TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DANGER EXPLOSION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hazard
1, fiche 1, Anglais, hazard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A situation, condition, or object that may be dangerous to life, e.g. difficulty giving or receiving first aid, difficulty escaping or being rescued, shifting materials, electrocution, entanglement, fire, explosion, suffocation, drowning, exposure to lethal toxins. 1, fiche 1, Anglais, - hazard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- risque
1, fiche 1, Français, risque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Situation, condition ou objet qui peut mettre la vie d’une personne en danger(p. ex. difficulté à donner ou à recevoir les premiers soins, difficulté à s’échapper ou à être secouru, matériaux qui se déplacent, électrocution, emmêlement, incendie, explosion, suffocation, noyade, exposition à des substances toxiques létales). 1, fiche 1, Français, - risque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Fires and Explosions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- explosive hazard
1, fiche 2, Anglais, explosive%20hazard
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EH 2, fiche 2, Anglais, EH
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- explosive risk 3, fiche 2, Anglais, explosive%20risk
correct
- explosion hazard 4, fiche 2, Anglais, explosion%20hazard
correct
- explosion risk 5, fiche 2, Anglais, explosion%20risk
correct
- detonation hazard 6, fiche 2, Anglais, detonation%20hazard
correct
- detonation risk 7, fiche 2, Anglais, detonation%20risk
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
explosive hazard; EH: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 2, Anglais, - explosive%20hazard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Feux et explosions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- danger explosif
1, fiche 2, Français, danger%20explosif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DE 1, fiche 2, Français, DE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- danger d'explosion 2, fiche 2, Français, danger%20d%27explosion
correct, nom masculin
- risque d’explosion 3, fiche 2, Français, risque%20d%26rsquo%3Bexplosion
correct, nom masculin
- risque de détonation 4, fiche 2, Français, risque%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin
- danger de détonation 5, fiche 2, Français, danger%20de%20d%C3%A9tonation
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
danger explosif; DE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 2, Français, - danger%20explosif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- air conditioning
1, fiche 3, Anglais, air%20conditioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- A/C 2, fiche 3, Anglais, A%2FC
voir observation, régional
- A.C. 3, fiche 3, Anglais, A%2EC%2E
- aircon 4, fiche 3, Anglais, aircon
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- air-conditioning 5, fiche 3, Anglais, air%2Dconditioning
correct, normalisé
- climatization 6, fiche 3, Anglais, climatization
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Process of heating or cooling, cleaning, humidifying or dehumidifying, and circulating air. 7, fiche 3, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Treatment of the air that allows the temperature, humidity, purity and distribution within a space to be adjusted mechanically. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 3, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Air conditioning is the artificial treatment of air in buildings to render the living conditions of persons within the building more comfortable and healthful, or to ensure better conditions for the production and storage of materials. Complete air conditioning involves adjustment and control of following operations performed on the air supply of a building : 1) heating or cooling; 2) humidification or dehumidification; 3) ventilation; 4) cleaning. 8, fiche 3, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In certain parts of Asia where English is an official language (e.g. the Philippines, Singapore, India), the abbreviated form "aircon" is frequently heard and seen in usage. 9, fiche 3, Anglais, - air%20conditioning
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
air-conditioning: term standardized by ISO. 10, fiche 3, Anglais, - air%20conditioning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conditionnement d’air
1, fiche 3, Français, conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conditionnement de l’air 2, fiche 3, Français, conditionnement%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom masculin
- climatisation 3, fiche 3, Français, climatisation
correct, voir observation, nom féminin
- climatisation de l’air 4, fiche 3, Français, climatisation%20de%20l%26rsquo%3Bair
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régulation artificielle de l’humidité, de la température, de la pureté et de la circulation de l’air à l’intérieur des bâtiments et d’autres espaces fermés afin d’assurer le confort humain ou le meilleur environnement pour une opération industrielle donnée. 5, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Ensemble d’opérations créant et maintenant des conditions déterminées de température, d’humidité relative, de vitesse et de pureté de l’air. 6, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le conditionnement de l’air consiste en un ensemble de traitements de l’air confiné dans un espace normalement clos, visant au contrôle et à la régulation de facteurs caractéristiques d’ambiance tels que température, humidité, pourcentage en oxygène, pureté et mouvement de l’air. [...] Les buts essentiels du conditionnement de l’air sont le chauffage, le refroidissement, le contrôle du degré hygrométrique et le renouvellement de l’air. 7, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
climatisation : Lorsqu’il s’agit au contraire d’établir des conditions de température, humidité, pureté de l’air, destinées à assurer le confort des habitants dans les installations non industrielles, on parle plutôt de climatisation. 7, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La climatisation tend à réaliser une ambiance agréable favorable à la santé et à l’activité de l’homme au repos ou au travail. Cette technique est également appelée «conditionnement d’air», bien qu’on tende à réserver ce dernier terme aux installations ayant pour objet non pas d’assurer le confort, mais de maintenir des matériaux, des denrées, des appareils, etc., dans des conditions favorables à leur conservation ou à leur fonctionnement. 6, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[...] les deux termes «climatisation» et «conditionnement», tout en étant, sous certaines conditions, parfaitement compatibles, ne le sont plus et ne doivent en aucune façon être employés inconsidérément dès qu'il s’agit d’exposés ou d’études techniques traitant les sujets ayant un caractère analytique ou scientifique bien précis. Ainsi, par exemple, le terme «climatisation» n’ est pas applicable dans le cas d’un bloc opératoire où il s’agit non seulement d’obtenir des conditions, autant que possible, les plus favorables à l'équilibre homéotherme des occupants(malade et corps médical opérant), mais surtout, et avant tout, les conditions les plus parfaites d’hygiène et d’asepsie(air neuf 100 %, traitement germicide, filtrage absolu, humidité relative compatible avec la sécurité en ce qui concerne le danger d’explosion des vapeurs des anesthésiques, etc.). Il s’agira donc bien d’un «conditionnement» d’air et non d’une simple «climatisation»! 8, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
conditionnement d’air : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 3, Français, - conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acondicionamiento de aire y calefacción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acondicionamiento de aire
1, fiche 3, Espagnol, acondicionamiento%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- climatización 2, fiche 3, Espagnol, climatizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regulación artificial de la humedad, la temperatura, la pureza y el desplazamiento del aire en el interior de los edificios y de otros espacios cerrados a fin de asegurar la comodidad humana o el ambiente más adecuado para una determinada actividad industrial. 3, fiche 3, Espagnol, - acondicionamiento%20de%20aire
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- acetylene headlight
1, fiche 4, Anglais, acetylene%20headlight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- acetylene headlamp 2, fiche 4, Anglais, acetylene%20headlamp
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Acetylene lighting was also used by railroad locomotives and automobiles in the late l9th and early 20th centuries. Although they provided better illumination than oil-burning headlights, acetylene headlights were troublesome and a maintenance headache. The acetylene was generated by dripping water on calcium carbide, and the regular cleaning out of the residue of calcium hydroxide was not a pleasant task. In the United States one could get cylinders of acetylene that would be exchanged for new ones when they were exhausted, but this service was not available in Europe. Around 1910, acetylene headlights were replaced by electric headlights, an innovation made possible by the introduction of the tungsten filament and small, effective electrical generators. 3, fiche 4, Anglais, - acetylene%20headlight
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- carbide and water headlight
- carbide and water headlamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phare à acétylène
1, fiche 4, Français, phare%20%C3%A0%20ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les phares à acétylène très puissants, mais qui présentaient un danger d’explosion en cas de collision, sont lentement remplacés [à partir de 1914] par un éclairage électrique avant et arrière. 2, fiche 4, Français, - phare%20%C3%A0%20ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dangerous occurrence
1, fiche 5, Anglais, dangerous%20occurrence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hazardous occurrence 2, fiche 5, Anglais, hazardous%20occurrence
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
hazardous occurrence: Any operation that does not conform to security guidelines. 3, fiche 5, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"dangerous occurrence" means ... (a) a discharge, emission or escape, from any container, packaging or means of transport that contains the dangerous goods, (i) in a quantity or level set out ..., and (ii) that represents a danger to health, life, property or the environment, (b) a transportation accident in which any means of bulk containment that contains dangerous goods is damaged, (c) a transportation accident in which dangerous goods ... are involved, or (d) an unintentional explosion or fire in which dangerous goods are involved. 4, fiche 5, Anglais, - dangerous%20occurrence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... investigate ... all accidents, occupational diseases and other hazardous occurrences known to the employer ... 2, fiche 5, Anglais, - dangerous%20occurrence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- situation dangereuse
1, fiche 5, Français, situation%20dangereuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cas de danger 2, fiche 5, Français, cas%20de%20danger
correct, nom masculin
- situation comportant des risques 3, fiche 5, Français, situation%20comportant%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«cas de danger» S’ entend a) d’une situation où il y a, en provenance du matériel-conteneurs, emballages ou moyens de transport-qui contient les marchandises dangereuses [...], des émissions, fuites ou pertes de ces marchandises,(i) en une [certaine] quantité [...], et(ii) qui constituent un risque pour les personnes, les biens ou l'environnement; b) d’un accident de transport au cours duquel un contenant de marchandises dangereuses en vrac est endommagé; c) d’un accident de transport qui met en cause des marchandises dangereuses [...]; ou d) d’un incendie ou d’une explosion accidentel qui mettent en cause des marchandises dangereuses. 4, fiche 5, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] enquêter sur tous les accidents, toutes les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance [...] 3, fiche 5, Français, - situation%20dangereuse
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
L’expéditeur qui prend connaissance de l’une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires] 1, fiche 5, Français, - situation%20dangereuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Buffalo sloped-bin elevator
1, fiche 6, Anglais, Buffalo%20sloped%2Dbin%20elevator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Buffalo sloped-bin elevator features legs located outside the elevator's main body. This feature is intended to minimize damage and danger should an explosion ever occur. A limitation of the first Buffalo sloped-bin elevator was the amount of cross-elevator grain conveyance. Emphasis on energy economizing measures has resulted in modified sloping bin elevators which make better use of gravity in moving grain. 1, fiche 6, Anglais, - Buffalo%20sloped%2Dbin%20elevator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pépinières
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- silo à cellules inclinées de type "Buffalo"
1, fiche 6, Français, silo%20%C3%A0%20cellules%20inclin%C3%A9es%20de%20type%20%5C%22Buffalo%5C%22
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- silo-élévateur de type Buffalo 2, fiche 6, Français, silo%2D%C3%A9l%C3%A9vateur%20de%20type%20Buffalo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le silo à cellules inclinées de type «Buffalo» se distingue par des élévateurs à godets situés à l'extérieur du bâtiment principal du silo; cela réduit les dommages et le danger en cas d’explosion. Un des inconvénients du premier silo à compartiments inclinés Buffalo était la quantité de grain transporté dans le silo. La recherche de moyens d’économiser l'énergie a permis de modifier les silos à cellules inclinées de manière à mieux utiliser la gravité pour déplacer le grain. 1, fiche 6, Français, - silo%20%C3%A0%20cellules%20inclin%C3%A9es%20de%20type%20%5C%22Buffalo%5C%22
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- silo type Buffalo à cellules inclinées
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CADIN-Pinetree Line
1, fiche 7, Anglais, CADIN%2DPinetree%20Line
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CADIN 2, fiche 7, Anglais, CADIN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Continental Air Defence Integrated North-Pinetree Line 1, fiche 7, Anglais, Continental%20Air%20Defence%20Integrated%20North%2DPinetree%20Line
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne CADIN-Pinetree
1, fiche 7, Français, ligne%20CADIN%2DPinetree
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réseau CADIN-Pinetree 2, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20CADIN%2DPinetree
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Jusqu'aux années 50, on a pu croire le Canada à l'abri de tout danger, circonstance qu'il devait à l'éloignement et aux relations amicales qu'il entretenait avec les Etats-Unis. Tout au plus pouvait-il craindre d’éventuels raids de diversion ou de harcèlement. Toutefois, après l'explosion du premier engin atomique soviétique en 1949 et l'accroissement rapide de l'aviation soviétique à long rayon d’action, le Canada, confronté pour la première fois à une menace aérienne directe et sérieuse, a conclu, pour y parer, une association plus officielle avec les États-Unis. C'est ainsi qu'ont été signés des accords prévoyant l'implantation d’une série de réseaux de radars : ligne CADIN-Pinetree en 1951, ligne du Centre du Canada en 1954 et ligne DEW en 1955. 1, fiche 7, Français, - ligne%20CADIN%2DPinetree
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source pour «Réseau CADIN-Pinetree» : Mémoire d’entente sur la modernisation du Système de défense aérienne de l’Amérique du Nord 2, fiche 7, Français, - ligne%20CADIN%2DPinetree
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Blasting Work (Mining)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- safety explosive
1, fiche 8, Anglais, safety%20explosive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Explosive which requires a powerful initial impulse and therefore may be handled safely under ordinary conditions. 2, fiche 8, Anglais, - safety%20explosive
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
See also "permitted explosive" (in French: "explosif de sécurité"). 3, fiche 8, Anglais, - safety%20explosive
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- explosif de sûreté
1, fiche 8, Français, explosif%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nous avons défini l'explosif de sûreté comme un explosif qui ne présente pas de danger d’explosion en masse sous l'action d’un choc ou d’une combustion. Tous les explosifs doivent être de sûreté. Mais en outre, en mine grisouteuse ou poussiéreuse, le Règlement exige que les explosifs soient de sécurité. 2, fiche 8, Français, - explosif%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il faut bien distinguer les notions d’explosif de sûreté et d’explosif de sécurité. L’explosif de sécurité est celui qui est propre à éviter ou à diminuer le risque particulier d’inflammation du grisou et des poussières. 3, fiche 8, Français, - explosif%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- permitted explosive
1, fiche 9, Anglais, permitted%20explosive
correct, Grande-Bretagne
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- permissible explosive 2, fiche 9, Anglais, permissible%20explosive
correct, États-Unis
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Explosives that have passed the Buxton tests and placed on the British list of authorized explosives, implying that they are reasonably safe to manufacture, handle, transport, and use in safety lamp mines. Upon detonation, a permitted explosive (1) gives off the minimum possible quantity of noxious gases, and (2) produces a flame of the lowest possible temperature and shortest possible duration, to lessen the risk of firedamp ignition. The explosive contains cooling agents, such as sodium chloride and sodium bicarbonate. The first British permitted list of explosives was published in 1899. 3, fiche 9, Anglais, - permitted%20explosive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
All major underground-coal-mining countries have similar explosives and regulations. In the United States explosives that have been approved by the U.S. Bureau of Mines for use in underground coal mines are called permissibles. Besides passing the Bureau's safety tests, these explosives must be used in a manner specified by the Bureau. In England the explosives are known as permitted; in France, explosifs antigrisouteux; in Belgium, explosifs S.G.P. (sécurité, grisou, poussière), and in Germany, schlagwettersichere Sprengstoffe. 4, fiche 9, Anglais, - permitted%20explosive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- explosifs antigrisouteux
1, fiche 9, Français, explosifs%20antigrisouteux
correct, nom masculin, France
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- explosif S.G.P. 2, fiche 9, Français, explosif%20S%2EG%2EP%2E
correct, nom masculin
- explosif agréé 3, fiche 9, Français, explosif%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
- explosif de sécurité 4, fiche 9, Français, explosif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
- explosif autorisé 5, fiche 9, Français, explosif%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans les mines grisouteuses et poussiéreuses, les impératifs de sécurité imposent un agrément des produits en trois classes : les explosifs rocher, couche et couche améliorée. Citées dans un ordre de sécurité croissante, les deux dernières classes forment les explosifs antigrisouteux proprement dits [...] Les formules couche et couche améliorée comportent en outre du chlorure de sodium (jusqu’à 50 % en masse) dont la fusion, fortement endothermique, permet d’absorber une part importante de l’énergie de la détonation et de diminuer la température [...] En fait seuls les explosifs couche et couche améliorée ont réellement une sécurité vis-à-vis du grisou et des poussières [...] (Quant aux explosifs rocher (,ils) témoignent seulement de leur aptitude à être utilisés en souterrain, compte tenu du niveau raisonnable de toxicité de leurs fumées de détonation. 6, fiche 9, Français, - explosifs%20antigrisouteux
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nous avons défini l'explosif de sûreté comme un explosif qui ne présente pas de danger d’explosion en masse sous l'action d’un choc ou d’une combustion. Tous les explosifs doivent être de sûreté. Mais en outre, en mine grisouteuse ou poussiéreuse, le Règlement exige que les explosifs soient de sécurité. Il faut bien distinguer les notions d’explosif de sûreté et d’explosif de sécurité. L'explosif de sécurité est celui qui est propre à éviter ou à diminuer le risque particulier d’inflammation du grisou et des poussières. 7, fiche 9, Français, - explosifs%20antigrisouteux
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- explosif rocher
- explosif couche
- explosif couche améliorée
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flammable solid
1, fiche 10, Anglais, flammable%20solid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inflammable solid 2, fiche 10, Anglais, inflammable%20solid
à éviter, vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A material which can ignite readily and burn vigorously and persistently. 3, fiche 10, Anglais, - flammable%20solid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
There are certain technical criteria in the Controlled Products Regulations for the identification of flammable solids, based on ease of ignition and rate of burning. Flammable solids may be hazardous because heat from friction (for example, surfaces rubbing together) or heat from processing may cause a fire. Flammable solids in the form of a dust or powder may be particularly hazardous because they may explode if ignited. 3, fiche 10, Anglais, - flammable%20solid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- solide inflammable
1, fiche 10, Français, solide%20inflammable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- matière solide inflammable 2, fiche 10, Français, mati%C3%A8re%20solide%20inflammable
correct, nom féminin
- marchandise solide inflammable 3, fiche 10, Français, marchandise%20solide%20inflammable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] solide [qui] s’enflamme facilement et brûle de façon violente et persistante. 4, fiche 10, Français, - solide%20inflammable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Règlement sur les produits contrôlés renferme certains critères techniques permettant d’identifier les solides inflammables en fonction de la facilité avec laquelle ils s’enflamment et de la rapidité avec laquelle ils brûlent. Les solides inflammables sont dangereux parce qu'ils peuvent prendre feu en présence de la chaleur qui se produit par la friction entre deux surfaces ou par les procédés de transformation. Lorsqu'un solide inflammable est réduit en poussière ou en poudre, il y a danger d’explosion en présence d’une source d’ignition. 4, fiche 10, Français, - solide%20inflammable
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
solide inflammable : terme uniformisé par CP Rail. 5, fiche 10, Français, - solide%20inflammable
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Selon la source LAMY, «solide inflammable» et «matière solide inflammable», sont des désignations de l’IATA et «marchandise solide inflammable» est l’appellation du Règlement français de 1954 pour le transport par mer des marchandises dangereuses. 5, fiche 10, Français, - solide%20inflammable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Fuegos y explosiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sólido inflamable
1, fiche 10, Espagnol, s%C3%B3lido%20inflamable
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Land Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- BROKEN ARROW 1, fiche 11, Anglais, BROKEN%20ARROW
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An unexpected event involving nuclear weapons or nuclear components resulting in: nuclear detonation of a weapon; non-nuclear detonation of a weapon; loss or destruction of a nuclear weapon or nuclear component; radio-active contamination of sufficient magnitude to affect adversely the civilian or military community; or a public hazard. 1, fiche 11, Anglais, - BROKEN%20ARROW
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Forces terrestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- BROKEN ARROW 1, fiche 11, Français, BROKEN%20ARROW
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Événement inattendu, comprenant des armes ou des éléments nucléaires, lequel provoque : l'explosion nucléaire d’une arme; l'explosion classique d’une arme; la perte ou la destruction d’une arme nucléaire ou d’un élément nucléaire; une contamination par radioactivité assez forte pour nuire à la population civile ou aux forces militaires; ou un danger public. 1, fiche 11, Français, - BROKEN%20ARROW
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hazard of fire propagation
1, fiche 12, Anglais, hazard%20of%20fire%20propagation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... every building or establishment presenting to the person or to property an imminent danger of fire, exploson or an imminent hazard of fire propagation, shall be provided with fixed entinguishing means, automatic or not, and if need be, with a detection and alarm system.... 1, fiche 12, Anglais, - hazard%20of%20fire%20propagation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- risque de propagation d’incendie
1, fiche 12, Français, risque%20de%20propagation%20d%26rsquo%3Bincendie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(...) tout bâtiment ou établissement présentant à la personne ou à la propriété un danger imminent d’incendie, d’explosion ou un risque imminent de propagation d’incendie, doit être muni de moyens d’extinction fixes, automatiques ou non, et, au besoin, d’un système de détection et d’alarme(...) 1, fiche 12, Français, - risque%20de%20propagation%20d%26rsquo%3Bincendie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automatic fire detection and alarm system
1, fiche 13, Anglais, automatic%20fire%20detection%20and%20alarm%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- detection and alarm system 2, fiche 13, Anglais, detection%20and%20alarm%20system
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fire alarm system comprising components for automatically detecting a fire, initiating an alarm of fire and initiating other action as appropriate. 1, fiche 13, Anglais, - automatic%20fire%20detection%20and%20alarm%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système automatique de détection et d’alarme incendie
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Balarme%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système de détection et d’alarme 2, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Balarme
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système d’alarme incendie constitué d’éléments pour détecter automatiquement un incendie, initier une alarme feu et toute autre action appropriée. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Balarme%20incendie
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) tout bâtiment ou établissement présentant à la personne ou à la propriété un danger imminent d’incendie, d’explosion ou un risque imminent de propagation d’incendie, doit être muni de moyens d’extinction fixes, automatiques ou non, et, au besoin, d’un système de détection et d’alarme tels que définis dans les articles ci-après. 2, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20de%20d%C3%A9tection%20et%20d%26rsquo%3Balarme%20incendie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- explosion-proof luminaire
1, fiche 14, Anglais, explosion%2Dproof%20luminaire
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- explosion proof luminaire 2, fiche 14, Anglais, explosion%20proof%20luminaire
États-Unis
- flameproof lighting fitting 2, fiche 14, Anglais, flameproof%20lighting%20fitting
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
a completely enclosed luminaire capable of withstanding an explosion of a specific gas or vapor that may occur within it, and preventing the ignition of a specific gas or vapor surrounding the enclosure by sparks, flashes or explosion of the gas or vapor within. 1, fiche 14, Anglais, - explosion%2Dproof%20luminaire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Luminaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- luminaire antidéflagrant
1, fiche 14, Français, luminaire%20antid%C3%A9flagrant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Luminaire de construction fermée, conforme aux prescriptions qui en règlent l'emploi dans un milieu présentant un danger d’explosion. 1, fiche 14, Français, - luminaire%20antid%C3%A9flagrant
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :