TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DANGER EXPLOSION [14 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A situation, condition, or object that may be dangerous to life, e.g. difficulty giving or receiving first aid, difficulty escaping or being rescued, shifting materials, electrocution, entanglement, fire, explosion, suffocation, drowning, exposure to lethal toxins.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Situation, condition ou objet qui peut mettre la vie d’une personne en danger(p. ex. difficulté à donner ou à recevoir les premiers soins, difficulté à s’échapper ou à être secouru, matériaux qui se déplacent, électrocution, emmêlement, incendie, explosion, suffocation, noyade, exposition à des substances toxiques létales).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • Fires and Explosions
OBS

explosive hazard; EH: designations officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Feux et explosions
OBS

danger explosif; DE : désignations uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
DEF

Process of heating or cooling, cleaning, humidifying or dehumidifying, and circulating air.

DEF

Treatment of the air that allows the temperature, humidity, purity and distribution within a space to be adjusted mechanically. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Air conditioning is the artificial treatment of air in buildings to render the living conditions of persons within the building more comfortable and healthful, or to ensure better conditions for the production and storage of materials. Complete air conditioning involves adjustment and control of following operations performed on the air supply of a building : 1) heating or cooling; 2) humidification or dehumidification; 3) ventilation; 4) cleaning.

OBS

In certain parts of Asia where English is an official language (e.g. the Philippines, Singapore, India), the abbreviated form "aircon" is frequently heard and seen in usage.

OBS

air-conditioning: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
DEF

Régulation artificielle de l’humidité, de la température, de la pureté et de la circulation de l’air à l’intérieur des bâtiments et d’autres espaces fermés afin d’assurer le confort humain ou le meilleur environnement pour une opération industrielle donnée.

DEF

Ensemble d’opérations créant et maintenant des conditions déterminées de température, d’humidité relative, de vitesse et de pureté de l’air.

CONT

Le conditionnement de l’air consiste en un ensemble de traitements de l’air confiné dans un espace normalement clos, visant au contrôle et à la régulation de facteurs caractéristiques d’ambiance tels que température, humidité, pourcentage en oxygène, pureté et mouvement de l’air. [...] Les buts essentiels du conditionnement de l’air sont le chauffage, le refroidissement, le contrôle du degré hygrométrique et le renouvellement de l’air.

OBS

climatisation : Lorsqu’il s’agit au contraire d’établir des conditions de température, humidité, pureté de l’air, destinées à assurer le confort des habitants dans les installations non industrielles, on parle plutôt de climatisation.

OBS

La climatisation tend à réaliser une ambiance agréable favorable à la santé et à l’activité de l’homme au repos ou au travail. Cette technique est également appelée «conditionnement d’air», bien qu’on tende à réserver ce dernier terme aux installations ayant pour objet non pas d’assurer le confort, mais de maintenir des matériaux, des denrées, des appareils, etc., dans des conditions favorables à leur conservation ou à leur fonctionnement.

OBS

[...] les deux termes «climatisation» et «conditionnement», tout en étant, sous certaines conditions, parfaitement compatibles, ne le sont plus et ne doivent en aucune façon être employés inconsidérément dès qu'il s’agit d’exposés ou d’études techniques traitant les sujets ayant un caractère analytique ou scientifique bien précis. Ainsi, par exemple, le terme «climatisation» n’ est pas applicable dans le cas d’un bloc opératoire où il s’agit non seulement d’obtenir des conditions, autant que possible, les plus favorables à l'équilibre homéotherme des occupants(malade et corps médical opérant), mais surtout, et avant tout, les conditions les plus parfaites d’hygiène et d’asepsie(air neuf 100 %, traitement germicide, filtrage absolu, humidité relative compatible avec la sécurité en ce qui concerne le danger d’explosion des vapeurs des anesthésiques, etc.). Il s’agira donc bien d’un «conditionnement» d’air et non d’une simple «climatisation»!

OBS

conditionnement d’air : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
DEF

Regulación artificial de la humedad, la temperatura, la pureza y el desplazamiento del aire en el interior de los edificios y de otros espacios cerrados a fin de asegurar la comodidad humana o el ambiente más adecuado para una determinada actividad industrial.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
CONT

Acetylene lighting was also used by railroad locomotives and automobiles in the late l9th and early 20th centuries. Although they provided better illumination than oil-burning headlights, acetylene headlights were troublesome and a maintenance headache. The acetylene was generated by dripping water on calcium carbide, and the regular cleaning out of the residue of calcium hydroxide was not a pleasant task. In the United States one could get cylinders of acetylene that would be exchanged for new ones when they were exhausted, but this service was not available in Europe. Around 1910, acetylene headlights were replaced by electric headlights, an innovation made possible by the introduction of the tungsten filament and small, effective electrical generators.

Terme(s)-clé(s)
  • carbide and water headlight
  • carbide and water headlamp

Français

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
OBS

Les phares à acétylène très puissants, mais qui présentaient un danger d’explosion en cas de collision, sont lentement remplacés [à partir de 1914] par un éclairage électrique avant et arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

hazardous occurrence: Any operation that does not conform to security guidelines.

CONT

"dangerous occurrence" means ... (a) a discharge, emission or escape, from any container, packaging or means of transport that contains the dangerous goods, (i) in a quantity or level set out ..., and (ii) that represents a danger to health, life, property or the environment, (b) a transportation accident in which any means of bulk containment that contains dangerous goods is damaged, (c) a transportation accident in which dangerous goods ... are involved, or (d) an unintentional explosion or fire in which dangerous goods are involved.

CONT

... investigate ... all accidents, occupational diseases and other hazardous occurrences known to the employer ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«cas de danger» S’ entend a) d’une situation où il y a, en provenance du matériel-conteneurs, emballages ou moyens de transport-qui contient les marchandises dangereuses [...], des émissions, fuites ou pertes de ces marchandises,(i) en une [certaine] quantité [...], et(ii) qui constituent un risque pour les personnes, les biens ou l'environnement; b) d’un accident de transport au cours duquel un contenant de marchandises dangereuses en vrac est endommagé; c) d’un accident de transport qui met en cause des marchandises dangereuses [...]; ou d) d’un incendie ou d’une explosion accidentel qui mettent en cause des marchandises dangereuses.

CONT

[...] enquêter sur tous les accidents, toutes les maladies professionnelles et autres situations comportant des risques dont il a connaissance [...]

CONT

L’expéditeur qui prend connaissance de l’une des situations dangereuses suivantes fournit immédiatement un rapport préliminaire à la Commission et, le cas échéant, au titulaire de permis d’importation de la matière radioactive en cause. [Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Nurseries (Farming)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Buffalo sloped-bin elevator features legs located outside the elevator's main body. This feature is intended to minimize damage and danger should an explosion ever occur. A limitation of the first Buffalo sloped-bin elevator was the amount of cross-elevator grain conveyance. Emphasis on energy economizing measures has resulted in modified sloping bin elevators which make better use of gravity in moving grain.

Français

Domaine(s)
  • Pépinières
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Le silo à cellules inclinées de type «Buffalo» se distingue par des élévateurs à godets situés à l'extérieur du bâtiment principal du silo; cela réduit les dommages et le danger en cas d’explosion. Un des inconvénients du premier silo à compartiments inclinés Buffalo était la quantité de grain transporté dans le silo. La recherche de moyens d’économiser l'énergie a permis de modifier les silos à cellules inclinées de manière à mieux utiliser la gravité pour déplacer le grain.

Terme(s)-clé(s)
  • silo type Buffalo à cellules inclinées

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne
OBS

Jusqu'aux années 50, on a pu croire le Canada à l'abri de tout danger, circonstance qu'il devait à l'éloignement et aux relations amicales qu'il entretenait avec les Etats-Unis. Tout au plus pouvait-il craindre d’éventuels raids de diversion ou de harcèlement. Toutefois, après l'explosion du premier engin atomique soviétique en 1949 et l'accroissement rapide de l'aviation soviétique à long rayon d’action, le Canada, confronté pour la première fois à une menace aérienne directe et sérieuse, a conclu, pour y parer, une association plus officielle avec les États-Unis. C'est ainsi qu'ont été signés des accords prévoyant l'implantation d’une série de réseaux de radars : ligne CADIN-Pinetree en 1951, ligne du Centre du Canada en 1954 et ligne DEW en 1955.

OBS

Source pour «Réseau CADIN-Pinetree» : Mémoire d’entente sur la modernisation du Système de défense aérienne de l’Amérique du Nord

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Security
DEF

Explosive which requires a powerful initial impulse and therefore may be handled safely under ordinary conditions.

OBS

See also "permitted explosive" (in French: "explosif de sécurité").

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Sécurité
CONT

Nous avons défini l'explosif de sûreté comme un explosif qui ne présente pas de danger d’explosion en masse sous l'action d’un choc ou d’une combustion. Tous les explosifs doivent être de sûreté. Mais en outre, en mine grisouteuse ou poussiéreuse, le Règlement exige que les explosifs soient de sécurité.

OBS

Il faut bien distinguer les notions d’explosif de sûreté et d’explosif de sécurité. L’explosif de sécurité est celui qui est propre à éviter ou à diminuer le risque particulier d’inflammation du grisou et des poussières.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
CONT

Explosives that have passed the Buxton tests and placed on the British list of authorized explosives, implying that they are reasonably safe to manufacture, handle, transport, and use in safety lamp mines. Upon detonation, a permitted explosive (1) gives off the minimum possible quantity of noxious gases, and (2) produces a flame of the lowest possible temperature and shortest possible duration, to lessen the risk of firedamp ignition. The explosive contains cooling agents, such as sodium chloride and sodium bicarbonate. The first British permitted list of explosives was published in 1899.

OBS

All major underground-coal-mining countries have similar explosives and regulations. In the United States explosives that have been approved by the U.S. Bureau of Mines for use in underground coal mines are called permissibles. Besides passing the Bureau's safety tests, these explosives must be used in a manner specified by the Bureau. In England the explosives are known as permitted; in France, explosifs antigrisouteux; in Belgium, explosifs S.G.P. (sécurité, grisou, poussière), and in Germany, schlagwettersichere Sprengstoffe.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Dans les mines grisouteuses et poussiéreuses, les impératifs de sécurité imposent un agrément des produits en trois classes : les explosifs rocher, couche et couche améliorée. Citées dans un ordre de sécurité croissante, les deux dernières classes forment les explosifs antigrisouteux proprement dits [...] Les formules couche et couche améliorée comportent en outre du chlorure de sodium (jusqu’à 50 % en masse) dont la fusion, fortement endothermique, permet d’absorber une part importante de l’énergie de la détonation et de diminuer la température [...] En fait seuls les explosifs couche et couche améliorée ont réellement une sécurité vis-à-vis du grisou et des poussières [...] (Quant aux explosifs rocher (,ils) témoignent seulement de leur aptitude à être utilisés en souterrain, compte tenu du niveau raisonnable de toxicité de leurs fumées de détonation.

OBS

Nous avons défini l'explosif de sûreté comme un explosif qui ne présente pas de danger d’explosion en masse sous l'action d’un choc ou d’une combustion. Tous les explosifs doivent être de sûreté. Mais en outre, en mine grisouteuse ou poussiéreuse, le Règlement exige que les explosifs soient de sécurité. Il faut bien distinguer les notions d’explosif de sûreté et d’explosif de sécurité. L'explosif de sécurité est celui qui est propre à éviter ou à diminuer le risque particulier d’inflammation du grisou et des poussières.

Terme(s)-clé(s)
  • explosif rocher
  • explosif couche
  • explosif couche améliorée

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Fires and Explosions
DEF

A material which can ignite readily and burn vigorously and persistently.

OBS

There are certain technical criteria in the Controlled Products Regulations for the identification of flammable solids, based on ease of ignition and rate of burning. Flammable solids may be hazardous because heat from friction (for example, surfaces rubbing together) or heat from processing may cause a fire. Flammable solids in the form of a dust or powder may be particularly hazardous because they may explode if ignited.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Feux et explosions
DEF

[...] solide [qui] s’enflamme facilement et brûle de façon violente et persistante.

OBS

Le Règlement sur les produits contrôlés renferme certains critères techniques permettant d’identifier les solides inflammables en fonction de la facilité avec laquelle ils s’enflamment et de la rapidité avec laquelle ils brûlent. Les solides inflammables sont dangereux parce qu'ils peuvent prendre feu en présence de la chaleur qui se produit par la friction entre deux surfaces ou par les procédés de transformation. Lorsqu'un solide inflammable est réduit en poussière ou en poudre, il y a danger d’explosion en présence d’une source d’ignition.

OBS

solide inflammable : terme uniformisé par CP Rail.

OBS

Selon la source LAMY, «solide inflammable» et «matière solide inflammable», sont des désignations de l’IATA et «marchandise solide inflammable» est l’appellation du Règlement français de 1954 pour le transport par mer des marchandises dangereuses.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Fuegos y explosiones
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Land Forces
OBS

An unexpected event involving nuclear weapons or nuclear components resulting in: nuclear detonation of a weapon; non-nuclear detonation of a weapon; loss or destruction of a nuclear weapon or nuclear component; radio-active contamination of sufficient magnitude to affect adversely the civilian or military community; or a public hazard.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Forces terrestres
OBS

Événement inattendu, comprenant des armes ou des éléments nucléaires, lequel provoque : l'explosion nucléaire d’une arme; l'explosion classique d’une arme; la perte ou la destruction d’une arme nucléaire ou d’un élément nucléaire; une contamination par radioactivité assez forte pour nuire à la population civile ou aux forces militaires; ou un danger public.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
CONT

... every building or establishment presenting to the person or to property an imminent danger of fire, exploson or an imminent hazard of fire propagation, shall be provided with fixed entinguishing means, automatic or not, and if need be, with a detection and alarm system....

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
CONT

(...) tout bâtiment ou établissement présentant à la personne ou à la propriété un danger imminent d’incendie, d’explosion ou un risque imminent de propagation d’incendie, doit être muni de moyens d’extinction fixes, automatiques ou non, et, au besoin, d’un système de détection et d’alarme(...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
DEF

Fire alarm system comprising components for automatically detecting a fire, initiating an alarm of fire and initiating other action as appropriate.

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
DEF

Système d’alarme incendie constitué d’éléments pour détecter automatiquement un incendie, initier une alarme feu et toute autre action appropriée.

CONT

(...) tout bâtiment ou établissement présentant à la personne ou à la propriété un danger imminent d’incendie, d’explosion ou un risque imminent de propagation d’incendie, doit être muni de moyens d’extinction fixes, automatiques ou non, et, au besoin, d’un système de détection et d’alarme tels que définis dans les articles ci-après.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting Fixtures
DEF

a completely enclosed luminaire capable of withstanding an explosion of a specific gas or vapor that may occur within it, and preventing the ignition of a specific gas or vapor surrounding the enclosure by sparks, flashes or explosion of the gas or vapor within.

Français

Domaine(s)
  • Luminaires
DEF

Luminaire de construction fermée, conforme aux prescriptions qui en règlent l'emploi dans un milieu présentant un danger d’explosion.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :