TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DALLE BETON CIMENT [7 fiches]

Fiche 1 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
  • Foundation Waterproofing
CONT

From one to three plies of felt are used, depending on the water pressure and the quality of workmanship anticipated. These are protected with a layer of portland-cement mortar about 1 in. thick on side walls and by a 1- to 2-in. unreinforced-concrete working slab laid in the ground surface before constructing the undermembrane and the foundation.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
  • Étanchements (Fondations)
CONT

Une à trois épaisseurs de feutre sont mises en place, suivant la pression de l'eau et la qualité de la mise en œuvre. Tout ceci est protégé par une couche de 3 cm environ, en mortier de ciment. Sur le sol, on coule une dalle de béton non armé sur une épaisseur de 5 à 8 cm, avant la mise en place de la membrane protectrice et avant de faire la fondation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof).

CONT

The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity.

CONT

Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it.

OBS

See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une structure en alvéole se compose d’un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23, 80 m; largeur : 21, 20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0, 60 m. [...] cette structure est abritée en cours d’exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d’un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d’épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s’appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d’une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes.

CONT

C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets.

OBS

Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d’utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface).

OBS

alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

The placing of a waterproof material under an existing pavement to prevent the flow of water through the pavement and to fill voids under the pavement.

CONT

In older pavements laid over inadequate bases or poor subgrades, slabs may settle. These can be successfully raised several inches by slabjacking. Holes are drilled through the slab at intervals, and various mixtures (oil and cement, finely ground limestone or sand, fly ash, or portland cement combined with sufficient water to permit pumping) are forced through the holes to the underside of the pavement. The consistency of the mix and the pressure to be used depend on the application. The pressure raises the slab and holds it in place until the grout hardens.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
CONT

Les déformations [des] chaussées [en béton de ciment] sont graves et difficiles à réparer : lorsque les joints s’affaiblissent et donnent lieu au pompage(pumping), on peut tenter de les consolider par des injections de bitume ou de terre délayée, sous la dalle.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
CONT

Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in.

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
CONT

On distingue : la chape rapportée [et] La chape incorporée, réalisée en rapportant, sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
CONT

Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in.

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
CONT

On distingue : La chape rapportée, ouvrage en mortier de ciment tiré à la règle sur 3 à 5 cm d’épaisseur, sur des guides latéraux, sur une dalle de béton déjà durcie(minimum 8 jours). Les guides peuvent être soit des liteaux retirés par la suite pour former des joints de retrait soit des profilés spéciaux scellés sur la dale [...] La chape incorporée, réalisée en rapportant sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
CONT

Mudjacking is advantageously used to lift and restore concrete slabs to their proper elevation after they have settled or have been depressed. ... The operation is relatively simple, consisting of drilling holes in the slab and the pumping in of a mud solution (which contains cement), under pressure, thereby raising the slab.

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
CONT

L'injection de boue est avantageusement utilisée pour relever jusqu'à leur niveau initial des dalles de béton, après tassement. L'opération est relativement simple et consiste à creuser des trous dans la dalle et à injecter sous pression une solution de boue contenant du ciment.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
  • Road Construction Materials
OBS

when the pavement consists of a slab of portland cement concrete, it is referred to as "rigid".

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
OBS

dans les chaussées rigides, la dalle de béton de ciment correspond à la fois à la couche de base et à la couche de surface d’une chaussée souple; elle repose sur une ou plusieurs couches de fondation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :