche 3, Français, - carrelage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Carrelage [on dit aussi] «pavement», «dallage»(éléments de grand format). 2, fiche 3, Français, - carrelage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pavement
- pavement extérieur
- dallage extérieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bottom paving
1, fiche 4, Anglais, bottom%20paving
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A layer of blocks or tiles on the inside of the tank bottom. 1, fiche 4, Anglais, - bottom%20paving
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bottom paving: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 4, Anglais, - bottom%20paving
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pavement (de sole)
1, fiche 4, Français, pavement%20%28de%20sole%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dallage(de sole) 1, fiche 4, Français, dallage%28de%20sole%29
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Couche de blocs ou de plaquettes sur le fond de bassin côté intérieur. 1, fiche 4, Français, - pavement%20%28de%20sole%29
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pavement(de sole) ;dallage(de sole) : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO) en 1992. 2, fiche 4, Français, - pavement%20%28de%20sole%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spreading 1, fiche 5, Anglais, spreading
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- concrete spreading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 5, Français, %C3%A9pandage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Épandeuse : Dispositif adaptable sur un engin automoteur pour déverser et répartir uniformément le béton d’un grand dallage en terre-plein. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- épandage du béton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paving slab 1, fiche 6, Anglais, paving%20slab
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dalle de pavage
1, fiche 6, Français, dalle%20de%20pavage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dallage. Revêtement de sol intérieur ou extérieur en éléments durs taillés ou préfabriqués(dalles de marbre, de pierre, granito, carreaux de céramique, de ciment, briques, pavés, etc.). 2, fiche 6, Français, - dalle%20de%20pavage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inverted built-up roofing system
1, fiche 7, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- inverted built-up roofing 1, fiche 7, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing
correct
- inverted roofing 2, fiche 7, Anglais, inverted%20roofing
correct
- inverted roof 3, fiche 7, Anglais, inverted%20roof
correct
- upside-down roof assembly 1, fiche 7, Anglais, upside%2Ddown%20roof%20assembly
correct
- upside-down roof 4, fiche 7, Anglais, upside%2Ddown%20roof
correct
- protected membrane roof 5, fiche 7, Anglais, protected%20membrane%20roof
correct
- PMR 5, fiche 7, Anglais, PMR
correct
- PMR 5, fiche 7, Anglais, PMR
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier. 4, fiche 7, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt .... 1, fiche 7, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- inverted insulation
- upside down roof
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- toiture inversée
1, fiche 7, Français, toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système de toiture inversée 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20de%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- système toiture inversée 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- couverture inversée 4, fiche 7, Français, couverture%20invers%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur étanchéité 5, fiche 7, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
- couverture à membrane protégée 5, fiche 7, Français, couverture%20%C3%A0%20membrane%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur membrane 6, fiche 7, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20membrane
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Isolant placé sur l’étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser. 7, fiche 7, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d’étanchéité sous les panneaux isolants. 3, fiche 7, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage(...) 2, fiche 7, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pavement planting
1, fiche 8, Anglais, pavement%20planting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In landscaping and gardening, a planting of low plants in the joints between pavement stones. 2, fiche 8, Anglais, - pavement%20planting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dallage fleuri
1, fiche 8, Français, dallage%20fleuri
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des dallages fleuris, on ménagera des joints d’au moins 4 centimètres de largeur garnis de terre végétale. On peut y semer du gazon, y plaquer de la Sagine ou y cultiver des plantes vivaces traçantes; [...] 2, fiche 8, Français, - dallage%20fleuri
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 9, Anglais, transition
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In landscaping, an area the elements of which act as intermediate spaces between an exterior place or activity and another: step landings, porches, forecourts, etc. 2, fiche 9, Anglais, - transition
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- élément de transition
1, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour mieux encore relier jardin et maison, prolongez le confort de cette dernière par un sol propre(dallage par exemple) qui sera un agréable élément de transition entre l'intérieur et l'extérieur, puis reportez les plantations un peu hautes au-delà de cette terrasse ou d’un tapis de gazon. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20transition
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Construction
- Landscape Architecture
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- irregular paving
1, fiche 10, Anglais, irregular%20paving
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- crazy paping 1, fiche 10, Anglais, crazy%20paping
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pedestrian or vehicle pathway pavement made of incidently sized stone blocks or the like. 2, fiche 10, Anglais, - irregular%20paving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Architecture paysagère
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dallage irrégulier
1, fiche 10, Français, dallage%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dallage rustique 2, fiche 10, Français, dallage%20rustique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le muret de pierres sèches, la rocaille, le dallage irrégulier, dit en «opus incertum», s’allient heureusement à une nature libre, pittoresque, ou à un relief tourmenté. 1, fiche 10, Français, - dallage%20irr%C3%A9gulier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- penthouse garden
1, fiche 11, Anglais, penthouse%20garden
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A type of garden often found on the roof of some apartment or condominium towers. 2, fiche 11, Anglais, - penthouse%20garden
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- private penthouse garden
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jardin en terrasse
1, fiche 11, Français, jardin%20en%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jardin sur terrasse 1, fiche 11, Français, jardin%20sur%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le jardin en terrasse dispose d’un volume de terre restreint, aussi doit-il se contenter d’une flore peu exigeante.(Ici lauriers-roses, plantes grasses et plantes vivaces.) Les petites espèces vivaces seront plantées en bordure, tandis que les plantes grimpantes, souvent très résistantes, habilleront les murs. Quelques jardinières ou potiches fleuries, un bassin-miroir, un carrelage bicolore ou un dallage monochrome sont autant d’éléments susceptibles de rendre plus accueillante cette pièce de plein air. 1, fiche 11, Français, - jardin%20en%20terrasse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hard landscape
1, fiche 12, Anglais, hard%20landscape
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
All the nonliving elements used in landscape architecture such as walls, benches, structures, stones, bricks, etc. 2, fiche 12, Anglais, - hard%20landscape
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The company has an award winning reputation for innovative masterplanning, environmental assessment, hard and soft landscape design, construction and management. 1, fiche 12, Anglais, - hard%20landscape
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- parties construites du jardin
1, fiche 12, Français, parties%20construites%20du%20jardin
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- éléments d’architecture de jardin 1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Barchitecture%20de%20jardin
correct, nom masculin, pluriel
- éléments construits 1, fiche 12, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20construits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les éléments d’architecture de jardin(dallage, escalier, muret, terrasses, etc.) s’inspireront [...] de l'architecture régionale, non tellement dans les formes [...], mais en ce qui concerne le choix des matériaux. 1, fiche 12, Français, - parties%20construites%20du%20jardin
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] quelques remarques seront [...] consacrées à certains éléments construits, tels que pergolas, tonnelles, abris, treillages. 1, fiche 12, Français, - parties%20construites%20du%20jardin
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Il faut dire un mot aussi des éléments tels que petits ponts, tables ou bancs [...] Tous ces éléments construits peuvent [...] contribuer à rendre le jardin habitable [...] 1, fiche 12, Français, - parties%20construites%20du%20jardin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- glacial pavement
1, fiche 13, Anglais, glacial%20pavement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- glacier pavement 2, fiche 13, Anglais, glacier%20pavement
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A bedrock surface that has been planed down, striated, and polished by glacial erosion until it is relatively smooth ... 1, fiche 13, Anglais, - glacial%20pavement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dallage glaciel
1, fiche 13, Français, dallage%20glaciel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pavage glaciel 2, fiche 13, Français, pavage%20glaciel
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Surface rocheuse issue de l’enfoncement des blocs dans la boue de la plage par les glaces flottantes. 3, fiche 13, Français, - dallage%20glaciel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Interior Covering Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- magnesite flooring
1, fiche 14, Anglais, magnesite%20flooring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- magnesite floor 2, fiche 14, Anglais, magnesite%20floor
correct
- magnesite flooring system 3, fiche 14, Anglais, magnesite%20flooring%20system
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Magnesite flooring compound is made from calcined magnesium oxide and magnesium chloride. These materials are mixed into a plastic state and applied to the floor in two separate coats .... Magnesite flooring is applied over either a wood or concrete base. Sometimes metal lath is laid over a wood base .... Marble chips may be added to the freshly poured surface and rolled in to produce magnesite terrazzo. 4, fiche 14, Anglais, - magnesite%20flooring
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Magnesite Flooring System. High quality, Class A fire-retardant system for interior and exterior walking deck and stair surfaces. Beauty, quality, strength and low maintenance make this highly fire-rated flooring system the perfect choice for many of your applications. A special formulation of magnesium oxychloride cement with inert fillers and aggregates, Magnesite is easily installed over any structurally sound subfloor and can be sloped to promote drainage. It can be applied in a wide variety of textures, patterns, designs and finishes to achieve virtually any architectural effects desired. 3, fiche 14, Anglais, - magnesite%20flooring
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Revêtements intérieurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dallage magnésien
1, fiche 14, Français, dallage%20magn%C3%A9sien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- parquet magnésien 2, fiche 14, Français, parquet%20magn%C3%A9sien
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En principe un dallage magnésien est constitué par un mélange de magnésie, d’amiante, de farine, de sciure de bois et de silice, avec quelquefois du talc et de l'alumine, le tout gâché avec de l'eau dans laquelle est dissous du chlorure de magnésium. 3, fiche 14, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On recouvre parfois le sol de dallages magnésiens (type Terrazolith, Porphyrolithe), appliqués normalement en deux couches successives [...] Le support est constituée généralement, soit par une forme en béton de gravillon sur terre-plein, soit par un plancher en B. A. [béton armé] ou métallique [...] 4, fiche 14, Français, - dallage%20magn%C3%A9sien
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sol magnésien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pavement pattern
1, fiche 15, Anglais, pavement%20pattern
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- paving pattern 2, fiche 15, Anglais, paving%20pattern
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For example, aspects of the pedestrian circulation system that need to be understood include walk width, aggregate size, pavement pattern, texture, relief, and joint details. The context of the walk should be understood including its edges and surrounding area. 1, fiche 15, Anglais, - pavement%20pattern
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Other types of paving patterns are applied with irregular shaped clay pavers such as wedge shaped pavers, which are utilized for circular, curved and fanned paving patterns. 3, fiche 15, Anglais, - pavement%20pattern
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dessin du dallage
1, fiche 15, Français, dessin%20du%20dallage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- motif de pose 2, fiche 15, Français, motif%20de%20pose
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La préparation sur place du dessin du dallage. Quel que soit le style d’appareillage retenu, nous avons toujours intérêt à «présenter les dalles» avant de les poser définitivement, surtout si cette pose est prévue sur béton. La présentation nous permet d’apprécier l'emplacement judicieux de telle ou telle dalle en vérifiant en fin d’opération le «bon goût» du travail. 1, fiche 15, Français, - dessin%20du%20dallage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tundra ostiole
1, fiche 16, Anglais, tundra%20ostiole
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ostiole 2, fiche 16, Anglais, ostiole
correct
- mud circle 2, fiche 16, Anglais, mud%20circle
correct
- clay boil 2, fiche 16, Anglais, clay%20boil
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] metre-sized periglacial phenomenon, comprising liquefied mud of small particles, silt and sand that is easily disturbed. 3, fiche 16, Anglais, - tundra%20ostiole
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This feature has the shape of an unsorted circle. 3, fiche 16, Anglais, - tundra%20ostiole
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ostiole de toundra
1, fiche 16, Français, ostiole%20de%20toundra
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ostiole 2, fiche 16, Français, ostiole
correct, nom féminin
- îlot terreux 3, fiche 16, Français, %C3%AElot%20terreux
correct, nom masculin
- poussée de mollisol 4, fiche 16, Français, pouss%C3%A9e%20de%20mollisol
nom féminin
- flaque de terre 3, fiche 16, Français, flaque%20de%20terre
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Relief périglaciaire métrique, sortie de boue liquéfiée constituée de matériaux fins, limoneux, sableux et sensibles aux chocs. 5, fiche 16, Français, - ostiole%20de%20toundra
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sur les surfaces horizontales peuvent s’observer des polygones dits flottants quand les pierres de la périphérie ne forment qu'un dallage superficiel reposant sur les matériaux fins, enracinés dans le cas contraire, de toundra ou de terre selon que la couverture végétale est présente ou non, emboîtés avec de petites figures(0, 2 à 3 m) [qui] sont [...] des ostioles de toundra [...] se soulevant en petit dôme [...] 3, fiche 16, Français, - ostiole%20de%20toundra
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les petites figures fermées sont [...] des ostioles de toundra appelées aussi îlots terreux ou flaques de terre (terme trop vague) [...] 3, fiche 16, Français, - ostiole%20de%20toundra
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
ostiole : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 16, Français, - ostiole%20de%20toundra
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pave
1, fiche 17, Anglais, pave
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To lay or cover with stone, brick, asphalt, concrete, or other material making a firm, level, or convenient surface for travel ... 1, fiche 17, Anglais, - pave
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- revêtir
1, fiche 17, Français, rev%C3%AAtir
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- paver 2, fiche 17, Français, paver
à éviter, voir observation
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Transports a décidé de faire revêtir la route Montréal-Québec. 2, fiche 17, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
revêtement : Ce dont on a recouvert une voie et qui la rend carrossable(asphalte, bitume, dallage, goudron, macadam, pavage). 1, fiche 17, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
revêtir : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 17, Français, - rev%C3%AAtir
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
paver : Le terme «paver» a un sens très précis en français : couvrir une chaussée de petits blocs de pierre dure. Il ne convient donc pas pour parler de tous les types de revêtement. 2, fiche 17, Français, - rev%C3%AAtir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foundation Waterproofing
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- synthetic drainage layer
1, fiche 18, Anglais, synthetic%20drainage%20layer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Geomembranes are used in a variety of geotechnical structures where leakage is critical ... waterproofing alone does not prevent leakage; waterproofing plus drainage is necessary; and synthetic drainage layers provide an effective solution to the problem of geomembrane associated drainage ... Synthetic drainage layers are made of planar materials thick enough to convey fluids in their plane. Available materials include: Needlepunched nonwoven geotextiles ... Mats ... Nets ... Corrugated, waffled or alveolate plates ... 1, fiche 18, Anglais, - synthetic%20drainage%20layer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Étanchements (Fondations)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche drainante synthétique
1, fiche 18, Français, couche%20drainante%20synth%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couche constituée de matériau perméable mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. 2, fiche 18, Français, - couche%20drainante%20synth%C3%A9tique
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les géomembranes sont utilisées dans des ouvrages où il est primordial d’empêcher les fuites. [...] l’étanchéité seule ne permet pas d’empêcher les fuites; étanchéité et drainage sont nécessaires; les couches drainantes synthétiques conviennent pour le drainage associé aux géomembranes. 3, fiche 18, Français, - couche%20drainante%20synth%C3%A9tique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 19, Anglais, slab
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A flat rectangular architectural element that is usually formed of a single piece or mass. 2, fiche 19, Anglais, - slab
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 19, Français, dalle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Surface d’allure horizontale en béton armé, plancher, toiture-terrasse ou dallage extérieur, reposant sur une forme ou sur des appuis(poteaux, poutres, chaînages). 2, fiche 19, Français, - dalle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
dalle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 19, Français, - dalle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- losa
1, fiche 19, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- placa 2, fiche 19, Espagnol, placa
correct, nom féminin
- plancha 2, fiche 19, Espagnol, plancha
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Placa muy grande de hormigón armado, que es un elemento esencial para forjado de suelos en la arquitectura moderna. 3, fiche 19, Espagnol, - losa
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lean lime
1, fiche 20, Anglais, lean%20lime
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- poor lime 2, fiche 20, Anglais, poor%20lime
correct
- greystone lime 3, fiche 20, Anglais, greystone%20lime
correct
- meager lime 4, fiche 20, Anglais, meager%20lime
moins fréquent
- quiet lime 5, fiche 20, Anglais, quiet%20lime
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A lime having a low volume yield and poor workability. 6, fiche 20, Anglais, - lean%20lime
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chaux maigre
1, fiche 20, Français, chaux%20maigre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chaux grise 2, fiche 20, Français, chaux%20grise
nom féminin
- chaux économique 2, fiche 20, Français, chaux%20%C3%A9conomique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chaux hydratée préparée au départ de calcaire impur. 3, fiche 20, Français, - chaux%20maigre
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La chaux maigre contient un peu de silice et de magnésie. 4, fiche 20, Français, - chaux%20maigre
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ce dallage ce pose à l'ancienne sur un mortier de chaux maigre, à l'intérieur comme à l'extérieur. 5, fiche 20, Français, - chaux%20maigre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cal magra
1, fiche 20, Espagnol, cal%20magra
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cal que no se apaga fácilmente con agua, debido a que se obtuvo con piedra caliza, que contiene un elevado grado de impurezas. 1, fiche 20, Espagnol, - cal%20magra
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Masonry Materials
- Calcareous Rock (Quarrying)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Massangis stone
1, fiche 21, Anglais, Massangis%20stone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- stone of Massangis 2, fiche 21, Anglais, stone%20of%20Massangis
correct
- Massangis 3, fiche 21, Anglais, Massangis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
All projecting motifs, as well as the balustrades, balconies and cornices, are made of Massangis stone, ... from the Yonne. 1, fiche 21, Anglais, - Massangis%20stone
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Having viewed the quarry and extraction process in October 2000 with architects Sir William Whitfield and Andrew Lockwood it became apparent that Massangis would in fact be the most suitable stone for the project. 3, fiche 21, Anglais, - Massangis%20stone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Matériaux de maçonnerie
- Carrières de roches calcaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pierre de Massangis
1, fiche 21, Français, pierre%20de%20Massangis
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Massangis 2, fiche 21, Français, Massangis
voir observation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Une des principales pierres calcaires originaires de l'Yonne; pierre dure à grain moyen, prenant bien le poli, elle est proposée dans diverses tonalités de jaune, et utilisée surtout en placage et en dallage. 3, fiche 21, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Oolithe bathonienne : [...] Utilisation limitée : habitations et constructions locales. Ces calcaires oolithiques ressemblent parfois à la pierre de Ravières ou la pierre de Massangis (dans l’Yonne), mais avec des bancs de puissance nettement plus faible. 4, fiche 21, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La Massangis jaune claire à contre passe est appelée la roche d’Hervaux. 5, fiche 21, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Massangis roche jaune. [...] Ce matériau contient des petits trous qui seront rebouchés lors du rejointoiement. [...] Dans le Massangis, on remarque de fines veines, parfois plus larges, qui sont souvent prises par les non-professionnels pour des cassures réparées. [...] La Massangis est sensible à l’humidité (formation de taches du type II). 6, fiche 21, Français, - pierre%20de%20Massangis
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Selon que l’on considère le terme Massangis comme une pierre ou un matériau, le terme sera du genre féminin ou masculin respectivement. 7, fiche 21, Français, - pierre%20de%20Massangis
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lithostrote 1, fiche 22, Anglais, lithostrote
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Close by the House he sat upon the Lithostrote (This being in the Grecian tongue what it is called, The Pavement laid of Stones ... 1, fiche 22, Anglais, - lithostrote
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lithostrote
1, fiche 22, Français, lithostrote
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En archéologie, dallage en pierre ou sol revêtu de mosaïque de pierre. 2, fiche 22, Français, - lithostrote
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- built-up roofing
1, fiche 23, Anglais, built%2Dup%20roofing
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- BUR 2, fiche 23, Anglais, BUR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- built-up roof 3, fiche 23, Anglais, built%2Dup%20roof
correct, voir observation
- BUR 4, fiche 23, Anglais, BUR
correct
- BUR 4, fiche 23, Anglais, BUR
- composition roofing 5, fiche 23, Anglais, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, fiche 23, Anglais, multi%2Dply%20roof%20membrane
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, fiche 23, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, fiche 23, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term 'roof' refers to a structural assembly, whereas the term 'roofing' refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, fiche 23, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- multicouche
1, fiche 23, Français, multicouche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- multicouches 2, fiche 23, Français, multicouches
voir observation, nom féminin
- revêtement d’étanchéité en multicouche 3, fiche 23, Français, rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, nom masculin
- revêtement d’étanchéité multicouches 2, fiche 23, Français, rev%C3%AAtement%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom masculin
- revêtement multicouche 4, fiche 23, Français, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, nom masculin
- étanchéité multicouche 5, fiche 23, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, nom féminin
- étanchéité multicouches 2, fiche 23, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom féminin
- membrane multicouche 6, fiche 23, Français, membrane%20multicouche
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble(gravillons), soit dure(si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage) ;[...] 7, fiche 23, Français, - multicouche
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d’étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d’un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l’épaisseur d’une multicouche est d’environ 2 cm. 3, fiche 23, Français, - multicouche
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, fiche 23, Français, - multicouche
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s’écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, fiche 23, Français, - multicouche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- techo multicapas
1, fiche 23, Espagnol, techo%20multicapas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- techo compuesto 1, fiche 23, Espagnol, techo%20compuesto
correct, nom masculin
- tejado compuesto 1, fiche 23, Espagnol, tejado%20compuesto
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- boulder pavement
1, fiche 24, Anglais, boulder%20pavement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A slightly inclined surface composed of randomly spaced, flat-surfaced, usually frost-shattered blocks resulting from solifluction or other mass movement. 2, fiche 24, Anglais, - boulder%20pavement
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- stone pavement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dallage de pierres
1, fiche 24, Français, dallage%20de%20pierres
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- dallage pierreux 2, fiche 24, Français, dallage%20pierreux
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pavé de pierres d’origine glaciaire, espacées et disposées à plat sur un lit de matériaux fins. 3, fiche 24, Français, - dallage%20de%20pierres
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- horizontal drainage blanket
1, fiche 25, Anglais, horizontal%20drainage%20blanket
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- drainage blanket 2, fiche 25, Anglais, drainage%20blanket
correct
- pervious blanket 1, fiche 25, Anglais, pervious%20blanket
correct
- blanket drain 3, fiche 25, Anglais, blanket%20drain
correct
- drainage filter 1, fiche 25, Anglais, drainage%20filter
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A blanket of pervious material constructed at the foundation from the impervious zone to the landside in a levee or downstream side of an earth dam, to permit the discharge of seepage and to minimize the possibility of piping failure, either of the blowout or subsurface erosion type. 1, fiche 25, Anglais, - horizontal%20drainage%20blanket
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Normally a granular drainage blanket is provided over the area treated with vertical drains in order to facilitate the dissipation of porewater at ground surface level. As the underlying compressible soil is usually unable to directly support construction plant, the drainage blanket should also function as a foundation platform for the construction plant. It is advisable to use a geotextile sheet beneath the drainage blanket to prevent loss of granular material into the soft deposits or a foundation failure under the load imposed by construction plant. 4, fiche 25, Anglais, - horizontal%20drainage%20blanket
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tapis drainant
1, fiche 25, Français, tapis%20drainant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tapis de drainage 2, fiche 25, Français, tapis%20de%20drainage
correct, nom masculin
- tapis filtrant 2, fiche 25, Français, tapis%20filtrant
correct, nom masculin
- couche drainante 3, fiche 25, Français, couche%20drainante
correct, nom féminin
- matelas drainant 4, fiche 25, Français, matelas%20drainant
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Couche drainante placée directement sur le sol dans la partie aval d’un barrage en terre pour collecter les eaux susceptibles de provenir du sous-sol. 5, fiche 25, Français, - tapis%20drainant
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
Couche constituée de matériaux perméables mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. 6, fiche 25, Français, - tapis%20drainant
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Mettons en place, à 40 cm de profondeur, sur 20 cm d’épaisseur, en pente, vers le point bas de la rocaille, une couche drainante à base de pierrailles, de tessons, de sable caillouteux ... 7, fiche 25, Français, - tapis%20drainant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Site Development
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ponding
1, fiche 26, Anglais, ponding
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The formation of large puddles of water on an improperly drained surface after heavy rain. 2, fiche 26, Anglais, - ponding
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A poor grading design or substandard construction has caused excessive "ponding" on this parking surface. 3, fiche 26, Anglais, - ponding
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- formation de flaques d’eau
1, fiche 26, Français, formation%20de%20flaques%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Formation de grandes flaques d’eau sur une surface mal drainée, après une pluie abondante. 2, fiche 26, Français, - formation%20de%20flaques%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le dallage doit toujours être praticable, même après une forte pluie. Vérifions donc le niveau à la pose avec la réglette et à partir des points de niveau. Évitons ainsi toute formation de flaques d’eau. 3, fiche 26, Français, - formation%20de%20flaques%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
formation de flaques d’eau : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 26, Français, - formation%20de%20flaques%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- empozamiento
1, fiche 26, Espagnol, empozamiento
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- formación de charcos 1, fiche 26, Espagnol, formaci%C3%B3n%20de%20charcos
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mathematics
- Physics of Solids
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tiling
1, fiche 27, Anglais, tiling
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- parquetting 2, fiche 27, Anglais, parquetting
correct
- paving 2, fiche 27, Anglais, paving
correct
- mosaic 3, fiche 27, Anglais, mosaic
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
As a final example of a problem in mathematics which is non-recursive, let us consider the question of covering the Euclidean plane with polygonal shapes, where we are given a finite number of different such shapes and we ask whether it is possible to cover the plane completely, without gaps or overlaps, using just these shapes and no others. Such an arrangement of shapes is called a tiling of the plane. 4, fiche 27, Anglais, - tiling
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques
- Physique des solides
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pavage
1, fiche 27, Français, pavage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dallage 2, fiche 27, Français, dallage
correct, nom masculin
- mosaïque 2, fiche 27, Français, mosa%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble dénombrable de sous-ensembles fermés et connectés qui couvrent complètement le plan euclidien sans s’interpénétrer, sans laisser de vide, et qui ont la propriété de symétrie de groupe soit par rotation, soit par translation, soit par image en miroir. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les pavages réguliers ont la dimension entière 1. Ils sont à la fois bourrages (empilements sans interpénétration) et recouvrements (empilements sans vides). On dit "paver", "remplir" ou "recouvrir complètement" un plan et "remplir" un volume. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Le pavage s’arrête, correspond à une grille, part, se poursuit. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Comparer, construire, décrire, former, engendrer, normaliser, passer d’un pavage à un autre. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 3 PHR
Pavage aléatoire, apériodique, autosimilaire, étoilé, étrange, fractal, hexagonal, hyperbolique, irrégulier, normal, pentagonal, périodique, quasi cristallin, quasi périodique, quasi régulier, régulier, simple, spiralé, uniforme. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 4 PHR
Pavage d’Archimède, de Kepler, de Penrose, en étoile, en spirale, en tesselles. 2, fiche 27, Français, - pavage
Record number: 27, Textual support number: 5 PHR
Aire, arête, déformation, motif, sommet, transformation de pavage. 2, fiche 27, Français, - pavage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bedding
1, fiche 28, Anglais, bedding
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bed 2, fiche 28, Anglais, bed
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A base which is prepared in soil or concrete for laying masonry or concrete. 1, fiche 28, Anglais, - bedding
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fondations normales
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 28, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche nivelée d’allure horizontale, en sable, en granulats divers, en mortier ou en béton grossier, sur laquelle on établit un dallage, une chape ou un ouvrage maçonné. 2, fiche 28, Français, - forme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- forma
1, fiche 28, Espagnol, forma
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Carpets and Floor Coverings
- Floors and Ceilings
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- jointless flooring
1, fiche 29, Anglais, jointless%20flooring
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- composition flooring 2, fiche 29, Anglais, composition%20flooring
correct
- composition floor 2, fiche 29, Anglais, composition%20floor
correct
- jointless floor 2, fiche 29, Anglais, jointless%20floor
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dex-O-Tex Terracolor is a thin-section, trowel applied decorative flooring designed to produce a jointless floor and base. Terracolor is installed at 1/4" (6,33 mm) thickness. Terracolor consists of decorative aggregates embedded in a colored epoxy matrix. It is finished with clear epoxy resins which offer superior scratch resistance and withstand heavy abuse and impact. Dex-O-Tex Terracolor may be applied over concrete, metal, or wood substrates ... 2, fiche 29, Anglais, - jointless%20flooring
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Granolithic Flooring is a jointless flooring made from sand, cement and granite chippings floated over a concrete floor. It produces a smooth, very hard wearing surface which cannot be painted. 1, fiche 29, Anglais, - jointless%20flooring
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Tapis et revêtements de sol
- Planchers et plafonds
Fiche 29, La vedette principale, Français
- parquet sans joints
1, fiche 29, Français, parquet%20sans%20joints
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- parquet sans joint 2, fiche 29, Français, parquet%20sans%20joint
correct, nom masculin
- sol sans joints 3, fiche 29, Français, sol%20sans%20joints
correct, nom masculin
- sol sans joint 4, fiche 29, Français, sol%20sans%20joint
correct, nom masculin
- dallage 5, fiche 29, Français, dallage
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Revêtement de sol en matériaux de peu d’épaisseur et d’assez grande surface : [...] en dalles [...] de pierre [...] en briques [...] en ciment magnésien [...] en asphalte [...] en granito. 5, fiche 29, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les parquets sans joints désignaient certains revêtements de sols épais à base de mélanges spéciaux ou mortiers de résines, coulés in-situ; [...] 6, fiche 29, Français, - parquet%20sans%20joints
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le terme «parquet sans joints» figure à la source LAROG 1982 dans la définition du terme «ciment magnésien». 7, fiche 29, Français, - parquet%20sans%20joints
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- erosion pavement
1, fiche 30, Anglais, erosion%20pavement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- erosion platform 2, fiche 30, Anglais, erosion%20platform
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A layer of coarse fragments such as sand, gravel, cobbles, or stones that remains on the surface of the ground after the removal of fine particles by erosion. 3, fiche 30, Anglais, - erosion%20pavement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dalle d’érosion
1, fiche 30, Français, dalle%20d%26rsquo%3B%C3%A9rosion
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dallage d’érosion 2, fiche 30, Français, dallage%20d%26rsquo%3B%C3%A9rosion
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Couche de fragments grossiers (sable, gravier, cailloux ou pierres) qui reste à la surface du sol après l’érosion des particules fines. 2, fiche 30, Français, - dalle%20d%26rsquo%3B%C3%A9rosion
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- área de erosión
1, fiche 30, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20erosi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- joint strip
1, fiche 31, Anglais, joint%20strip
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- divider strip 2, fiche 31, Anglais, divider%20strip
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Compressible material in strip form, used for sealing longitudinal joints. 1, fiche 31, Anglais, - joint%20strip
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bande de joint
1, fiche 31, Français, bande%20de%20joint
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Revêtement de sols traditionnels [...] Dallage coulé sur place [...] Des joints de retraits seront ménagés dans les deux directions orthogonales, en sorte que la distance de 2 joints parallèles consécutifs n’ excède pas 4 m. Ces joints sont formés en limitant une section par une planche en bois raboté, une bande d’amiante-ciment, etc., qui sera remplacée avant l'exécution de la portion suivante par une bande de chape en bitume ou par une bande de joint en ébonite ou en matière plastique. 2, fiche 31, Français, - bande%20de%20joint
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bande de joints
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cinta para junta
1, fiche 31, Espagnol, cinta%20para%20junta
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Landscape Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clipped hedge
1, fiche 32, Anglais, clipped%20hedge
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Specialized pruning of woody plants into ornamental -- but unnatural -- shapes is called topiary. While visually arresting, these sculptural forms are high in maintenance needs whether arranged as clipped hedges, wall decorations of espaliers, pleached allées, or plant standards. Most require professional assistance to create and maintain, and, once begun, demand annual upkeep indefinitely. 1, fiche 32, Anglais, - clipped%20hedge
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Architecture paysagère
Fiche 32, La vedette principale, Français
- haie taillée
1, fiche 32, Français, haie%20taill%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] les plantes sont réparties en étages successifs dont le plus bas avoisine l'allée ou le dallage, tandis que le plus élevé [...] s’adosse à la haie taillée qui sert d’arrière-plan. 1, fiche 32, Français, - haie%20taill%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
- Dams and Causeways
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- consolidation drainage blanket
1, fiche 33, Anglais, consolidation%20drainage%20blanket
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The need for a consolidation drainage blanket decreases rapidly with time because the rate of consolidation settlement decreases rapidly ... In a saturated soil with one-way drainage towards the ground surface, the volume of water expelled is equal to the volume of soil consolidation. [If, for example, it took 848 days to reach 90% consolidation, equal to 900 mm, on a particular site.] The design of consolidation drainage blankets is based on calculating the average consolidation drainage during 1/848 of the time for 90% consolidation, i.e. during the period when the first 3.8% of consolidation occurs. 1, fiche 33, Anglais, - consolidation%20drainage%20blanket
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
consolidation: The process whereby the application of pressure on a soil layer over a period of time causes a reduction in its volume by expelling fluid from the pores and by packing the soil grains closer together. The amount and rate of consolidation are important factors in the computation of settlement of structures and thus their foundation design. 2, fiche 33, Anglais, - consolidation%20drainage%20blanket
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
See record "drainage blanket". 3, fiche 33, Anglais, - consolidation%20drainage%20blanket
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
- Barrages et chaussées
Fiche 33, La vedette principale, Français
- couche drainante de consolidation
1, fiche 33, Français, couche%20drainante%20de%20consolidation
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- tapis drainant de consolidation 1, fiche 33, Français, tapis%20drainant%20de%20consolidation
proposition, voir observation, nom masculin
- matelas drainant de consolidation 1, fiche 33, Français, matelas%20drainant%20de%20consolidation
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
couche drainante : Couche constituée de matériau perméable mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. Synonyme : tapis drainant, matelas drainant. 2, fiche 33, Français, - couche%20drainante%20de%20consolidation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
consolidation : Réduction progressive de volume d’un sol résultant d’une augmentation de la contrainte de compression. 2, fiche 33, Français, - couche%20drainante%20de%20consolidation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Coke
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- paving on the battery top
1, fiche 34, Anglais, paving%20on%20the%20battery%20top
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Brickwork composed of hard materials and forming the top of the battery. 1, fiche 34, Anglais, - paving%20on%20the%20battery%20top
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Cokes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dallage sur fours
1, fiche 34, Français, dallage%20sur%20fours
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie exécutée en matériaux durs, formant la partie supérieure de la batterie. 1, fiche 34, Français, - dallage%20sur%20fours
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sprinkle
1, fiche 35, Anglais, sprinkle
verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 35, La vedette principale, Français
- saupoudrer 1, fiche 35, Français, saupoudrer
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dallage en ciment sans durcisseurs [...] Dans tous les cas, la pratique du saupoudrage au ciment pur de la surface de la chape, pour faciliter le lissage, est déconseillée. 2, fiche 35, Français, - saupoudrer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- garden element
1, fiche 36, Anglais, garden%20element
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Outdoor furnishings and equipment include all of those fixed and movable elements that tend to appear in garden or landscape after the plans are done and installed and therefore without benefit of design control. In the garden they are seats, tables, barbecues, umbrellas, plant containers, supports, and guards, as well as lights and light systems. In the public landscape they include these garden elements and many more : signs, trash containers, alarm boxes, mailboxes, newsstands, kiosks, service elements, telephone stands. 1, fiche 36, Anglais, - garden%20element
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 36, La vedette principale, Français
- élément du jardin
1, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- élément d’un jardin 2, fiche 36, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%26rsquo%3Bun%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sans aller jusqu’à donner à chaque élément du jardin une valeur de symbole, comme dans le jardin japonais, on peut retenir que les arbres à feuilles persistantes et le décor minéral reflètent la permanence, et que les arbres à feuilles caduques donnent le rythme des saisons (leur ombrage est souvent plus agréable que celui des résineux et la coloration de leur feuillage ou le lacis de leurs branches en hiver sont aussi des éléments en leur faveur). 3, fiche 36, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20jardin
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
(...) chaque fois que la couleur permettra de souligner un élément du jardin : roche, muret, dallage, angle du tracé;(...) 4, fiche 36, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20du%20jardin
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-02-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sand blanket
1, fiche 37, Anglais, sand%20blanket
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- sand blanket layer 1, fiche 37, Anglais, sand%20blanket%20layer
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
It has been suggested ... that since the thinnest layer of sand to act successfully as an erosion pumping filter was 25 mm, and the slurry penetrated /3mm in this case, then a geotextile with a thickness of 10 mm or more might successfully replace the sand blanket layer. The fact that the most successful sand blanket have voids ranging from 5 to 30 [micrometers] seems to suggest that the geotextile's voids should be of a similar magnitude. Erosion pumping filters, using a geotextile in conjunction with a sand blanket, are much more effective than geotextiles alone. 1, fiche 37, Anglais, - sand%20blanket
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Horizontal drainage blanket: A blanket of pervious material constructed at the foundation from the impervious zone to the landside in a levee or downstream side of an earth dam, to permit the discharge of seepage and to minimize the possibility of piping failure, either of the blowout or subsurface erosion type. 2, fiche 37, Anglais, - sand%20blanket
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tapis drainant de sable
1, fiche 37, Français, tapis%20drainant%20de%20sable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- couche drainante de sable 1, fiche 37, Français, couche%20drainante%20de%20sable
proposition, voir observation, nom féminin
- matelas drainant de sable 1, fiche 37, Français, matelas%20drainant%20de%20sable
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Couche drainante : Couche constituée de matériaux perméables mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. Synonyme : tapis drainant, matelas drainant. 2, fiche 37, Français, - tapis%20drainant%20de%20sable
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rugged landform
1, fiche 38, Anglais, rugged%20landform
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- difficult topography 2, fiche 38, Anglais, difficult%20topography
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Smooth, flowing landforms produce a sensuous and relaxed sensation while bold, rugged landforms are apt to nurture a feeling of excitement and aggressiveness in a space. 1, fiche 38, Anglais, - rugged%20landform
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
rugged: having irregular projections and depressions; uneven in surface or contour; rough; wrinkled (rugged ground, a rugged coast). 3, fiche 38, Anglais, - rugged%20landform
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
It is obvious that difficult topography, traffic, and other physical barriers ... will diminish the amount of interest a child may have in using a ... play facility. 2, fiche 38, Anglais, - rugged%20landform
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 38, La vedette principale, Français
- relief accentué
1, fiche 38, Français, relief%20accentu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- relief accidenté 2, fiche 38, Français, relief%20accident%C3%A9
correct, nom masculin
- relief tourmenté 3, fiche 38, Français, relief%20tourment%C3%A9
correct, nom masculin
- topographie tourmentée 4, fiche 38, Français, topographie%20tourment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le jardin fonctionnel avec grandes surfaces, relief accentué (...) est appelé à un large développement [...] 5, fiche 38, Français, - relief%20accentu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
[...] un jardin au relief accidenté [...] 2, fiche 38, Français, - relief%20accentu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
[...] le muret de pierres sèches, la rocaille, le dallage irrégulier [...] s’allient heureusement à une nature libre, pittoresque, ou à un relief tourmenté. 3, fiche 38, Français, - relief%20accentu%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 4 CONT
[...] seuls les camions sont appropriés car ils s’adaptent à une topographie tourmentée et présentent une grande souplesse d’utilisation. 4, fiche 38, Français, - relief%20accentu%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- drainage net
1, fiche 39, Anglais, drainage%20net
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Transmissivity of a drainage net as a function of hydraulic gradient and compressive stresses: (a) the net is between two geomembranes; (b) the net is between a geomembrane and a heat-bonded non-woven geotextile ... . 1, fiche 39, Anglais, - drainage%20net
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The term fin drain is given to this form of composite geotextile drain because the water conducting sheet is generally in the form of a fin projecting upwards from a pipe. The fin drain sheet itself is formed from a water conducting core backed with a geotextile filter on either one or both sides. Geotextile mats, nets, and waffled plastic sheets (sometimes called geospacers) may be used as the core material ... . 2, fiche 39, Anglais, - drainage%20net
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Geotextile nets consist of two sets of roughly round polymer strands that cross at a constant angle to give very open geotextile with large diamond or rectangle shaped apertures. This mesh-like appearance led to the term "mesh" being initially applied to this type of geotextile before the industry standardized on the term "net". ... This form of geotextile is mainly used as either comparatively low strength soil reinforcement or as the core material in a fin drain geotextile composite ... . 2, fiche 39, Anglais, - drainage%20net
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Mécanique des sols
Fiche 39, La vedette principale, Français
- filet drainant
1, fiche 39, Français, filet%20drainant
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Couche drainante : Couche constituée de matériau perméable mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. Synonyme : tapis drainant, matelas drainant. 2, fiche 39, Français, - filet%20drainant
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Dams and Causeways
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- granular drainage blanket
1, fiche 40, Anglais, granular%20drainage%20blanket
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Normally a granular drainage blanket is provided over the area treated with vertical drains in order to facilitate the dissipation of porewater at ground surface level. As the underlying compressible soil is usually unable to directly support construction plant, the drainage blanket should also function as a foundation platform for the construction plant. It is advisable to use a geotextile sheet beneath the drainage blanket to prevent loss of granular material into the soft deposits or a foundation failure under the loads imposed by construction plant. 1, fiche 40, Anglais, - granular%20drainage%20blanket
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
- Barrages et chaussées
Fiche 40, La vedette principale, Français
- matelas drainant granulaire
1, fiche 40, Français, matelas%20drainant%20granulaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- couche drainante granulaire 2, fiche 40, Français, couche%20drainante%20granulaire
proposition, voir observation, nom féminin
- tapis drainant granulaire 2, fiche 40, Français, tapis%20drainant%20granulaire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Drainage sous dalle de béton [...] : matelas drainant servant à collecter et à évacuer l’eau qui pourrait s’accumuler sous une dalle de béton de sous-sol. Fonction du géotextile [...] Drain : le géotextile collecte et évacue l’eau qui s’accumule sous la dalle de sous-sol, évitant ainsi des remontées d’humidité. Filtre : le géotextile doit assurer sa propre protection contre le colmatage ou empêcher le colmatage du matelas drainant granulaire. Séparation : le géotextile évite l’interpénétration du gravier drainant, ou du béton, et du sol support; il contribue ainsi au maintien de l’intégrité de ce gravier ou du béton. 2, fiche 40, Français, - matelas%20drainant%20granulaire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Couche drainante : Couche constituée de matériau perméable mise en place derrière un ouvrage(mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage(radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l'écoulement de l'eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. Synonyme : tapis drainant, matelas drainant. 3, fiche 40, Français, - matelas%20drainant%20granulaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Cellars and Basements
- Architectural Design
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- glass roofed light well 1, fiche 41, Anglais, glass%20roofed%20light%20well
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Caves et sous-sols
- Conception architecturale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cour vitrée
1, fiche 41, Français, cour%20vitr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cour anglaise vitrée 2, fiche 41, Français, cour%20anglaise%20vitr%C3%A9e
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
On appelle cour anglaise une fosse continue longeant une ou plusieurs façades d’un bâtiment et permettant l'accès et l'éclairage facile du sous-sol; elle n’ est accessible qu'aux piétons. Une cour anglaise se compose d’un mur de soutènement, toujours bordé par un garde-corps,(...) et d’un dallage léger(...) On peut adopter un mur en maçonnerie pleine ou bien exécuter un voile en béton armé(...) Une autre solution consiste à traiter le mur comme un voile appuyé au pied sur le dallage et en tête sur une poutre(...) Cette solution n’ est intéressante que dans le cas, assez rare, où la cour anglaise est couverte par un vitrage;(...) 3, fiche 41, Français, - cour%20vitr%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1988-07-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Glaciology
- Refrigeration Engineering
- Geology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- snow pavement 1, fiche 42, Anglais, snow%20pavement
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
HAMPERI 95CP/19.4.74 1, fiche 42, Anglais, - snow%20pavement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Glaciologie
- Techniques du froid
- Géologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dallage nival 1, fiche 42, Français, dallage%20nival
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si la neige repose sur des pierres, elle peut, par sa pression, les disposer à plat : c'est le «dallage nival». 1, fiche 42, Français, - dallage%20nival
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pre-ballasted inverted roof 1, fiche 43, Anglais, pre%2Dballasted%20inverted%20roof
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- toiture inversée à isolation thermique lestée
1, fiche 43, Français, toiture%20invers%C3%A9e%20%C3%A0%20isolation%20thermique%20lest%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage(...) 2, fiche 43, Français, - toiture%20invers%C3%A9e%20%C3%A0%20isolation%20thermique%20lest%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1985-08-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Layout of the Workplace
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high-bay factory building
1, fiche 44, Anglais, high%2Dbay%20factory%20building
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Typical application [of infrared heaters] are high-bay factory buildings and semi-enclosed spaces such as patios, bus stations, race track seating, and marquees, for warming patrons at hotel entrances waiting for transportation. 1, fiche 44, Anglais, - high%2Dbay%20factory%20building
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- high-bay building
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Implantation des locaux de travail
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hall industriel
1, fiche 44, Français, hall%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- hall de fabrication 2, fiche 44, Français, hall%20de%20fabrication
correct, nom masculin
- hall d’atelier 3, fiche 44, Français, hall%20d%26rsquo%3Batelier
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Halls industriels.(...) Les halls de montage ou de stockage(...) en industrie(...) lourde(...) comportent(...) un parapluie en charpente métallique sur fondations en béton et un dallage en béton. 1, fiche 44, Français, - hall%20industriel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pebble-flagged floor 1, fiche 45, Anglais, pebble%2Dflagged%20floor
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
slabs of pebbles in mortar covering a floor 1, fiche 45, Anglais, - pebble%2Dflagged%20floor
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dallage de galets 1, fiche 45, Français, dallage%20de%20galets
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :