TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DALLE CONTINUE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strip footing
1, fiche 1, Anglais, strip%20footing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strip foundation 2, fiche 1, Anglais, strip%20foundation
correct
- continuous footing 3, fiche 1, Anglais, continuous%20footing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A foundation for a wall or for a close succession of piers [that] is ribbon-shaped, projects slightly each side of the wall, and may be of brickwork, timber (if permanently submerged), mass concrete, or reinforced concrete. 4, fiche 1, Anglais, - strip%20footing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semelle filante
1, fiche 1, Français, semelle%20filante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- semelle continue 2, fiche 1, Français, semelle%20continue
correct, nom féminin
- fondation par semelle filante 3, fiche 1, Français, fondation%20par%20semelle%20filante
correct, nom féminin
- fondation par semelle continue 4, fiche 1, Français, fondation%20par%20semelle%20continue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] dalle longue, étroite, continue, placée sous un mur [...] ou sous une file de poteaux [...] 5, fiche 1, Français, - semelle%20filante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Applications of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- raft foundation
1, fiche 2, Anglais, raft%20foundation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mat foundation 2, fiche 2, Anglais, mat%20foundation
correct
- foundation mat 3, fiche 2, Anglais, foundation%20mat
correct
- mat footing 4, fiche 2, Anglais, mat%20footing
correct
- raft 4, fiche 2, Anglais, raft
correct
- mat 5, fiche 2, Anglais, mat
correct
- mattress 6, fiche 2, Anglais, mattress
correct
- foundation raft 7, fiche 2, Anglais, foundation%20raft
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A slab of concrete, usually reinforced, extending under the whole area of a building and projecting beyond the outside walls. It is used when loads are exceptionally heavy or the bearing capacity of the soil is low. 8, fiche 2, Anglais, - raft%20foundation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
raft foundation: Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - raft%20foundation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spread foundation slab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fondations normales
- Utilisation du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- radier
1, fiche 2, Français, radier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radier général 2, fiche 2, Français, radier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin
- fondation sur radier 3, fiche 2, Français, fondation%20sur%20radier
correct, nom féminin
- radier de fondation 4, fiche 2, Français, radier%20de%20fondation
nom masculin
- dalle flottante de fondation 4, fiche 2, Français, dalle%20flottante%20de%20fondation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fondation constituée par une dalle continue s’étendant sur toute la base d’une structure et parfois au-delà. 5, fiche 2, Français, - radier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le sol présente une faible résistance sur une grande profondeur, on est amené à élargir les semelles d’une manière si importante qu'elles ne forment plus qu'une dalle continue de béton : cette dalle de répartition qui couvre l'emprise complète du bâtiment est appelé radier. 6, fiche 2, Français, - radier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un radier est une dalle intéressant la totalité de l’emprise au sol de la construction, d’où l’expression fréquente, bien que "surabondante", de radier général. 7, fiche 2, Français, - radier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
radier : Terme et définition normalisés par l’ISO. 8, fiche 2, Français, - radier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
- Utilización del hormigón
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cimiento por losa
1, fiche 2, Espagnol, cimiento%20por%20losa
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- radier 1, fiche 2, Espagnol, radier
correct, nom masculin
- cimiento de platea 1, fiche 2, Espagnol, cimiento%20de%20platea
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bleeder stub
1, fiche 3, Anglais, bleeder%20stub
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pavement underdrain positioned with its outlet discharging into a manhole or manholes. 1, fiche 3, Anglais, - bleeder%20stub
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drain-à-l’égout
1, fiche 3, Français, drain%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3B%C3%A9gout
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les tuyaux d’évacuation récoltent les eaux des sanitaires et les acheminent vers la colonne de chute verticale. Cette colonne de 3 po de diamètre se continue sous la dalle de béton du sous-sol, où elle devient le drain de bâtiment de 4 po de diamètre. Ce drain horizontal légèrement incliné se dirige tout droit vers l'égout. Il peut collecter au passage les eaux pluviales provenant de la toiture et celles du drain des semelles de fondation. 2, fiche 3, Français, - drain%2D%C3%A0%2Dl%26rsquo%3B%C3%A9gout
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combined footing
1, fiche 4, Anglais, combined%20footing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spread combined footing 2, fiche 4, Anglais, spread%20combined%20footing
correct
- combined spread footing 2, fiche 4, Anglais, combined%20spread%20footing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Combined footings are large, concrete slabs under two or more columns instead of an isolated spread footing under each load. ... They may be rectangular or trapezoidal to provide the bearing areas required. 3, fiche 4, Anglais, - combined%20footing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semelle continue sous poteaux
1, fiche 4, Français, semelle%20continue%20sous%20poteaux
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- semelle continue sous file de poteaux 2, fiche 4, Français, semelle%20continue%20sous%20file%20de%20poteaux
correct, nom féminin
- semelle filante sous poteaux 3, fiche 4, Français, semelle%20filante%20sous%20poteaux
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- semelle filante sous file de poteaux 3, fiche 4, Français, semelle%20filante%20sous%20file%20de%20poteaux
correct, proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Semelle continue sous poteaux. Quand les poteaux d’un bâtiment sont assez rapprochés, ils peuvent porter sur une semelle continue. Celle-ci comporte (...) à son sommet une surépaisseur formant poutre centrale de rigidité. 1, fiche 4, Français, - semelle%20continue%20sous%20poteaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une semelle filante est une dalle longue, étroite, continue, placée sous un mur(...) ou sous une file de poteaux(...) 4, fiche 4, Français, - semelle%20continue%20sous%20poteaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- semelle sous poteaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuous slab
1, fiche 5, Anglais, continuous%20slab
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Slab that extends as a unit over three or more supports in a given direction. 2, fiche 5, Anglais, - continuous%20slab
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dalle continue
1, fiche 5, Français, dalle%20continue
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discontinuous slab 1, fiche 6, Anglais, discontinuous%20slab
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dalle non continue
1, fiche 6, Français, dalle%20non%20continue
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :