TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DALLE BETON CIMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Foundation Waterproofing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- undermembrane
1, fiche 1, Anglais, undermembrane
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
From one to three plies of felt are used, depending on the water pressure and the quality of workmanship anticipated. These are protected with a layer of portland-cement mortar about 1 in. thick on side walls and by a 1- to 2-in. unreinforced-concrete working slab laid in the ground surface before constructing the undermembrane and the foundation. 1, fiche 1, Anglais, - undermembrane
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étanchements (Fondations)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membrane protectrice
1, fiche 1, Français, membrane%20protectrice
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une à trois épaisseurs de feutre sont mises en place, suivant la pression de l'eau et la qualité de la mise en œuvre. Tout ceci est protégé par une couche de 3 cm environ, en mortier de ciment. Sur le sol, on coule une dalle de béton non armé sur une épaisseur de 5 à 8 cm, avant la mise en place de la membrane protectrice et avant de faire la fondation. 1, fiche 1, Français, - membrane%20protectrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2011-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 2, Anglais, vault
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- disposal vault 2, fiche 2, Anglais, disposal%20vault
correct
- waste disposal vault 3, fiche 2, Anglais, waste%20disposal%20vault
correct
- storage vault 4, fiche 2, Anglais, storage%20vault
correct
- waste storage vault 5, fiche 2, Anglais, waste%20storage%20vault
correct
- emplacement vault 6, fiche 2, Anglais, emplacement%20vault
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Figure 8 outlines the above-ground vault option. Its main elements include: . wastes disposed of above grade; . an engineered concrete cover over the wastes; . structural stability provided by the walls and cross-walls of the facility; and . voids between containerized wastes filled with nonstructural material (bulk wastes are placed in the vault, uncompacted, by an enclosed-conveyor materials handling system through holes in the roof). 7, fiche 2, Anglais, - vault
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. 6, fiche 2, Anglais, - vault
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Figure 10 is an above-ground concrete vault which is filled with wastes and concrete grout to occupy the empty space, and is finally made into a concrete monolith with a mound built over it. 8, fiche 2, Anglais, - vault
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "aboveground vault" and "belowground vault" in TERMIUM. 9, fiche 2, Anglais, - vault
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alvéole
1, fiche 2, Français, alv%C3%A9ole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enceinte 2, fiche 2, Français, enceinte
nom féminin
- enceinte de stockage 3, fiche 2, Français, enceinte%20de%20stockage
proposition, nom féminin
- enceinte d’évacuation 4, fiche 2, Français, enceinte%20d%26rsquo%3B%C3%A9vacuation
nom féminin
- voûte 5, fiche 2, Français, vo%C3%BBte
nom féminin
- voûte d’élimination des déchets 6, fiche 2, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20des%20d%C3%A9chets
nom féminin
- voûte d’isolement 5, fiche 2, Français, vo%C3%BBte%20d%26rsquo%3Bisolement
nom féminin
- cave 5, fiche 2, Français, cave
nom féminin
- cave de stockage 5, fiche 2, Français, cave%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une structure en alvéole se compose d’un radier de caractéristiques identiques à celui des plates-formes, sur lequel repose l'alvéole proprement dite, dont les principales dimensions sont les suivantes : longueur : 23, 80 m; largeur : 21, 20 m; hauteur au-dessus du radier : 8 m; épaisseur des voiles : 0, 60 m. [...] cette structure est abritée en cours d’exploitation par une toiture métallique mobile. La structure est équipée d’un pont roulant [...]. Les colis sont déposés en couches successives. Les interstices entre colis sont comblés par un mortier de ciment et une couche de quelques centimètres d’épaisseur est déposée entre chaque couche de colis. Sur la dernière couche de colis, une dalle en béton s’appuyant sur les murs périphériques assure la rigidité de l'ensemble de l'ouvrage et la continuité de la barrière de confinement. Puis la toiture mobile est comme précédemment déplacée sur l'alvéole voisine non encore exploitée après mise en place d’une couverture provisoire de même type que celle des plates-formes. 1, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
C’est l’association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d’enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l’enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d’isolement des déchets. 1, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les illustrations pour «vault» et «alvéole» semblent se correspondre mais nous ne sommes pas certaine que ces deux termes soient de parfaits équivalents. Peut-être conviendrait-il d’utiliser, par prudence, un terme générique. Par exemple : ouvrage, structure, module (de stockage en surface). 3, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 7, fiche 2, Français, - alv%C3%A9ole
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bóveda
1, fiche 2, Espagnol, b%C3%B3veda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bóveda de almacenamiento 2, fiche 2, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- bóveda de emplazamiento 2, fiche 2, Espagnol, b%C3%B3veda%20de%20emplazamiento
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- undersealing
1, fiche 3, Anglais, undersealing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subsealing 2, fiche 3, Anglais, subsealing
correct
- slabjacking 3, fiche 3, Anglais, slabjacking
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The placing of a waterproof material under an existing pavement to prevent the flow of water through the pavement and to fill voids under the pavement. 2, fiche 3, Anglais, - undersealing
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In older pavements laid over inadequate bases or poor subgrades, slabs may settle. These can be successfully raised several inches by slabjacking. Holes are drilled through the slab at intervals, and various mixtures (oil and cement, finely ground limestone or sand, fly ash, or portland cement combined with sufficient water to permit pumping) are forced through the holes to the underside of the pavement. The consistency of the mix and the pressure to be used depend on the application. The pressure raises the slab and holds it in place until the grout hardens. 3, fiche 3, Anglais, - undersealing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- injection de bitume
1, fiche 3, Français, injection%20de%20bitume
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relevage par injection de bitume 2, fiche 3, Français, relevage%20par%20injection%20de%20bitume
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les déformations [des] chaussées [en béton de ciment] sont graves et difficiles à réparer : lorsque les joints s’affaiblissent et donnent lieu au pompage(pumping), on peut tenter de les consolider par des injections de bitume ou de terre délayée, sous la dalle. 1, fiche 3, Français, - injection%20de%20bitume
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- integral topping
1, fiche 4, Anglais, integral%20topping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in. 1, fiche 4, Anglais, - integral%20topping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chape incorporée
1, fiche 4, Français, chape%20incorpor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On distingue : la chape rapportée [et] La chape incorporée, réalisée en rapportant, sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère. 1, fiche 4, Français, - chape%20incorpor%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- independent topping
1, fiche 5, Anglais, independent%20topping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors. A concrete topping may be applied to a concrete structural slab before or after the base has hardened. Integral toppings usually are 1/2 in thick; independent toppings about 1 in. 1, fiche 5, Anglais, - independent%20topping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chape rapportée
1, fiche 5, Français, chape%20rapport%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On distingue : La chape rapportée, ouvrage en mortier de ciment tiré à la règle sur 3 à 5 cm d’épaisseur, sur des guides latéraux, sur une dalle de béton déjà durcie(minimum 8 jours). Les guides peuvent être soit des liteaux retirés par la suite pour former des joints de retrait soit des profilés spéciaux scellés sur la dale [...] La chape incorporée, réalisée en rapportant sur une dalle de béton en cours de prise, une couche de mortier de ciment plutôt riche de 20 ou 30 mm d’épaisseur sur une dalle de béton encore fraîche, puis en talochant à l'hélicoptère. 1, fiche 5, Français, - chape%20rapport%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mudjacking
1, fiche 6, Anglais, mudjacking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- mud grouting 2, fiche 6, Anglais, mud%20grouting
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mudjacking is advantageously used to lift and restore concrete slabs to their proper elevation after they have settled or have been depressed. ... The operation is relatively simple, consisting of drilling holes in the slab and the pumping in of a mud solution (which contains cement), under pressure, thereby raising the slab. 1, fiche 6, Anglais, - mudjacking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- injection de boue
1, fiche 6, Français, injection%20de%20boue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'injection de boue est avantageusement utilisée pour relever jusqu'à leur niveau initial des dalles de béton, après tassement. L'opération est relativement simple et consiste à creuser des trous dans la dalle et à injecter sous pression une solution de boue contenant du ciment. 2, fiche 6, Français, - injection%20de%20boue
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Road Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- slab of cement concrete 1, fiche 7, Anglais, slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
when the pavement consists of a slab of portland cement concrete, it is referred to as "rigid". 1, fiche 7, Anglais, - slab%20of%20cement%20concrete
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dalle de béton de ciment 1, fiche 7, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dans les chaussées rigides, la dalle de béton de ciment correspond à la fois à la couche de base et à la couche de surface d’une chaussée souple; elle repose sur une ou plusieurs couches de fondation 1, fiche 7, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton%20de%20ciment
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :