TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DALLE BETON [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-runway weapon
1, fiche 1, Anglais, anti%2Drunway%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anti-runway weapons are typically penetration bombs ... designed to disrupt the surface of an airfield runway and make it unusable for flight operations. 2, fiche 1, Anglais, - anti%2Drunway%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme antipiste
1, fiche 1, Français, arme%20antipiste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme anti-piste 2, fiche 1, Français, arme%20anti%2Dpiste
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les armes antipistes [...] ont pour objet la destruction des pistes d’envol, objectifs particulièrement résistants et peu sensibles aux armes à effet de surface. Ces armements, largués en vol horizontal à basse altitude, sont freinés, basculent à la verticale, sont accélérés par des fusées pour percuter la surface de la piste à grande vitesse et n’ exploser que sous la dalle de béton. Ils créent ainsi d’importants cratères rendant inutilisable la piste aux avions de combat de l'adversaire [...] 1, fiche 1, Français, - arme%20antipiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Roads
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete slab
1, fiche 2, Anglais, reinforced%20concrete%20slab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The absolute minimum thickness of a reinforced concrete slab designed for trafficking is 150 mm, although 200 mm tends to be a more generally accepted minimum ... 2, fiche 2, Anglais, - reinforced%20concrete%20slab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bétonnage
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dalle en béton armé
1, fiche 2, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dalle en béton armé est souvent une dalle simple portant dans une seule direction, plus rarement porteuse dans deux directions. 1, fiche 2, Français, - dalle%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keel raft 1, fiche 3, Anglais, keel%20raft
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rib raft 1, fiche 3, Anglais, rib%20raft
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- radier-bêche
1, fiche 3, Français, radier%2Db%C3%AAche
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de fondation utilisé pour les habitations légères, constitué d’une dalle renforcée sur sa périphérie par des bêches reposant généralement sur une couche de forme. 1, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cette étude est composée de trois parties. Dans la première, le massif de sol et le radier-bêche sont modélisés par des éléments quadrilatères à huit nœuds. 1, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fondations sur radier général [...] Quand le taux de travail du sol est très faible, les semelles de fondations nécessaires risqueraient d’avoir des dimensions excessives. On réalise alors sous l'ensemble de la maison un dalle en béton armé, avec bêches périphériques. 2, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bêche : Élément utilisé comme ancrage ou parafouille dans des fondations. 3, fiche 3, Français, - radier%2Db%C3%AAche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stiffening mortar 1, fiche 4, Anglais, stiffening%20mortar
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renformis
1, fiche 4, Français, renformis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mortier appliqué en forte épaisseur sur tout ou partie d’une maçonnerie pour la dresser et corriger d’importants défauts de planéité, avant l’application d’un enduit sur l’ensemble de la surface [...] 2, fiche 4, Français, - renformis
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Dans la préparation de surface des ouvrages du bâtiment, rectification de défauts de surface en creux et localisés, nécessitant l’application d’un enduit en couches relativement épaisses. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 4, Français, - renformis
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Redresser : Parlant d’un mur ou d’une dalle de béton, c'est corriger les défauts importants de verticalité ou de planéité, par l'application d’un renformis. 2, fiche 4, Français, - renformis
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Un renformis d’enduit qui dépasse 3 cm d’épaisseur doit toujours être armé, et exécuté en plusieurs passes successives d’environ 15 mm chacune. 2, fiche 4, Français, - renformis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
1. Le renformis s’exécute généralement à l’aide de pâtes à base de plâtre à modeler et d’enduits gras, en plusieurs couches si nécessaire. 2. On ne peut confondre le renformis du peintre visé par la présente définition avec ceux du maçon qui diffèrent des premiers par leur importance et par la nature des moyens mis en œuvre. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 3, fiche 4, Français, - renformis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
renformis : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 4, Français, - renformis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuously reinforced concrete
1, fiche 5, Anglais, continuously%20reinforced%20concrete
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CRC 2, fiche 5, Anglais, CRC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- béton armé continu
1, fiche 5, Français, b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BAC 1, fiche 5, Français, BAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériau utilisé pour le revêtement des chaussées, dans lequel le béton et les armatures sont mis en œuvre sans joint. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La technique du BAC consiste à réaliser une chaussée béton en continu(sans joint) en mettant en place au sein de cette dalle des armatures longitudinales [qui] compensent les efforts de retrait, garantissent un bon transfert des charges. 3, fiche 5, Français, - b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pump-placing 1, fiche 6, Anglais, pump%2Dplacing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge. 1, fiche 6, Anglais, - pump%2Dplacing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mise en œuvre par pompage
1, fiche 6, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20pompage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il s’agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d’une culée creuse d’un pont routier. 1, fiche 6, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20par%20pompage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hollow abutment slab 1, fiche 7, Anglais, hollow%20abutment%20slab
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge. 1, fiche 7, Anglais, - hollow%20abutment%20slab
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dalle de couverture d’une culée creuse
1, fiche 7, Français, dalle%20de%20couverture%20d%26rsquo%3Bune%20cul%C3%A9e%20creuse
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il s’agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d’une culée creuse d’un pont routier. 1, fiche 7, Français, - dalle%20de%20couverture%20d%26rsquo%3Bune%20cul%C3%A9e%20creuse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- protection structure 1, fiche 8, Anglais, protection%20structure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Geomembrance protection structure using geotextile fabric and concrete slabs (underwater car park in Sète). 1, fiche 8, Anglais, - protection%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure de protection
1, fiche 8, Français, structure%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments mis en place sur la géomembrane de façon à la protéger contre diverses formes de sollicitations pendant la mise en œuvre et en service. 1, fiche 8, Français, - structure%20de%20protection
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Structure de protection de la géomembrane par géotextile et dalle béton(parking sous-marin de Sète). 1, fiche 8, Français, - structure%20de%20protection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structural floor
1, fiche 9, Anglais, structural%20floor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bearing floor 2, fiche 9, Anglais, bearing%20floor
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The primary purpose of a floor covering in an industrial building is to protect the structural floor from foot and truck traffic and from corrosive effluents. 3, fiche 9, Anglais, - structural%20floor
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Footsteps can be made almost inaudible if, during construction, an additional layer of concrete or a wood floor is "floated" on special resilient pads on top of the basic structural floor. 4, fiche 9, Anglais, - structural%20floor
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Strip floorings over wood subfloors placed diagonally on wood joists are widely used to serve as both structural and surface floors. 5, fiche 9, Anglais, - structural%20floor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plancher porteur
1, fiche 9, Français, plancher%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- support 2, fiche 9, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ces panneaux de particules sont fréquemment utilisés comme support de parquet mosaïque, sur voligeage. [...] Ils jouent dans ce cas le rôle de plancher porteur [...] 3, fiche 9, Français, - plancher%20porteur
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les supports font partie intégrante du gros œuvre et sont supposés avoir [...] la résistance nécessaire pour recevoir [les] charges transmises par le revêtement [de sol]. [...] Dans le cas de supports constitués par une dalle pleine en béton armé, la dalle [...] peut subir [...] une déformation par fluage qui peut se poursuivre pendant un temps assez long [...] 2, fiche 9, Français, - plancher%20porteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Foundation Waterproofing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- undermembrane
1, fiche 10, Anglais, undermembrane
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
From one to three plies of felt are used, depending on the water pressure and the quality of workmanship anticipated. These are protected with a layer of portland-cement mortar about 1 in. thick on side walls and by a 1- to 2-in. unreinforced-concrete working slab laid in the ground surface before constructing the undermembrane and the foundation. 1, fiche 10, Anglais, - undermembrane
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étanchements (Fondations)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- membrane protectrice
1, fiche 10, Français, membrane%20protectrice
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une à trois épaisseurs de feutre sont mises en place, suivant la pression de l'eau et la qualité de la mise en œuvre. Tout ceci est protégé par une couche de 3 cm environ, en mortier de ciment. Sur le sol, on coule une dalle de béton non armé sur une épaisseur de 5 à 8 cm, avant la mise en place de la membrane protectrice et avant de faire la fondation. 1, fiche 10, Français, - membrane%20protectrice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multi-girder composite bridge
1, fiche 11, Anglais, %20multi%2Dgirder%20composite%20bridge
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Using the solutions developed[,] the behavior of multi-girder composite bridges can be examined efficiently by varying the controlling variables and conducting an extensive parametric study. 1, fiche 11, Anglais, - %20multi%2Dgirder%20composite%20bridge
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pont mixte multipoutres
1, fiche 11, Français, pont%20mixte%20multipoutres
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un pont mixte multipoutres est un pont dont le tablier est formé de raidisseurs en acier en partie inférieure et d’une dalle en béton armé ou précontrainte en partie supérieure. 1, fiche 11, Français, - pont%20mixte%20multipoutres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ribbed slab bridge
1, fiche 12, Anglais, ribbed%20slab%20bridge
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pont à dalle nervurée
1, fiche 12, Français, pont%20%C3%A0%20dalle%20nervur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un pont à dalle nervurée, le tablier en béton présente une section en forme de T comprenant plus de deux retombées ou «nervures». 1, fiche 12, Français, - pont%20%C3%A0%20dalle%20nervur%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roads
- Concrete Construction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- surface finishing 1, fiche 13, Anglais, surface%20finishing
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- surfacing 2, fiche 13, Anglais, surfacing
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Surface finishing of concrete, etc. 1, fiche 13, Anglais, - surface%20finishing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Bétonnage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surfaçage
1, fiche 13, Français, surfa%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre plane, par talochage, manuel ou mécanique, la surface d’un enduit, d’une dalle de béton ou d’une chape, avant leur durcissement [...] 2, fiche 13, Français, - surfa%C3%A7age
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le surfaçage est vérifié par passage d’une règle de 3 m. Il s’agit le plus souvent d’un règle montée sur roulettes. 3, fiche 13, Français, - surfa%C3%A7age
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- jointed reinforced concrete pavement
1, fiche 14, Anglais, jointed%20reinforced%20concrete%20pavement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rigid pavement with transverse joints at intervals of approximately 8 to 25 m. 1, fiche 14, Anglais, - jointed%20reinforced%20concrete%20pavement
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The pavement slabs contain distributed steel reinforcement in the longitudinal and transverse directions. The longitudinal reinforcement does not cross the transverse joints. Transverse joints may be dowelled or not. 1, fiche 14, Anglais, - jointed%20reinforced%20concrete%20pavement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
jointed reinforced concrete pavement; JRCP: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 14, Anglais, - jointed%20reinforced%20concrete%20pavement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- revêtement en dalle de béton armé
1, fiche 14, Français, rev%C3%AAtement%20en%20dalle%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Revêtement rigide à joints transversaux espacés d’approximativement 8 à 25 m. 1, fiche 14, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20dalle%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les dalles contiennent des armatures longitudinales et transversales. Les armatures longitudinales ne traversent pas les joints transversaux. Les joints transversaux peuvent être goujonnés ou non. 1, fiche 14, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20dalle%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
revêtement en dalle de béton armé : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 14, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20dalle%20de%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bridge superstructure
1, fiche 15, Anglais, bridge%20superstructure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The portion of a bridge or trestle lying above the piers and abutments. 1, fiche 15, Anglais, - bridge%20superstructure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bridges generally are considered to be composed of three separate parts: substructure, superstructure, and deck. 1, fiche 15, Anglais, - bridge%20superstructure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- superstructure de pont
1, fiche 15, Français, superstructure%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une deuxième approche, plus économique à la restauration de la dalle de béton, est le remplacement entier de la superstructure du pont. 1, fiche 15, Français, - superstructure%20de%20pont
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Applications of Concrete
- Road Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dummy joint
1, fiche 16, Anglais, dummy%20joint
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- concealed joint 2, fiche 16, Anglais, concealed%20joint
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A groove cut through the upper half of a concrete slab. 3, fiche 16, Anglais, - dummy%20joint
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Utilisation du béton
- Construction des voies de circulation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- faux joint
1, fiche 16, Français, faux%20joint
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- joint aveugle 2, fiche 16, Français, joint%20aveugle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Joint n’ affectant pas toute la hauteur de la dalle d’une chaussée en béton. 3, fiche 16, Français, - faux%20joint
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Structural Framework
- Applications of Concrete
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flared column
1, fiche 17, Anglais, flared%20column
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A circular column used in mushroom construction, which widens to a cone shape just below the floor slab. 1, fiche 17, Anglais, - flared%20column
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Charpentes
- Utilisation du béton
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poteau champignon
1, fiche 17, Français, poteau%20champignon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Poteau qui, dans la construction en béton armé, comporte à sa partie haute un épanouissement lui permettant de supporter une dalle de grande dimension. 1, fiche 17, Français, - poteau%20champignon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- revetment
1, fiche 18, Anglais, revetment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A facing made on a soil or rock embankment to prevent scour by weather or water. 2, fiche 18, Anglais, - revetment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Revetments are commonly made of asphalt sheets, beaching, concrete slabs precast or cast-in-place, faggots, falling aprons, fascines, grass, mattresses, maritime plants, pitching, riprap, etc. 3, fiche 18, Anglais, - revetment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 18, La vedette principale, Français
- revêtement
1, fiche 18, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de pierre, de brique, en fascines, etc., qui sert à retenir les terres d’un fossé, d’un bastion, d’une terrasse, etc. 2, fiche 18, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements peuvent être naturels ou artificiels. [...] LES REVÊTEMENTS NATURELS [...] Ces revêtements sont constitués par des plantes dont les racines retiennent la terre située au voisinage immédiat de la surface du talus [...] On signalera également les revêtements réalisés à l'aide de clayonnages. [...] LES REVÊTEMENTS ARTIFICIELS-a) LES PIERRES [...] Ces revêtements sont constitués par des blocs de pierre [...] b) LES REVÊTEMENTS EN BÉTON ARME [...] Le revêtement en béton armé est essentiellement constitué par une dalle mince en béton, armée soit de fers ronds, soit de métal déployé. 3, fiche 18, Français, - rev%C3%AAtement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
revêtement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 18, Français, - rev%C3%AAtement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
- Metal Construction Techniques
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- steel deck
1, fiche 19, Anglais, steel%20deck
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- steel decking 2, fiche 19, Anglais, steel%20decking
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system. 3, fiche 19, Anglais, - steel%20deck
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking. 4, fiche 19, Anglais, - steel%20deck
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 19, Anglais, - steel%20deck
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Techniques de la construction métallique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- platelage en tôle
1, fiche 19, Français, platelage%20en%20t%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plancher type C. A. P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane(isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place. 2, fiche 19, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d’imperméabilisation (y compris l’isolant) est appliqué. 3, fiche 19, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 19, Français, - platelage%20en%20t%C3%B4le
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 20, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 20, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 20, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 20, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 20, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 20, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 20, Anglais, - vault
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 20, Anglais, - vault
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 20, Anglais, - vault
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 20, Anglais, - vault
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 20, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 20, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 20, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d’évacuation 4, fiche 20, Français, enceinte%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 20, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d’élimination des déchets 6, fiche 20, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d’isolement 5, fiche 20, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bisolement
nom féminin
- cave 5, fiche 20, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 20, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d’un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23, 80 m; largeur : 21, 20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0, 60 m. [...] cette structure est abritée en cours d’exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d’un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d’épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s’appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d’une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 20, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets. 1, fiche 20, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d’utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 20, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 20, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 20, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 20, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 20, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- solid web
1, fiche 21, Anglais, solid%20web
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The portion of a truss or girder between the chords or flanges, which is composed of solid plates so as to resist shear on the span. 2, fiche 21, Anglais, - solid%20web
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- âme pleine
1, fiche 21, Français, %C3%A2me%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Plein(e) : Qualifie un matériau massif et homogène : bois plein, dalle pleine de béton, brique pleine, etc. 2, fiche 21, Français, - %C3%A2me%20pleine
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à l’âme en treillis d’une poutre-treillis. 3, fiche 21, Français, - %C3%A2me%20pleine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- alma llena
1, fiche 21, Espagnol, alma%20llena
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- undersealing
1, fiche 22, Anglais, undersealing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- subsealing 2, fiche 22, Anglais, subsealing
correct
- slabjacking 3, fiche 22, Anglais, slabjacking
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The placing of a waterproof material under an existing pavement to prevent the flow of water through the pavement and to fill voids under the pavement. 2, fiche 22, Anglais, - undersealing
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In older pavements laid over inadequate bases or poor subgrades, slabs may settle. These can be successfully raised several inches by slabjacking. Holes are drilled through the slab at intervals, and various mixtures (oil and cement, finely ground limestone or sand, fly ash, or portland cement combined with sufficient water to permit pumping) are forced through the holes to the underside of the pavement. The consistency of the mix and the pressure to be used depend on the application. The pressure raises the slab and holds it in place until the grout hardens. 3, fiche 22, Anglais, - undersealing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- injection de bitume
1, fiche 22, Français, injection%20de%20bitume
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- relevage par injection de bitume 2, fiche 22, Français, relevage%20par%20injection%20de%20bitume
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les déformations [des] chaussées [en béton de ciment] sont graves et difficiles à réparer : lorsque les joints s’affaiblissent et donnent lieu au pompage(pumping), on peut tenter de les consolider par des injections de bitume ou de terre délayée, sous la dalle. 1, fiche 22, Français, - injection%20de%20bitume
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- slab floor
1, fiche 23, Anglais, slab%20floor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A floor made of one piece of reinforced concrete. 2, fiche 23, Anglais, - slab%20floor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plancher dalle
1, fiche 23, Français, plancher%20dalle
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plancher-dalle 2, fiche 23, Français, plancher%2Ddalle
correct, nom masculin
- plancher en dalle pleine de béton 3, fiche 23, Français, plancher%20en%20dalle%20pleine%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
plancher en béton constitué par une dalle pleine. 4, fiche 23, Français, - plancher%20dalle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hollow-tile floor slab
1, fiche 24, Anglais, hollow%2Dtile%20floor%20slab
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hollow-tile floor 1, fiche 24, Anglais, hollow%2Dtile%20floor
correct
- pot floor 1, fiche 24, Anglais, pot%20floor
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete floor slab whose load-bearing part consists of tee-beams reinforced with steel bars in the bottom of the span, usually bent over the support. It is cast over raws of structural clay tile. 1, fiche 24, Anglais, - hollow%2Dtile%20floor%20slab
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plancher béton avec hourdis céramique
1, fiche 24, Français, plancher%20b%C3%A9ton%20avec%20hourdis%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plancher préfabriqué en céramique et béton armé 2, fiche 24, Français, plancher%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9%20en%20c%C3%A9ramique%20et%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les planchers en béton armé peuvent(...) être fabriqués au moyen de corps creux en céramique ou en agglomérés d’agrégats légers formant coffrages perdus, dans lesquels est coulé le béton armé des poutrelles. Une dalle de répartition en béton armé est généralement coulée sur l'ensemble. 3, fiche 24, Français, - plancher%20b%C3%A9ton%20avec%20hourdis%20c%C3%A9ramique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- concrete fill
1, fiche 25, Anglais, concrete%20fill
correct, spécifique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Concrete which is placed over a metal substructure to provide the wearing surface of a thread or platform. 2, fiche 25, Anglais, - concrete%20fill
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cellular-steel floors. Light-gage steel decking is frequently used in modern office buildings. ... In earlier floors of this type, the steel decking was assumed to be structurally independent. In that case, the concrete fill served only to provide fire resistance and a level floor. Most modern deckings are bonded or locked to the concrete, so that the two materials act as a unit. 1, fiche 25, Anglais, - concrete%20fill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- dalle de béton
1, fiche 25, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin, générique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Planchers mixtes, fer et béton. Ils sont constitués par des éléments porteurs en fer, pour éviter les coffrages coûteux des poutrelles en béton, sur lesquels on vient couler une dalle en béton armé.(...) Le coffrage de la dalle supérieure est constitué de moules accrochés aux fers(...) Il y a toujours une liaison difficile à réaliser entre le fer et la dalle de béton(...) Tout l'ensemble travaille comme un ouvrage monolithe(...) 1, fiche 25, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floor slab
1, fiche 26, Anglais, floor%20slab
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A structural slab serving as a floor and usually made of reinforced concrete. 2, fiche 26, Anglais, - floor%20slab
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dalle de plancher
1, fiche 26, Français, dalle%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dalle plancher 2, fiche 26, Français, dalle%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dalle de béton avec ou sans solives intégrales constituant le plancher d’un étage 3, fiche 26, Français, - dalle%20de%20plancher
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le béton cellulaire est [...] employé sous quatre formes : dalles toiture formant support [...] dalles murs pour bordages; dalles plancher; blocs maçonnerie utilisés [...] en murs porteurs et murs coupe-feu. 2, fiche 26, Français, - dalle%20de%20plancher
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cold Storage
- Freezing and Refrigerating
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- soil freezing
1, fiche 27, Anglais, soil%20freezing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The accidental freezing of the soil under the floor of a cold storage facility. 2, fiche 27, Anglais, - soil%20freezing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gel du sol
1, fiche 27, Français, gel%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Gel accidentel du sol sous le plancher d’une chambre froide pouvant en provoquer le soulèvement et la fissuration. 2, fiche 27, Français, - gel%20du%20sol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Chambres froides [...] Malgré la bonne isolation des sols, en raison des écarts importants de température, la dalle de béton en contact avec le terrain peut atteindre des températures négatives qui provoquent des points de rosée. Il y a alors condensation et gel, avec risque d’éclatement du béton et soulèvement du terrain naturel, entraînant la dégradation de l'ensemble. Pour empêcher la condensation et le gel du sol, des câbles chauffants sont posés dans le béton, sous l'isolation. 1, fiche 27, Français, - gel%20du%20sol
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pavement pattern
1, fiche 28, Anglais, pavement%20pattern
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- paving pattern 2, fiche 28, Anglais, paving%20pattern
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
For example, aspects of the pedestrian circulation system that need to be understood include walk width, aggregate size, pavement pattern, texture, relief, and joint details. The context of the walk should be understood including its edges and surrounding area. 1, fiche 28, Anglais, - pavement%20pattern
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Other types of paving patterns are applied with irregular shaped clay pavers such as wedge shaped pavers, which are utilized for circular, curved and fanned paving patterns. 3, fiche 28, Anglais, - pavement%20pattern
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dessin du dallage
1, fiche 28, Français, dessin%20du%20dallage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- motif de pose 2, fiche 28, Français, motif%20de%20pose
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La préparation sur place du dessin du dallage. Quel que soit le style d’appareillage retenu, nous avons toujours intérêt à «présenter les dalles» avant de les poser définitivement, surtout si cette pose est prévue sur béton. La présentation nous permet d’apprécier l'emplacement judicieux de telle ou telle dalle en vérifiant en fin d’opération le «bon goût» du travail. 1, fiche 28, Français, - dessin%20du%20dallage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- orthotropic deck
1, fiche 29, Anglais, orthotropic%20deck
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- orthotropic slab deck 2, fiche 29, Anglais, orthotropic%20slab%20deck
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A bridge deck constructed typically of flat steel plate and longitudinal and transverse ribs; functions in carrying traffic and acting as top flanges of floor beams. 1, fiche 29, Anglais, - orthotropic%20deck
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- tablier orthotrope
1, fiche 29, Français, tablier%20orthotrope
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- tablier à dalle orthotrope 2, fiche 29, Français, tablier%20%C3%A0%20dalle%20orthotrope
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La travée principale, également de type cantilever, est construite en acier. Elle supporte un tablier à dalle orthotrope en acier revêtu d’un pavage de béton bitumineux. 2, fiche 29, Français, - tablier%20orthotrope
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-06-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Earthmoving
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unstable ground
1, fiche 30, Anglais, unstable%20ground
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- unstable land 2, fiche 30, Anglais, unstable%20land
correct
- unstable terrain 3, fiche 30, Anglais, unstable%20terrain
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Today wood piling is a mainstay of foundation systems. Thousands of pressure-treated wood pilings form the foundation of new construction projects at JFK Airport in New York and Dulles Airport in northern Virginia. The city of New Orleans is built on wood piles; because of the unstable ground on which the city rests, foundation piling is needed to reinforce its buildings and highways, including the massive Superdome. 1, fiche 30, Anglais, - unstable%20ground
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Terrassement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- terrain instable
1, fiche 30, Français, terrain%20instable
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Votre construction va peser plusieurs tonnes, il faut bien que votre maison tienne sur votre terrain, qu'elle ne bouge pas, pour ne pas créer des désordres(fissures, infiltrations d’eau...) Le rôle des fondations est de répartir la charge de votre construction et de la transmettre au sol. Il y a 4 types de fondations : Fondation directe [...] Fondation sur semelle filante [...] Fondation sur pieux [...] Dalle : technique beaucoup plus simple, utilisée souvent par les personnes qui construisent eux-mêmes ou encore en cas de terrain instable. On coule directement la dalle en béton armé sur le sol, en ayant tout de même pris la précaution de la mettre hors-gel(c'est-à-dire suivant la région où vous vous trouvez, l'enterrer au minimum de xxx mètres). 2, fiche 30, Français, - terrain%20instable
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
[...] certaines constructions nouvelles qui, au fur et à mesure que les agglomérations se développent, s’implantent parfois sur des terrains instables. 3, fiche 30, Français, - terrain%20instable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-04-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Weapon Systems
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- propellant burning pad
1, fiche 31, Anglais, propellant%20burning%20pad
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- propellant burn pad 2, fiche 31, Anglais, propellant%20burn%20pad
correct
- propellant disposal pad 3, fiche 31, Anglais, propellant%20disposal%20pad
- burning pad 4, fiche 31, Anglais, burning%20pad
- burn pad 1, fiche 31, Anglais, burn%20pad
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Systèmes d'armes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plate-forme de destruction des agents propulsifs
1, fiche 31, Français, plate%2Dforme%20de%20destruction%20des%20agents%20propulsifs
proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plate-forme de brûlage des agents propulsifs 1, fiche 31, Français, plate%2Dforme%20de%20br%C3%BBlage%20des%20agents%20propulsifs
proposition, nom féminin
- plate-forme de brûlage 1, fiche 31, Français, plate%2Dforme%20de%20br%C3%BBlage
proposition, nom féminin
- dalle de brûlage 2, fiche 31, Français, dalle%20de%20br%C3%BBlage
proposition, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dalle en béton sur laquelle on brûle des matériaux énergétiques. 2, fiche 31, Français, - plate%2Dforme%20de%20destruction%20des%20agents%20propulsifs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Demolition
- Roads
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rubblization
1, fiche 32, Anglais, rubblization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A process in which special equipment reduces the concrete (in place) to fragments having the same textural and gradation characteristics as large aggregate flexible base. 2, fiche 32, Anglais, - rubblization
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Rubblization is the most expensive of the three slab-fracturing techniques, but it is gaining popularity among many departments of transportation (DOTs) as it is judged the most effective at developing uniform pavement support and at minimizing reflection cracking. 2, fiche 32, Anglais, - rubblization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Démolition
- Voies de circulation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fragmentation par résonnance
1, fiche 32, Français, fragmentation%20par%20r%C3%A9sonnance
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à briser la dalle de béton de revêtement d’une route en vue d’en stabiliser les fragments par compactage et de s’en servir comme fondation pour la nouvelle couche de revêtement. 1, fiche 32, Français, - fragmentation%20par%20r%C3%A9sonnance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Fire Prevention
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- horizontal fire separation slab 1, fiche 33, Anglais, horizontal%20fire%20separation%20slab
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Prévention des incendies
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dalle coupe-feu horizontale
1, fiche 33, Français, dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dalles coupe-feu horizontales [...] les bâtiments destinés exclusivement à des occupations du groupe «C» peuvent être construits sur une dalle horizontale de béton d’au moins cinq pouces d’épaisseur formant coupe-feu et dont le degré de résistance au feu est d’au moins trois heures. 1, fiche 33, Français, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fire separation/cloisonnement coupe-feu [...] Élément fonctionnel de construction destiné à s’opposer à la propagation de la fumée et des flammes et remplissant certaines conditions réglementaires. 2, fiche 33, Français, - dalle%20coupe%2Dfeu%20horizontale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- splash block
1, fiche 34, Anglais, splash%20block
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- splash pad 2, fiche 34, Anglais, splash%20pad
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The downspout takes the water from the gutter and down to the drainage pipe or splash block on the ground ... If your downspout drains into an underground drain pipe, it is wise to use some kind of stainer in the eavestrough to prevent debris from clogging the underground pipe. If you do not use underground drainage, use a piece of downspout and an elbow to direct the water away from the house and dump onto a splash block. 3, fiche 34, Anglais, - splash%20block
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Rain and melted snow on the roof are collected by the eavestroughs and channeled to the ground by downspouts. These downspouts are then connected to an extension pipe or splash pad which carries the rainwater away from the house, ensuring that it does not soak into the ground close to your house. 4, fiche 34, Anglais, - splash%20block
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- culière
1, fiche 34, Français, culi%C3%A8re
correct, nom féminin, France
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- cuiller 2, fiche 34, Français, cuiller
correct, nom féminin
- bloc parapluie 3, fiche 34, Français, bloc%20parapluie
correct, nom masculin, Canada
- cuvette 4, fiche 34, Français, cuvette
nom féminin, France
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pierre creusée ou canal généralement recouvert d’une dalle en pierre ou en béton, d’une plaque de fonte ou de tôle, recevant les eaux au pied d’une descente pluviale pour les conduire à un filet d’eau(voir caniveau). 5, fiche 34, Français, - culi%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- salpicadero
1, fiche 34, Espagnol, salpicadero
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Applications of Concrete
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- raft foundation
1, fiche 35, Anglais, raft%20foundation
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- mat foundation 2, fiche 35, Anglais, mat%20foundation
correct
- foundation mat 3, fiche 35, Anglais, foundation%20mat
correct
- mat footing 4, fiche 35, Anglais, mat%20footing
correct
- raft 4, fiche 35, Anglais, raft
correct
- mat 5, fiche 35, Anglais, mat
correct
- mattress 6, fiche 35, Anglais, mattress
correct
- foundation raft 7, fiche 35, Anglais, foundation%20raft
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A slab of concrete, usually reinforced, extending under the whole area of a building and projecting beyond the outside walls. It is used when loads are exceptionally heavy or the bearing capacity of the soil is low. 8, fiche 35, Anglais, - raft%20foundation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
raft foundation: Term standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - raft%20foundation
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- spread foundation slab
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fondations normales
- Utilisation du béton
Fiche 35, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 35, Français, radier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- radier général 2, fiche 35, Français, radier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- fondation sur radier 3, fiche 35, Français, fondation%20sur%20radier
correct, nom féminin
- radier de fondation 4, fiche 35, Français, radier%20de%20fondation
nom masculin
- dalle flottante de fondation 4, fiche 35, Français, dalle%20flottante%20de%20fondation
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Fondation constituée par une dalle continue s’étendant sur toute la base d’une structure et parfois au-delà. 5, fiche 35, Français, - radier
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le sol présente une faible résistance sur une grande profondeur, on est amené à élargir les semelles d’une manière si importante qu'elles ne forment plus qu'une dalle continue de béton : cette dalle de répartition qui couvre l'emprise complète du bâtiment est appelé radier. 6, fiche 35, Français, - radier
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un radier est une dalle intéressant la totalité de l’emprise au sol de la construction, d’où l’expression fréquente, bien que "surabondante", de radier général. 7, fiche 35, Français, - radier
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
radier : Terme et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 35, Français, - radier
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
- Utilización del hormigón
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cimiento por losa
1, fiche 35, Espagnol, cimiento%20por%20losa
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- radier 1, fiche 35, Espagnol, radier
correct, nom masculin
- cimiento de platea 1, fiche 35, Espagnol, cimiento%20de%20platea
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- automatic reel-handling system
1, fiche 36, Anglais, automatic%20reel%2Dhandling%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The 90,000-copy shaftless Commander presses will be installed on a concrete substructure and fed by nine Pastomat RC reelstands linked to a Patras automatic reel-handling system. 1, fiche 36, Anglais, - automatic%20reel%2Dhandling%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système automatisé d’amenée des bobines
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamen%C3%A9e%20des%20bobines
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les [presses] KBA Commander sans arbre, conçues pour une vitesse de roulage de 45 000 tr./h, seront installées sur une dalle de béton et équipées de neuf dérouleurs KBA Pastomat RC à système automatisé d’amenée des bobines KBA Patras. 1, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%26rsquo%3Bamen%C3%A9e%20des%20bobines
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Solar Energy
- Modern Construction Methods
- Floors and Ceilings
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- direct solar floor
1, fiche 37, Anglais, direct%20solar%20floor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DSF 1, fiche 37, Anglais, DSF
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A simple and economical method of producing heat and domestic hot water, the Direct Solar Floor (DSF) consists of three elements; solar collectors, which transform the sun's rays into heat, tiling in which the heat-bearing fluid circulates and a transfer unit which manages the house heating and the production of domestic hot water. 1, fiche 37, Anglais, - direct%20solar%20floor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Énergie solaire
- Procédés de construction modernes
- Planchers et plafonds
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plancher solaire direct
1, fiche 37, Français, plancher%20solaire%20direct
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- PSD 1, fiche 37, Français, PSD
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
PSD : abréviation de la technique de plancher solaire direct où la chaleur du soleil est captée par des capteurs puis envoyée dans une dalle chauffante. Une dalle chauffante est une dalle en maçonnerie(béton) intégrant les tuyaux pour le chauffage basse température. Le réseau de distribution d’un PSD est un système de canalisations répartissant la chaleur dans les dalles des différentes pièces en fonction des besoins. 2, fiche 37, Français, - plancher%20solaire%20direct
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Le «plancher solaire direct(PSD) »est une technique de chauffage solaire élaborée à l'École supérieure des ingénieurs de Marseille dans les années 70. [...] Le principe est simple : le fluide, réchauffé dans les capteurs solaires, circule directement(sans passer par un échangeur ou par un ballon de stockage) dans un plancher chauffant. Le plancher chauffant, qui n’ est qu'une dalle en béton, joue la rôle de stockage de la chaleur. Son inertie permet de restituer en soirée l'énergie accumulée pendant la journée. [texte suivi d’une illustration] 3, fiche 37, Français, - plancher%20solaire%20direct
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- maintenance intervention
1, fiche 38, Anglais, maintenance%20intervention
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- intervention for maintenance 2, fiche 38, Anglais, intervention%20for%20maintenance
correct
- maintenance action 3, fiche 38, Anglais, maintenance%20action
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Equipment maintenance organisations were once judged for their ability to react quickly to breakdowns and how long it took to get equipment working again... Today, though, smart equipment maintenance managers are busy replacing these old values with higher-level paradigms of excellence. These managers are essentially working themselves out of their old jobs and inventing new ones with titles that include terms such as reliability engineering, asset management, asset utilisation, availability management and risk management. This new breed of manager uses modern technology and analysis techniques to attack the root cause of equipment failures and to eliminate the need for maintenance intervention whenever possible. 1, fiche 38, Anglais, - maintenance%20intervention
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
A "replicable" gateway needs the following features: ... do not require human intervention for maintenance. 2, fiche 38, Anglais, - maintenance%20intervention
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- intervention de maintenance
1, fiche 38, Français, intervention%20de%20maintenance
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Agents et techniciens d’interventions de maintenance [...] Effectuer, de manière autonome, des interventions de maintenance corrective ou préventive à partir de la méthodologie AMI dans le but d’optimiser la disponibilité des équipements. Étapes de la méthodologie : Prédiagnostic, Diagnostic, Préparation, Action, Compte rendu, Amélioration. 2, fiche 38, Français, - intervention%20de%20maintenance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
RGCF-80, oct., p. 566. [...] une dalle en béton précontraint sur plate-forme meuble avait été réalisée [...] La vitesse maximale pratiquée est de 90 km/h et le tonnage supporté depuis la réalisation de la dalle d’environ 280 millions de tonnes à la date de l'incident. Les interventions de maintenance ont été limitées à la vérification du serrage. 3, fiche 38, Français, - intervention%20de%20maintenance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-06-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- borehole
1, fiche 39, Anglais, borehole
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- bore hole 2, fiche 39, Anglais, bore%20hole
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Figure 12 outlines the boreholes option. In this method: . wastes are placed below-grade in concrete "pipes"; . a deep cover of soil or concrete is placed over the wastes and is then capped by a steel cover; . structural stability is provided by the concrete disposal units; and . the voids between the waste containers are filled with soil. 3, fiche 39, Anglais, - borehole
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Boreholes. Description. Another disposal method that in some ways parallels engineered trenches is the use of holes in the ground for disposal. At Ontario Hydro's Bruche Station LLW is stored in holes formed by arranging vertical concrete pipes in an array and then filling the space between then with soil. 4, fiche 39, Anglais, - borehole
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
See also "hole disposal", "augered hole disposal facility", "disposal in cylindrical holes" and "shaft". 5, fiche 39, Anglais, - borehole
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- puits de stockage
1, fiche 39, Français, puits%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- trou de stockage 2, fiche 39, Français, trou%20de%20stockage
correct, nom masculin
- trou de forage 3, fiche 39, Français, trou%20de%20forage
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Stockage en formation géologique. [...] En surface, seront situées les installations de réception et de contrôle des déchets [...]. Des puits de descente d’un type classique en exploitation minière permettront l’envoi des déchets, éventuellement toujours placés dans les coques de protection utilisées pour le transport vers les galeries de desserte des stockages. À partir de ces galeries, ou de chambres attenantes, seront creusés les puits de stockage. 4, fiche 39, Français, - puits%20de%20stockage
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le stockage comporte une fosse de béton de 13 mètres de profondeur, équipée de 32 puits de stockage. Les puits sont constitués par des tubes en acier de diamètre 457 mm noyés dans le béton. Ils sont fermés par des bouchons amovibles en béton revêtus d’acier supportés par la dalle supérieure assurant la protection biologique. 5, fiche 39, Français, - puits%20de%20stockage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- orificio perforado
1, fiche 39, Espagnol, orificio%20perforado
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- agujero perforado 2, fiche 39, Espagnol, agujero%20perforado
nom masculin
- sondeo 3, fiche 39, Espagnol, sondeo
nom masculin
- perforación 3, fiche 39, Espagnol, perforaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- deflected curve 1, fiche 40, Anglais, deflected%20curve
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déformée
1, fiche 40, Français, d%C3%A9form%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la déformation d’une structure sous l’effet d’une contrainte. 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9form%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La [...] déformée du radier-bêche [...] montre que des tassements importants se produisent sous la bêche. (Annales de l’ITBTP, 8905, no 474, p. 20). 2, fiche 40, Français, - d%C3%A9form%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Voici des exemples de graphes calculés avec les logiciels Pythagore : déformée du 1er mode de flambement de l'arc, Pont ouest à Orléans, solution à dalle béton. Déformée du 4e mode de vibration, Pont Ouest à Orléans, solution à dalle orthotrope. 3, fiche 40, Français, - d%C3%A9form%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- bleeder stub
1, fiche 41, Anglais, bleeder%20stub
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A pavement underdrain positioned with its outlet discharging into a manhole or manholes. 1, fiche 41, Anglais, - bleeder%20stub
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- drain-à-l’égout
1, fiche 41, Français, drain%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3B%C3%A9gout
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les tuyaux d’évacuation récoltent les eaux des sanitaires et les acheminent vers la colonne de chute verticale. Cette colonne de 3 po de diamètre se continue sous la dalle de béton du sous-sol, où elle devient le drain de bâtiment de 4 po de diamètre. Ce drain horizontal légèrement incliné se dirige tout droit vers l'égout. Il peut collecter au passage les eaux pluviales provenant de la toiture et celles du drain des semelles de fondation. 2, fiche 41, Français, - drain%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3B%C3%A9gout
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shear connector
1, fiche 42, Anglais, shear%20connector
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- connector 2, fiche 42, Anglais, connector
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... device that provide unified action between the concrete slab and the steel beam by resisting the horizontal shear developed in beam bending. 1, fiche 42, Anglais, - shear%20connector
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Connectors] take the form of steel projections welded to the top flange of the steel beam and around which the concrete slab is poured. The connectors perform a necessary function in the development of composite beam action, for without them the two elements, the concrete slab and the steel beam, would act separately as two beams and the beam action would be analogous to two unconnected wooden planks placed one on top of the other and slipping on each other when bent under a transverse load. 1, fiche 42, Anglais, - shear%20connector
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- connecteur
1, fiche 42, Français, connecteur
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Cette dalle en béton armé a très longtemps été considérée comme indépendante de l'ossature et n’ était pas prise en compte dans la résistance du tablier. La tendance très générale est maintenant de la faire intervenir dans la résistance, en même temps que l'acier. Il convient pour cela que la dalle ne puisse ni glisser, ni se soulever par rapport à l'ossature métallique à laquelle elle doit être solidement reliée par des éléments métalliques appelés connecteurs. 2, fiche 42, Français, - connecteur
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- connecteur de cisaillement
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- concrete slab
1, fiche 43, Anglais, concrete%20slab
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A flat, reinforced-concrete structural member, relatively sizable in length and width, but shallow in depth; used for floors, roofs, and bridge decks. 2, fiche 43, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Rigid horizontal or nearly horizontal concrete construction of a large area relative to its thickness. 3, fiche 43, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 43, Anglais, - concrete%20slab
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dalle de béton
1, fiche 43, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- dalle en béton 2, fiche 43, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Élément mince fabriqué en béton, utilisé en revêtement de sol, de chaussée ou de trottoir. 3, fiche 43, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction en béton, rigide, horizontal ou presque, d’une grande surface par rapport à son épaisseur. 4, fiche 43, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
dalle de béton : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 43, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Pisos y cielos rasos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- losa de hormigón
1, fiche 43, Espagnol, losa%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de hormigón; esta losa se puede apoyar directamente sobre el suelo o sobre una solera de piedra machada. 2, fiche 43, Espagnol, - losa%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 44, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hardener 2, fiche 44, Anglais, hardener
correct
- surface hardener 3, fiche 44, Anglais, surface%20hardener
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical (including certain fluosilicates or sodium silicate) applied to concrete floors to reduce wear and dusting. 2, fiche 44, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Génie chimique
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 44, La vedette principale, Français
- durcisseur
1, fiche 44, Français, durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- durcisseur superficiel 2, fiche 44, Français, durcisseur%20superficiel
correct, nom masculin
- durcisseur de surface 3, fiche 44, Français, durcisseur%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit répandu à la surface d’une dalle de béton pour augmenter la dureté et la résistance mécanique de sa couche d’usure; ce peut être soit un fluosilicate, soit une résine de synthèse fluide qui pénètre à la surface du béton durci [...] 1, fiche 44, Français, - durcisseur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l’hélicoptère, pour renforcer la couche d’usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec ceux qui précèdent, il convient de toujours préciser qu’il s’agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 44, Français, - durcisseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Construction
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- transversal deformation 1, fiche 45, Anglais, transversal%20deformation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Bétonnage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déformation transversale
1, fiche 45, Français, d%C3%A9formation%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valeur conventionnelle de la déformation d’une dalle en béton précontraint dans le sens transversal, obtenue en tenant compte de la valeur du coefficient de Poisson fixée par les prescriptions réglementaires dans le calcul des sollicitations. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9formation%20transversale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- integral topping
1, fiche 46, Anglais, integral%20topping
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in. 1, fiche 46, Anglais, - integral%20topping
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chape incorporée
1, fiche 46, Français, chape%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On distingue : la chape rapportée [et] La chape incorporée, réalisée en rapportant, sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère. 1, fiche 46, Français, - chape%20incorpor%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hollow floor slab
1, fiche 47, Anglais, hollow%20floor%20slab
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hollow floor slabs are made either of hollow tile or hollow concrete blocks. 2, fiche 47, Anglais, - hollow%20floor%20slab
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- hollow floor
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plancher à corps creux
1, fiche 47, Français, plancher%20%C3%A0%20corps%20creux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- plancher en corps creux 2, fiche 47, Français, plancher%20en%20corps%20creux
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le plancher à corps creux est le type le plus employé dans les immeubles d’habitation. Les corps creux sont réalisés en béton(...) ou en produits céramiques. Ils servent de coffrage perdu pour la dalle et le coffrage se réduit aux fonds de moules pour les poutrelles.(...) Le plancher à corps creux est relativement épais(...) et peu sonore. 3, fiche 47, Français, - plancher%20%C3%A0%20corps%20creux
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Corps creux. Matériau de maçonnerie moulé comportant une proportion importante de vides d’air : blocs, briques creuses, et surtout hourdis creux pour entrevous de planchers. 4, fiche 47, Français, - plancher%20%C3%A0%20corps%20creux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- soffit block
1, fiche 48, Anglais, soffit%20block
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- concrete-tile block 2, fiche 48, Anglais, concrete%2Dtile%20block
correct
- concrete-type filler 2, fiche 48, Anglais, concrete%2Dtype%20filler
correct
- hollow concrete tile 2, fiche 48, Anglais, hollow%20concrete%20tile
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay- or concrete-type fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. 2, fiche 48, Anglais, - soffit%20block
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Soffit blocks are made in various thicknesses for use in light-, medium-, and heavy-duty floors. Figure 3-9 shows how they are laid to form a ribbed concrete floor. 1, fiche 48, Anglais, - soffit%20block
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 48, La vedette principale, Français
- corps creux en béton
1, fiche 48, Français, corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- hourdis creux en aggloméré 2, fiche 48, Français, hourdis%20creux%20en%20agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton(..) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée(...) 1, fiche 48, Français, - corps%20creux%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- floating floor
1, fiche 49, Anglais, floating%20floor
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- floating slab 2, fiche 49, Anglais, floating%20slab
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A floor constructed so that the wearing surface is separated from the supporting structure by an insulating layer of mineral wool, resilient quilt, or other material to provide insulation against impact sound. 3, fiche 49, Anglais, - floating%20floor
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The only significant improvement in sound transmission loss results from massive structures or from discontinuous constructions such as floating floors, heavy flexibly suspended ceilings, staggered studs or multiple leaves in walls. 4, fiche 49, Anglais, - floating%20floor
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 5, fiche 49, Anglais, - floating%20floor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plancher flottant
1, fiche 49, Français, plancher%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sol flottant 2, fiche 49, Français, sol%20flottant
correct, nom masculin
- dalle flottante 3, fiche 49, Français, dalle%20flottante
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- chape flottante 4, fiche 49, Français, chape%20flottante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction constitué par les couches supérieures d’un plancher, lorsque celles-ci reposent sur une couche résiliente ou sur des supports élastiques, afin de fournir une isolation phonique ou antivibratile. 5, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Plancher flottant. - Ce système [...] empêche le bruit de se propager intensément non seulement aux parties portantes mais encore aux parties verticales. Le principe consiste à interposer entre le sol et les parties portantes une chape ou des plots élastiques. 4, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
[...] des planchers flottants, c’est-à-dire reposant sur la poutraison par l’intermédiaire de matériaux poreux. 6, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Record number: 49, Textual support number: 3 CONT
C’est [...] pour augmenter l’indice d’isolement aux bruits d’impact, que l’on tend de plus en plus à réaliser des planchers flottants et des plafonds suspendus. 7, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Les termes «dalle flottante» et «chape flottante» sont plus restrictifs que «plancher flottant» et «sol flottant», en ce sens qu'ils ne peuvent être qu'en béton. D'autre part, la distinction essentielle entre une «dalle» et une «chape» repose sur leur épaisseur relative : la chape est plus mince que la dalle(cf. INBAT, 1979, page 91). 8, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
dalle flottante : Terme et définition normalisés par l’ISO. 9, fiche 49, Français, - plancher%20flottant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- losa flotante
1, fiche 49, Espagnol, losa%20flotante
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-06-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mushroom slab construction
1, fiche 50, Anglais, mushroom%20slab%20construction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mushroom construction 2, fiche 50, Anglais, mushroom%20construction
correct
- mushroom floor 3, fiche 50, Anglais, mushroom%20floor
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Beamless reinforced-concrete floor and roof construction employing columns with widely flaring heads having horizontal rings of reinforcement to support the floor or roof slab. 1, fiche 50, Anglais, - mushroom%20slab%20construction
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "flat slab" (see record), even though most flat slabs are actually mushroom slabs. 4, fiche 50, Anglais, - mushroom%20slab%20construction
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- mushroom construction floor
- flat slab
- flat-slab
- mushroom slab
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plancher champignon
1, fiche 50, Français, plancher%20champignon
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- plancher-champignon 2, fiche 50, Français, plancher%2Dchampignon
correct, nom masculin
- dalle champignon 3, fiche 50, Français, dalle%20champignon
correct, nom féminin
- dalle-champignon 4, fiche 50, Français, dalle%2Dchampignon
proposition, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Plancher] composé d’une dalle pleine, sans poutre, dont les charges sont reportées sur l'évasement en chapiteau ou en goussets de poteaux de béton; l'armature de la dalle est toujours encrée à celle des poteaux. 2, fiche 50, Français, - plancher%20champignon
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Planchers champignons. Ils sont formés par une dalle présentant des surépaisseurs au droit des appuis. Les poteaux sont ainsi coiffés d’une espèce de chapiteau et prennent l’aspect de pieds de champignons. 5, fiche 50, Français, - plancher%20champignon
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
- Utilización del hormigón
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- losa fungiforme
1, fiche 50, Espagnol, losa%20fungiforme
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pavement light
1, fiche 51, Anglais, pavement%20light
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- vault light 2, fiche 51, Anglais, vault%20light
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A skylight in a sidewalk above a vault, composed of thick refractive glass pieces set in a frame. 2, fiche 51, Anglais, - pavement%20light
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
A panel formed of glass blocks framed in concrete, iron, or steel, built into a pavement surface over an opening to the basement of a building into which it admits light. 3, fiche 51, Anglais, - pavement%20light
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 51, La vedette principale, Français
- dalle de verre
1, fiche 51, Français, dalle%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- dalle translucide 2, fiche 51, Français, dalle%20translucide
correct, nom féminin
- dalle en béton armé translucide 3, fiche 51, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20translucide
correct, nom féminin
- dalle en B.A.T. 3, fiche 51, Français, dalle%20en%20B%2EA%2ET%2E
correct, nom féminin
- voûte en B.A.T. 3, fiche 51, Français, vo%C3%BBte%20en%20B%2EA%2ET%2E
correct, nom féminin
- voûte en béton armé translucide 3, fiche 51, Français, vo%C3%BBte%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20translucide
correct, nom féminin
- pavage en verre 4, fiche 51, Français, pavage%20en%20verre
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Carreau épais de verre incorporé dans un plancher et destiné à l’éclairage d’un étage inférieur. 1, fiche 51, Français, - dalle%20de%20verre
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Dalles ou voûtes en B.A.T. (béton armé translucide). Exécutées à l’aide de pavés moulés en verre recuit, de forme carrée, évidée, à fond lisse, ces réalisations permettent d’obtenir un éclairage zénithal. 3, fiche 51, Français, - dalle%20de%20verre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
béton translucide. Dalle de béton armé dans laquelle sont incorporés des pavés de verre(planchers, coupoles, etc.). 1, fiche 51, Français, - dalle%20de%20verre
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- beam-and-slab floor
1, fiche 52, Anglais, beam%2Dand%2Dslab%20floor
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ribbed floor 2, fiche 52, Anglais, ribbed%20floor
correct
- ribbed concrete floor 2, fiche 52, Anglais, ribbed%20concrete%20floor
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Reinforced concrete floor slab supported by beams. 1, fiche 52, Anglais, - beam%2Dand%2Dslab%20floor
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- slab and beam floor
- beam and slab floor
- slab-and-beam floor
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plancher de béton nervuré
1, fiche 52, Français, plancher%20de%20b%C3%A9ton%20nervur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- dalle de plancher nervurée 1, fiche 52, Français, dalle%20de%20plancher%20nervur%C3%A9e
correct, nom féminin
- plancher nervuré 2, fiche 52, Français, plancher%20nervur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dalle de béton dont la sous-face est recoupée de nervures saillantes coffrées, garnies d’armatures à cadres, formant des poutrelles régulièrement espacées, souvent en réseau orthogonal. 1, fiche 52, Français, - plancher%20de%20b%C3%A9ton%20nervur%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- independent topping
1, fiche 53, Anglais, independent%20topping
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in. 1, fiche 53, Anglais, - independent%20topping
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chape rapportée
1, fiche 53, Français, chape%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On distingue : La chape rapportée, ouvrage en mortier de ciment tiré à la règle sur 3 à 5 cm d’épaisseur, sur des guides latéraux, sur une dalle de béton déjà durcie(minimum 8 jours). Les guides peuvent être soit des liteaux retirés par la suite pour former des joints de retrait soit des profilés spéciaux scellés sur la dale [...] La chape incorporée, réalisée en rapportant sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère. 1, fiche 53, Français, - chape%20rapport%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mudjacking
1, fiche 54, Anglais, mudjacking
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- mud grouting 2, fiche 54, Anglais, mud%20grouting
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Mudjacking is advantageously used to lift and restore concrete slabs to their proper elevation after they have settled or have been depressed. ... The operation is relatively simple, consisting of drilling holes in the slab and the pumping in of a mud solution (which contains cement), under pressure, thereby raising the slab. 1, fiche 54, Anglais, - mudjacking
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 54, La vedette principale, Français
- injection de boue
1, fiche 54, Français, injection%20de%20boue
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'injection de boue est avantageusement utilisée pour relever jusqu'à leur niveau initial des dalles de béton, après tassement. L'opération est relativement simple et consiste à creuser des trous dans la dalle et à injecter sous pression une solution de boue contenant du ciment. 2, fiche 54, Français, - injection%20de%20boue
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- shot grind
1, fiche 55, Anglais, shot%20grind
verbe
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
Fiche 55, La vedette principale, Français
- polir à la grenaille 1, fiche 55, Français, polir%20%C3%A0%20la%20grenaille
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Grenaille : Petits grains de métal, utilisés en grenaillage. 2, fiche 55, Français, - polir%20%C3%A0%20la%20grenaille
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Grenaillage : Décapage superficiel d’une pièce métallique ou d’une dalle de béton par projection de grenaille métallique. 2, fiche 55, Français, - polir%20%C3%A0%20la%20grenaille
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- concrete pit
1, fiche 56, Anglais, concrete%20pit
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A site for a shallow ground repository has been selected on Honshy Island [Japan]. The facility will consist of concrete pits.... 1, fiche 56, Anglais, - concrete%20pit
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fosse de béton
1, fiche 56, Français, fosse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'entreposage expérimental pilote de Piver [...] correspond à une conception froide en ce sens que la température de l'air d’évacuation est limitée à 70 °C. [...] Le stockage comporte une fosse de béton de 13 mètres de profondeur, équipée de 32 puits de stockage. Les puits sont constitués par des tubes en acier de diamètre 457 mm noyés dans le béton. Ils sont fermés par des bouchons amovibles en béton revêtus d’acier supportés par la dalle supérieure assurant la protection biologique. 2, fiche 56, Français, - fosse%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- fosa de concreto
1, fiche 56, Espagnol, fosa%20de%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- concrete slab-on-grade 1, fiche 57, Anglais, concrete%20slab%2Don%2Dgrade
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dalle au sol en béton
1, fiche 57, Français, dalle%20au%20sol%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dalle en béton sur le sol 1, fiche 57, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton%20sur%20le%20sol
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Dalle au sol en béton : Code national du bâtiment(CNB), p. 395. 1, fiche 57, Français, - dalle%20au%20sol%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Dalle en béton sur le sol : Société canadienne d’hypothèques et de logements(SCHL), p. 17. 1, fiche 57, Français, - dalle%20au%20sol%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- uniform mat
1, fiche 58, Anglais, uniform%20mat
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- flat-slab mat 2, fiche 58, Anglais, flat%2Dslab%20mat
correct
- flat-slab raft 2, fiche 58, Anglais, flat%2Dslab%20raft
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Uniform mats consist of a reinforced concrete slab of constant thickness, supporting walls, and columns. They are thick, rigid, and strong. 1, fiche 58, Anglais, - uniform%20mat
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 58, La vedette principale, Français
- radier plat
1, fiche 58, Français, radier%20plat
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- radier plan épais 2, fiche 58, Français, radier%20plan%20%C3%A9pais
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le radier plat. Il s’agit d’une dalle pleine d’épaisseur uniforme reposant sur un béton maigre.(...) Un radier plat travaille comme un plancher continu inversé, dont les appuis sont constitués par les murs. 3, fiche 58, Français, - radier%20plat
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le chantier [de l’aérogare] est prévu sur un radier plat afin d’assurer la rigidité de l’ensemble en cas de séisme et d’équilibrer les forces (la masse du bâtiment compensant le volume de terre extrait pour sa construction). 4, fiche 58, Français, - radier%20plat
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-12-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bonded strand 1, fiche 59, Anglais, bonded%20strand
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The structure's originality results both from: - the type of connection between the truss and the slab... - the use of relatively slim...high-performance concrete slabs prestressed with bonded strands. 1, fiche 59, Anglais, - bonded%20strand
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 59, La vedette principale, Français
- toron adhérent
1, fiche 59, Français, toron%20adh%C3%A9rent
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
L'originalité de la structure provient d’une part du mode de connexion du treillis avec la dalle [...] et, d’autre part, de l'emploi de dalles relativement minces(eu égard à leur portée), en béton à hautes performances, précontraint par des torons adhérents. 1, fiche 59, Français, - toron%20adh%C3%A9rent
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-09-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- concrete-floor slab
1, fiche 60, Anglais, concrete%2Dfloor%20slab
spécifique
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A method of building concrete walls ... is to cast the walls in panels on the concrete-floor slab, let them cure ... then tilt them into position. 1, fiche 60, Anglais, - concrete%2Dfloor%20slab
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 60, La vedette principale, Français
- dalle en béton
1, fiche 60, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, générique
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
la surface totale couverte par la dalle en béton est de 8, 860 mètres carrés. Cette dalle, destinée à supporter la glace artificielle(...) a une épaisseur de 10 à 12 cm. 1, fiche 60, Français, - dalle%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-09-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- upstand beam
1, fiche 61, Anglais, upstand%20beam
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
projecting beam above an adjoining slab 2, fiche 61, Anglais, - upstand%20beam
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
Beam part of which projects above an adjoining concrete slab. 3, fiche 61, Anglais, - upstand%20beam
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 61, Anglais, - upstand%20beam
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- nervure
1, fiche 61, Français, nervure
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Poutre dont une partie saille au-dessus d’une dalle de béton. 2, fiche 61, Français, - nervure
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
de radier 1, fiche 61, Français, - nervure
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- concrete pipe
1, fiche 62, Anglais, concrete%20pipe
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Figure 12 outlines the boreholes option. In this method: . wastes are placed below-grade in concrete "pipes" .... 1, fiche 62, Anglais, - concrete%20pipe
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
See also "borehole" and "waste disposal shaft". 2, fiche 62, Anglais, - concrete%20pipe
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tube noyé dans le béton
1, fiche 62, Français, tube%20noy%C3%A9%20dans%20le%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- tuyau de béton 2, fiche 62, Français, tuyau%20de%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le stockage comporte une fosse de béton de 13 mètres de profondeur, équipée de 32 puits de stockage. Les puits sont constitués par des tubes en acier de diamètre 457 mm noyés dans le béton. Ils sont fermés par des bouchons amovibles en béton revêtus d’acier supportés par la dalle supérieure assurant la protection biologique. 1, fiche 62, Français, - tube%20noy%C3%A9%20dans%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- invert
1, fiche 63, Anglais, invert
nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- invert strut 2, fiche 63, Anglais, invert%20strut
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Masonry sub-basement used to distribute the load of a construction on soft soil and on which ... the piles of a tunnel ... are established. 2, fiche 63, Anglais, - invert
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
invert strut: Rock Tunneling with Steel Supports, 1977, p. 130. 3, fiche 63, Anglais, - invert
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 63, Français, radier
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dalle épaisse en maçonnerie ou en béton constituant la fondation d’un ouvrage, le plancher d’une fosse, d’un canal ou d’une galerie souterraine. 2, fiche 63, Français, - radier
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] il faudra établir un radier [...] pour répartir la charge sur une surface plus grande. (La construction des tunnels, galeries et souterrains, 1954, p. 250). 3, fiche 63, Français, - radier
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1991-02-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- metal grate
1, fiche 64, Anglais, metal%20grate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Removable metal grate. 1, fiche 64, Anglais, - metal%20grate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "grating" (or "grate"). 2, fiche 64, Anglais, - metal%20grate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- grille métallique
1, fiche 64, Français, grille%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Regard servant aussi à recueillir les eaux. La construction est la même, seule diffère la couverture. La dalle pleine est remplacée : soit par une grille métallique, soit par une dalle en béton ajourée. 1, fiche 64, Français, - grille%20m%C3%A9tallique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche consacrée au terme "grille". 2, fiche 64, Français, - grille%20m%C3%A9tallique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-09-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- flat-slab dam
1, fiche 65, Anglais, flat%2Dslab%20dam
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- flat slab dam 2, fiche 65, Anglais, flat%20slab%20dam
correct
- flat-slab deck dam 1, fiche 65, Anglais, flat%2Dslab%20deck%20dam
correct
- flat-slab buttress dam 1, fiche 65, Anglais, flat%2Dslab%20buttress%20dam
correct
- flat slab and buttress dam 1, fiche 65, Anglais, flat%20slab%20and%20buttress%20dam
correct
- flat-deck dam 1, fiche 65, Anglais, flat%2Ddeck%20dam
correct
- flat-deck buttress dam 1, fiche 65, Anglais, flat%2Ddeck%20buttress%20dam
correct
- slab and buttress dam 1, fiche 65, Anglais, slab%20and%20buttress%20dam
correct
- deck dam 3, fiche 65, Anglais, deck%20dam
correct, États-Unis
- Ambursen dam 3, fiche 65, Anglais, Ambursen%20dam
correct, États-Unis
- Ambursen slab and buttress dam 1, fiche 65, Anglais, Ambursen%20slab%20and%20buttress%20dam
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A buttress type in which the upstream face is a relatively thin flat slab of pronounced slope from the vertical and supported at intervals by buttresses. The slab is usually of reinforced concrete. Also known as deck dams and Ambursen dams after the name of an early developer. 2, fiche 65, Anglais, - flat%2Dslab%20dam
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Flat slab dam : (Classed in World Register as Type B). 2, fiche 65, Anglais, - flat%2Dslab%20dam
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- barrage à dalles planes
1, fiche 65, Français, barrage%20%C3%A0%20dalles%20planes
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- barrage à contreforts à dalle plane 1, fiche 65, Français, barrage%20%C3%A0%20contreforts%20%C3%A0%20dalle%20plane
correct, nom masculin
- barrage à contreforts et dalle plane 2, fiche 65, Français, barrage%20%C3%A0%20contreforts%20et%20dalle%20plane
correct, nom masculin
- barrage à bouchure en dalle plane 1, fiche 65, Français, barrage%20%C3%A0%20bouchure%20en%20dalle%20plane
correct, nom masculin
- barrage à contreforts minces 1, fiche 65, Français, barrage%20%C3%A0%20contreforts%20minces
correct, nom masculin
- barrage du type Ambursen 1, fiche 65, Français, barrage%20du%20type%20Ambursen
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Barrage à contreforts et dalle plane. La dalle amont est généralement en béton armé. 3, fiche 65, Français, - barrage%20%C3%A0%20dalles%20planes
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
- Dams and Causeways
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- granular drainage blanket
1, fiche 66, Anglais, granular%20drainage%20blanket
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Normally a granular drainage blanket is provided over the area treated with vertical drains in order to facilitate the dissipation of porewater at ground surface level. As the underlying compressible soil is usually unable to directly support construction plant, the drainage blanket should also function as a foundation platform for the construction plant. It is advisable to use a geotextile sheet beneath the drainage blanket to prevent loss of granular material into the soft deposits or a foundation failure under the loads imposed by construction plant. 1, fiche 66, Anglais, - granular%20drainage%20blanket
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Mécanique des sols
- Barrages et chaussées
Fiche 66, La vedette principale, Français
- matelas drainant granulaire
1, fiche 66, Français, matelas%20drainant%20granulaire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- couche drainante granulaire 2, fiche 66, Français, couche%20drainante%20granulaire
proposition, voir observation, nom féminin
- tapis drainant granulaire 2, fiche 66, Français, tapis%20drainant%20granulaire
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Drainage sous dalle de béton [...] : matelas drainant servant à collecter et à évacuer l'eau qui pourrait s’accumuler sous une dalle de béton de sous-sol. Fonction du géotextile [...] Drain : le géotextile collecte et évacue l'eau qui s’accumule sous la dalle de sous-sol, évitant ainsi des remontées d’humidité. Filtre : le géotextile doit assurer sa propre protection contre le colmatage ou empêcher le colmatage du matelas drainant granulaire. Séparation : le géotextile évite l'interpénétration du gravier drainant, ou du béton, et du sol support; il contribue ainsi au maintien de l'intégrité de ce gravier ou du béton. 2, fiche 66, Français, - matelas%20drainant%20granulaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Couche drainante : Couche constituée de matériau perméable mise en place derrière un ouvrage (mur enterré, soutènement) ou sous un ouvrage (radier, dallage, route, barrage) pour faciliter l’écoulement de l’eau du sol et éviter en particulier sa mise en pression. Synonyme : tapis drainant, matelas drainant. 3, fiche 66, Français, - matelas%20drainant%20granulaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- electric convector
1, fiche 67, Anglais, electric%20convector
proposition
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- convecteur électrique
1, fiche 67, Français, convecteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
(...) d’une part le système des planchers chauffants où la production et l'émission calorifique sont obtenues par des résistances électriques noyées dans la dalle de béton des planchers, d’autre part un procédé breveté pour maisons individuelles où de petits aérothermes pulsent de l'air chaud dans chacune des pièces de l'habitation avec appoint par convecteurs électriques. 2, fiche 67, Français, - convecteur%20%C3%A9lectrique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
convecteur : Corps de chauffe essentiellement constitué par une batterie alimentée en fluide chauffant, ou équipée d’une résistance électrique, chauffant l’air circulant naturellement à l’intérieur d’un capot métallique (...) l’émission de chaleur, au contraire de ce qui se passe dans les radiateurs, se faisant essentiellement par convection. 3, fiche 67, Français, - convecteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ribbed slab
1, fiche 68, Anglais, ribbed%20slab
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A panel composed of a thin slab reinforced by ribs in one or two directions (usually at right angles to one another). 1, fiche 68, Anglais, - ribbed%20slab
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 68, La vedette principale, Français
- dalle nervurée
1, fiche 68, Français, dalle%20nervur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les planchers de béton armé qui forment un seul bloc constituent en fait une dalle nervurées et il n’ y a pas à proprement parler d’organe de répartition. Les poutrelles et les poutres ont leur partie supérieure noyée dans la dalle mince qui forme l'aire du plancher. Cette dalle sert de table de compression pour les poutrelles et les poutres(...) 2, fiche 68, Français, - dalle%20nervur%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- topping
1, fiche 69, Anglais, topping
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The concrete laid over the blocks in a hollow-tile floor. It forms the compression flange of the tee beams which it makes with the ribs, and is usually about 5 cm thick. 1, fiche 69, Anglais, - topping
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 69, La vedette principale, Français
- dalle de répartition
1, fiche 69, Français, dalle%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- dalle de compression 2, fiche 69, Français, dalle%20de%20compression
correct, nom féminin
- table de compression 3, fiche 69, Français, table%20de%20compression
correct, nom féminin
- dalle de circulation 4, fiche 69, Français, dalle%20de%20circulation
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les planchers en béton armé peuvent(...) être fabriqués au moyen de corps creux en céramique ou en agglomérés d’agrégats légers formant coffrages perdus, dans lesquels est coulé le béton armé des poutrelles. Une dalle de répartition en béton armé est généralement coulée sur l'ensemble. 5, fiche 69, Français, - dalle%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- solid concrete slab
1, fiche 70, Anglais, solid%20concrete%20slab
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A floor system frequently used in small commercial buildings, apartment buildings, and higher-priced homes consists of a solid concrete slab supported on steel or concrete beams or open-web steel joists. 2, fiche 70, Anglais, - solid%20concrete%20slab
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dalle pleine en béton armé
1, fiche 70, Français, dalle%20pleine%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les planchers.(...) Dalle pleine en béton armé. Ce type est actuellement le plus utilisé en habitation collective(...) pour les raisons suivantes : sa faible épaisseur(...) représente un gain de hauteur en immeuble à niveaux multiples; il présente une isolation acoustique aux bruits aériens satisfaisante; il se réalise simplement avec le recours à des coffrages très industrialisés(...) 1, fiche 70, Français, - dalle%20pleine%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- plank block
1, fiche 71, Anglais, plank%20block
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- plank floor block 2, fiche 71, Anglais, plank%20floor%20block
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Floor blocks are made in various thicknesses for use in constructing ... concrete floors. Two kinds are made: filler type, for use in a ribbed floor, and plank type, used when a flat block deck is required. 1, fiche 71, Anglais, - plank%20block
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 71, La vedette principale, Français
- entrevous porteur
1, fiche 71, Français, entrevous%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Planchers préfabriqués.(...) Panneaux à poutrelles et hourdis chaînés sur place(sans dalle de répartition). L'élément porteur est constitué d’éléments préfabriqués jointifs(...) ;ces derniers sont solidarisés par des blocages en béton et/ou des chaînages transversaux en béton armé réalisés in situ. Tels sont, par exemple, les planchers à poutrelles préfabriqués en béton armé, en béton précontraint, ou en céramique et béton précontraint, avec entrevous porteurs et sans dalle de répartition coulée en place. 1, fiche 71, Français, - entrevous%20porteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-10-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- floor loading capability 1, fiche 72, Anglais, floor%20loading%20capability
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- floor load capacity 2, fiche 72, Anglais, floor%20load%20capacity
- floor loading capacity 3, fiche 72, Anglais, floor%20loading%20capacity
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
floor loading capability: In general use the term "floor loading" signifies the static or dynamic loading imposed by the payload or by wheeled equipment used to pack or empty the container. But in the context of freight container testing, the term is used to indicate the ability of a container floor to withstand loads imposed by wheeled equipment having defined characteristics. 1, fiche 72, Anglais, - floor%20loading%20capability
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- capacité de charge
1, fiche 72, Français, capacit%C3%A9%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- aptitude au chargement du plancher 2, fiche 72, Français, aptitude%20au%20chargement%20du%20plancher
nom féminin, normalisé
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le calcul des contraintes dans les dalles de béton soumises à de fortes charges mobiles a permis de déterminer les épaisseurs de dalles à prévoir en fonction : de la résistance du sol, de la résistance du béton utilisé, de l'importance des charges ainsi que de leur position par rapport au bord libre de la dalle.(...) L'étude de l'effet de ces facteurs montre que la capacité de charge d’une dalle dépend principalement de son épaisseur, de sa résistance à la flexion et de la surface d’application de la charge. 1, fiche 72, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme "aptitude au chargement du plancher" est normalisé par l’ISO. 3, fiche 72, Français, - capacit%C3%A9%20de%20charge
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Structural Framework
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- bottom lateral bracing
1, fiche 73, Anglais, bottom%20lateral%20bracing
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Lateral bracing of a bridge ties the two trusses together and assures a stable and rigid structure ... The floor beams and the diagonals connecting the ends of adjacent floor beams constitute the bottom lateral system. 1, fiche 73, Anglais, - bottom%20lateral%20bracing
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
See figure 1 in ENSCI. 2, fiche 73, Anglais, - bottom%20lateral%20bracing
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Charpentes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- contreventement horizontal inférieur
1, fiche 73, Français, contreventement%20horizontal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Ponts à poutres latérales. On retrouve les types de tabliers décrits précédemment, mais comportant en plus une dalle en béton armé indépendante des poutres latérales et portée directement par le système de poutres croisées constitué par les longerons et les pièces de pont(...) Dans ces ouvrages le contreventement horizontal inférieur est constitué par la dalle en béton armé;(...) 1, fiche 73, Français, - contreventement%20horizontal%20inf%C3%A9rieur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-04-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- floor radiant piping grid
1, fiche 74, Anglais, floor%20radiant%20piping%20grid
proposition
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Floor radiant systems: Any system that places the heat in the floor is known as a "floor panel" or "floor radiant" system. Warm air can be conducted through hot water pipes embedded in the floor or air channels created in the floor. 2, fiche 74, Anglais, - floor%20radiant%20piping%20grid
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Piping arranged in a grid for radiant heating. 3, fiche 74, Anglais, - floor%20radiant%20piping%20grid
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- grille de sol
1, fiche 74, Français, grille%20de%20sol
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
ensemble de tuyauteries soudées entre elles et destinées à être noyées dans une dalle de béton pour constituer un sol chauffant. 1, fiche 74, Français, - grille%20de%20sol
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- post-tensioned transfer slab 1, fiche 75, Anglais, post%2Dtensioned%20transfer%20slab
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dalle en béton précontraint par post-tension
1, fiche 75, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint%20par%20post%2Dtension
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La précontrainte par post-tension est réalisée par des armatures tendues après la coulée du béton, lorsque ce dernier a suffisamment durci. 2, fiche 75, Français, - dalle%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint%20par%20post%2Dtension
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Dans les dalles en béton précontraint, on utilise parfois comme armatures passives des treillis de fils d’acier à mailles soudées. 2, fiche 75, Français, - dalle%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint%20par%20post%2Dtension
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- monolithic slab
1, fiche 76, Anglais, monolithic%20slab
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
By bonding the concrete overlay to the existing rigid pavement the new section behaves as a monolithic slab. 1, fiche 76, Anglais, - monolithic%20slab
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dalle monolithique
1, fiche 76, Français, dalle%20monolithique
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, la dalle de revêtement en béton est liée à la chaussée rigide existante de sorte que la nouvelle section se comporte comme une dalle monolithique. 1, fiche 76, Français, - dalle%20monolithique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- bark concrete slab 1, fiche 77, Anglais, bark%20concrete%20slab
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 77, La vedette principale, Français
- dalle de béton à base d’écorce 1, fiche 77, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20%C3%A0%20base%20d%26rsquo%3B%C3%A9corce
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
- Applications of Concrete
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- two-way concrete slab 1, fiche 78, Anglais, two%2Dway%20concrete%20slab
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
- Utilisation du béton
Fiche 78, La vedette principale, Français
- dalle de béton supportée dans les 2 sens
1, fiche 78, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20support%C3%A9e%20dans%20les%202%20sens
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- dalle de béton supportée dans les deux sens 1, fiche 78, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20support%C3%A9e%20dans%20les%20deux%20sens
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- floating concrete slab 1, fiche 79, Anglais, floating%20concrete%20slab
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dalle flottante de béton
1, fiche 79, Français, dalle%20flottante%20de%20b%C3%A9ton
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- concrete crossing slab 1, fiche 80, Anglais, concrete%20crossing%20slab
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dalle de pont en béton
1, fiche 80, Français, dalle%20de%20pont%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Placement of Concrete
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- level dowelling 1, fiche 81, Anglais, level%20dowelling
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Marcel Lafebvre, Central Mortgage and Housing Corporation. 2, fiche 81, Anglais, - level%20dowelling
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Mise en place du béton
Fiche 81, La vedette principale, Français
- gayonnage
1, fiche 81, Français, gayonnage
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Procédé consistant à sceller un fer rond dans le béton d’une dalle et à l'isoler du béton de la dalle voisine par un produit bitumineux. 2, fiche 81, Français, - gayonnage
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cellular floor
1, fiche 82, Anglais, cellular%20floor
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Two outstanding advantages held for cellular floors are rapidity of erection and the ease with which present and future connections can be made to telephone, light, and power wiring, each cell serving as a conduit. 2, fiche 82, Anglais, - cellular%20floor
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plancher alvéolaire
1, fiche 82, Français, plancher%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dalle en béton armé dont la surface supérieure, plane, sert de plancher à un étage et la surface inférieure, aménagée en nids d’abeille, sert de plafond à l'étage du dessous. 2, fiche 82, Français, - plancher%20alv%C3%A9olaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Steel
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- longitudinal post tensioning deck steel 1, fiche 83, Anglais, longitudinal%20post%20tensioning%20deck%20steel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Acier
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- acier longitudinal de la dalle en béton précontraint
1, fiche 83, Français, acier%20longitudinal%20de%20la%20dalle%20en%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1985-12-05
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cellular decking
1, fiche 84, Anglais, cellular%20decking
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[Cellular-steel floors] The fill on top of the cellular decking ... serves only to level off the surface and provide fire protection; consequently, low-strength lightweight concrete is often employed. 1, fiche 84, Anglais, - cellular%20decking
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 84, La vedette principale, Français
- platelage alvéolaire
1, fiche 84, Français, platelage%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Plancher type Q-floor. Poutrelles métalliques espacées de 2 m supportant un platelage alvéolaire composé de deux éléments superposés en tôle d’acier [à] profil trapézoïdal. Une dalle de béton [...] est ensuite coulée dessus [...] 1, fiche 84, Français, - platelage%20alv%C3%A9olaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-08-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- clay-tile filler
1, fiche 85, Anglais, clay%2Dtile%20filler
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Ribbed [reinforced-concrete] floors with clay- or concrete-tile fillers. These floors employ structural clay tile or concrete-tile blocks as fillers. The clay tile blocks are usually 12 in. square ... 1, fiche 85, Anglais, - clay%2Dtile%20filler
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 85, La vedette principale, Français
- corps creux en argile cuite
1, fiche 85, Français, corps%20creux%20en%20argile%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- hourdis en terre cuite 2, fiche 85, Français, hourdis%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
- hourdis creux en terre cuite 3, fiche 85, Français, hourdis%20creux%20en%20terre%20cuite
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Planchers à corps creux. Constitués par des corps creux en argile cuite ou en béton(...) dont la forme permet de couler entre eux des nervures. Au-dessus, on coule une dalle de répartition armée. 1, fiche 85, Français, - corps%20creux%20en%20argile%20cuite
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cellular unit 1, fiche 86, Anglais, cellular%20unit
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Composite-form floor utilizes light gauge steel form as reinforcement for a concrete slab, ... eliminating temporary formwork. Optional cellular units may be utilized to carry electrical circuits. 1, fiche 86, Anglais, - cellular%20unit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 86, La vedette principale, Français
- élément alvéolaire
1, fiche 86, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Planchers en béton armé] Il importe de les rendre(...) isolants aux bruits. On y parvient(...) en garnissant le vide compris entre plafond et dalle de circulation au moyen d’éléments alvéolaires(...) légers(...) 1, fiche 86, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20alv%C3%A9olaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1983-08-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Applications of Concrete
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- steel-pan filler
1, fiche 87, Anglais, steel%2Dpan%20filler
spécifique
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
ribbed [reinforced-concrete] floor with steel-pan filler. Steel pans are available in lengths of 36 in. and depths of 6 [to] 14 in. as forms for ribbed construction. (...) some types are designed to be left in place permanently. 1, fiche 87, Anglais, - steel%2Dpan%20filler
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Utilisation du béton
Fiche 87, La vedette principale, Français
- coffrage en tôle d’acier
1, fiche 87, Français, coffrage%20en%20t%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacier
générique
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
poutrelles composées de fers en T soudées à un grillage ondulé ou à des ronds à béton. Dalle en béton armée de treillis soudé. Coffrage en tôle d’acier. Hauteur des planchers variable de 160 à 220 mm. Plafonds de types variés. 1, fiche 87, Français, - coffrage%20en%20t%C3%B4le%20d%26rsquo%3Bacier
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Machinery
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- stub pipe
1, fiche 88, Anglais, stub%20pipe
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The nozzles are fixed to a floor consisting of; removable concrete slabs, with stub pipes incorporated in the slab and into which the nozzles are screwed ... 1, fiche 88, Anglais, - stub%20pipe
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Machines
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- manchon
1, fiche 88, Français, manchon
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les buselures sont fixées sur un plancher constitué; [...] de dalles béton démontables, avec manchons incorporés à la dalle où viennent se visser ces buselures [...] 1, fiche 88, Français, - manchon
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- top of concrete slab
1, fiche 89, Anglais, top%20of%20concrete%20slab
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 89, La vedette principale, Français
- dessus de dalle de béton 1, fiche 89, Français, dessus%20de%20dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Applications of Concrete
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- concrete level crossing 1, fiche 90, Anglais, concrete%20level%20crossing
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Utilisation du béton
Fiche 90, La vedette principale, Français
- passage à niveau sur dalle de béton 1, fiche 90, Français, passage%20%C3%A0%20niveau%20sur%20dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(ABDI, août-sept. 1972, p. 205); nov. 1972. 1, fiche 90, Français, - passage%20%C3%A0%20niveau%20sur%20dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- upstand 1, fiche 91, Anglais, upstand
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prolongement 1, fiche 91, Français, prolongement
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
(const.) ;partie du mur de fondation(en béton), plus mince que celui-ci, qui dépasse en hauteur la dalle du plancher; FT 29. 12. 75 1, fiche 91, Français, - prolongement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- slab of cement concrete 1, fiche 92, Anglais, slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
when the pavement consists of a slab of portland cement concrete, it is referred to as "rigid". 1, fiche 92, Anglais, - slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dalle de béton de ciment 1, fiche 92, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
dans les chaussées rigides, la dalle de béton de ciment correspond à la fois à la couche de base et à la couche de surface d’une chaussée souple; elle repose sur une ou plusieurs couches de fondation 1, fiche 92, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :