TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DALLE CONTINUE [6 fiches]

Fiche 1 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
DEF

A foundation for a wall or for a close succession of piers [that] is ribbon-shaped, projects slightly each side of the wall, and may be of brickwork, timber (if permanently submerged), mass concrete, or reinforced concrete.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
DEF

[...] dalle longue, étroite, continue, placée sous un mur [...] ou sous une file de poteaux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Applications of Concrete
DEF

A slab of concrete, usually reinforced, extending under the whole area of a building and projecting beyond the outside walls. It is used when loads are exceptionally heavy or the bearing capacity of the soil is low.

OBS

raft foundation: Term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • spread foundation slab

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Utilisation du béton
DEF

Fondation constituée par une dalle continue s’étendant sur toute la base d’une structure et parfois au-delà.

CONT

Lorsque le sol présente une faible résistance sur une grande profondeur, on est amené à élargir les semelles d’une manière si importante qu'elles ne forment plus qu'une dalle continue de béton : cette dalle de répartition qui couvre l'emprise complète du bâtiment est appelé radier.

OBS

Un radier est une dalle intéressant la totalité de l’emprise au sol de la construction, d’où l’expression fréquente, bien que "surabondante", de radier général.

OBS

radier : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cimientos superficiales
  • Utilización del hormigón
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
DEF

A pavement underdrain positioned with its outlet discharging into a manhole or manholes.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
OBS

Les tuyaux d’évacuation récoltent les eaux des sanitaires et les acheminent vers la colonne de chute verticale. Cette colonne de 3 po de diamètre se continue sous la dalle de béton du sous-sol, où elle devient le drain de bâtiment de 4 po de diamètre. Ce drain horizontal légèrement incliné se dirige tout droit vers l'égout. Il peut collecter au passage les eaux pluviales provenant de la toiture et celles du drain des semelles de fondation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
CONT

Combined footings are large, concrete slabs under two or more columns instead of an isolated spread footing under each load. ... They may be rectangular or trapezoidal to provide the bearing areas required.

Français

Domaine(s)
  • Fondations normales
CONT

Semelle continue sous poteaux. Quand les poteaux d’un bâtiment sont assez rapprochés, ils peuvent porter sur une semelle continue. Celle-ci comporte (...) à son sommet une surépaisseur formant poutre centrale de rigidité.

OBS

Une semelle filante est une dalle longue, étroite, continue, placée sous un mur(...) ou sous une file de poteaux(...)

Terme(s)-clé(s)
  • semelle sous poteaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
DEF

Slab that extends as a unit over three or more supports in a given direction.

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :