TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBOURRAGE [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Acquisition and Pre-Training Program 1, fiche 1, Anglais, Acquisition%20and%20Pre%2DTraining%20Program
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta), Police Dog Service Training Centre (Innisfail). 1, fiche 1, Anglais, - Acquisition%20and%20Pre%2DTraining%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Acquisition and Pre-Training Programme
- Acquisition and Pretraining Program
- Acquisition and Pretraining Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d’acquisition et de prédressage
1, fiche 1, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20pr%C3%A9dressage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Acquisitions et Programme de débourrage 1, fiche 1, Français, Acquisitions%20et%20Programme%20de%20d%C3%A9bourrage
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta), Centre de dressage des chiens de police (Innisfail). 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20pr%C3%A9dressage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Acquisitions et Programme de débourrage : appellation à éviter, car le débourrage concerne plutôt les chevaux. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bacquisition%20et%20de%20pr%C3%A9dressage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’acquisition et de pré-dressage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fluffing
1, fiche 2, Anglais, fluffing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shedding 2, fiche 2, Anglais, shedding
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The appearance of fibres of short length (flock), not fixed during the manufacture of the textile floor covering, which come from the use-surface during early use of the textile floor covering, and which can be removed by brushing or suction. 2, fiche 2, Anglais, - fluffing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fluffing; shedding: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - fluffing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perte de fils 2, fiche 2, Français, perte%20de%20fils
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Apparition de fibres, de courte longueur (bourre), non fixées au cours de la fabrication du revêtement de sol textile, qui sortent de la couche d’usage, au cours du premier usage du revêtement de sol textile, et qui peuvent être éliminées par brossage ou aspiration. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9bourrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
débourrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundry Practice
- Finishing (Metal Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fettling
1, fiche 3, Anglais, fettling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- trimming 2, fiche 3, Anglais, trimming
correct
- clipping 3, fiche 3, Anglais, clipping
- dressing off 4, fiche 3, Anglais, dressing%20off
- dressing-off 4, fiche 3, Anglais, dressing%2Doff
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The dressing-off of castings after they leave the foundry sand, including the chipping off of runners, joint marks, fins and scabs, the cleaning out of cores, and the brushing of all sand off their surfaces. 4, fiche 3, Anglais, - fettling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonderie
- Finition (Transformation des métaux)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ébarbage
1, fiche 3, Français, %C3%A9barbage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Suite d’opérations de fonderie au cours de laquelle on sépare la pièce des évents, jets, coulées et masselottes, avant, pendant ou après le débourrage, puis on enlève à la meule tous les excédents de métal(bavures, aspérités, etc.). 2, fiche 3, Français, - %C3%A9barbage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scraping
1, fiche 4, Anglais, scraping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unhairing 2, fiche 4, Anglais, unhairing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
unhairing: The removal of hair and epidermis from hides and skins after liming, by hand over the beam with a blunt, two-handled knife, or by machines with helical blades. 3, fiche 4, Anglais, - scraping
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In most of the work done on hair loosening the reported results have been based on subjective appraisal of the relative ease with which the hair could be removed by scraping with a blunt knife. 1, fiche 4, Anglais, - scraping
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
When hides and skins have been prepared for unhairing, the loosened hair is removed by machines of several types. 4, fiche 4, Anglais, - scraping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ébourrage
1, fiche 4, Français, %C3%A9bourrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- débourrage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
- épilage 2, fiche 4, Français, %C3%A9pilage
nom masculin
- dépilage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9pilage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traitement mécanique ayant pour but d’enlever le poil ou bourre qui a été relâché par l’opération de pelanage, de l’enchaucenage ou de l’échauffe. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 4, Français, - %C3%A9bourrage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ébourrage : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9bourrage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Preparación del cuero y artículos de cuero
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- raspado
1, fiche 4, Espagnol, raspado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación que sigue el apelambrado de las pieles y que consiste en rasparlas manualmente o con máquinas depiladoras para eliminar el pelo ya aflojado o suelto por la lechada de cal. 1, fiche 4, Espagnol, - raspado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collapsibility
1, fiche 5, Anglais, collapsibility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The requirement that a sand mixture breaks down under the pressure and temperatures developed during casting in order to avoid hot tears or facilitate the separation of the sand and the casting. 1, fiche 5, Anglais, - collapsibility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aptitude au débourrage
1, fiche 5, Français, aptitude%20au%20d%C3%A9bourrage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Facilité avec laquelle un noyau se détruit après coulée. 2, fiche 5, Français, - aptitude%20au%20d%C3%A9bourrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Farm Tractors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tire chain
1, fiche 6, Anglais, tire%20chain
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-skid chain 2, fiche 6, Anglais, non%2Dskid%20chain
correct
- anti-skid chain 3, fiche 6, Anglais, anti%2Dskid%20chain
correct
- skid chain 4, fiche 6, Anglais, skid%20chain
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chain designed to be fastened over the tread of a tire in order to give a firmer grip on a road and especially to prevent skidding or slipping. 4, fiche 6, Anglais, - tire%20chain
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tyre chain
- nonskid chain
- antiskid chain
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Tracteurs agricoles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaîne antidérapante
1, fiche 6, Français, cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chaîne d’adhérence 2, fiche 6, Français, cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3Badh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes d’adhérence utilisées sur les sols meubles ont des maillons larges qui permettent un bon débourrage des pneus [...] Le processus de mise en place des chaînes d’adhérence sur les pneus est assez simple et réalisable par un seul homme. [Les] tracteurs équipés de chaînes d’adhérence et de semi-chenilles ont :[...] une meilleure aptitude à gravir ou à descendre les pentes [...] 3, fiche 6, Français, - cha%C3%AEne%20antid%C3%A9rapante
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chaîne anti-dérapante
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
- Tractores agrícolas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cadena antideslizante
1, fiche 6, Espagnol, cadena%20antideslizante
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cadena de adherencia 2, fiche 6, Espagnol, cadena%20de%20adherencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 7, Anglais, beam
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] convex structure, fixed at an angle to the ground, over which suitably prepared hides or skins are placed for unhairing, fleshing or scudding. 1, fiche 7, Anglais, - beam
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Before modern machinery the processes of fleshing, scudding and others were carried out over specially designed wooden beams using curved two handled knives with sharp or blunted edge according to the operation. 2, fiche 7, Anglais, - beam
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 7, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La fabrication des cuirs mous comprend quatre opérations distinctes [...] La deuxième opération, nommée épilage ou débourrage, consiste à enlever le poil qui les recouvre. A cet effet, chaque peau est étendue sur un chevalet du côté de la chair, et un ouvrier en racle la surface pileuse avec un couteau émoussé, dit couteau rond. 1, fiche 7, Français, - chevalet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hackamore
1, fiche 8, Anglais, hackamore
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A bridle that consists of a halter often of soft rope or braided horsehair, has a loop capable of being tightened about the nose in place of a bit .... 2, fiche 8, Anglais, - hackamore
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The mechanical hackamore is seen very often today. This is a bitless bridle, working on leverage between the curb chain and the noseband. 3, fiche 8, Anglais, - hackamore
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The true hackamore consists of a bosal, along with a mecate as reins, a fiador as throat latch which also prevents the bosal from bumping against the lower jaw, and a lightweight latigo headstall that may be slit to be passed over an ear. It may also be made more secure by a cavesada as a browband. 4, fiche 8, Anglais, - hackamore
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bridon hackamore
1, fiche 8, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- hackamore 2, fiche 8, Français, hackamore
correct, nom masculin
- bridon hackamore 1, fiche 8, Français, bridon%20hackamore
correct, nom masculin
- jaquima 3, fiche 8, Français, jaquima
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le hackamore. Presque tous les cavaliers connaissent cette embouchure, qui n’ en est pas réellement une puisque le cheval n’ a rien dans la bouche. [...] Tout d’abord, le hackamore existe dans de très différents modèles. Il peut avoir de longues branches, courbées ou non, une gourmette en cuir ou en chaîne, une bande nasale recouverte de peau de mouton ou en «chaîne de vélo», etc. [...] Lors du débourrage, la transition caveçon-mors peut être impressionnante pour un jeune cheval sensible. Un hackamore peut alors être envisagé afin de l'habituer, sans abîmer la bouche, aux actions des rênes. 4, fiche 8, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le véritable hackamore comporte un bosal. On désigne parfois sous le nom de hackamore mécanique une bride sans mors qui agit sur le chanfrein le plus souvent par l’intermédiaire de branches qui agissent comme levier. 3, fiche 8, Français, - bridon%20hackamore
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Bridon hackamore : Pour l’équitation d’extérieur, ce modèle à branches courtes est très doux et facile d’utilisation. 1, fiche 8, Français, - bridon%20hackamore
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- jáquima
1, fiche 8, Espagnol, j%C3%A1quima
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- breaking
1, fiche 9, Anglais, breaking
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Breaking takes between 4 and 6 weeks, though longer may be required if horses have had little handling. All horses here basically go through the same breaking program, regardless of their final intended use. Your horse is tied up to the tie-up-poles, where there is minimal risk of injury if he pulls back. In the round-pen, he will be hobbled, bridled, and saddled. He will be lunged with a saddle on, carrying the bit but no reins. Next, he will de driven (long reined). This starts to develop steering on the horse, stopping and backing up. Then he will be ridden in the round-pen until he is balanced with a rider, can steer, stop and back up. Then it is outside to do the same. 1, fiche 9, Anglais, - breaking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- domptage
1, fiche 9, Français, domptage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- débourrage 1, fiche 9, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- doma
1, fiche 9, Espagnol, doma
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- domadura 1, fiche 9, Espagnol, domadura
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dressage
1, fiche 10, Anglais, dressage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- schooling 2, fiche 10, Anglais, schooling
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The art of training the horse so that he is totally obedient and responsive to the rider, as well as supple and agile in his performance. 3, fiche 10, Anglais, - dressage
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Any rational method of schooling consists in the physical development of the horse ... teaching the horse the meaning of aids. 2, fiche 10, Anglais, - dressage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 10, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de soumettre et instruire un cheval, qui fait suite à son débourrage. 1, fiche 10, Français, - dressage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- stripping 1, fiche 11, Anglais, stripping
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The removal of the short fibers and wastes from the carding machines. A cotton card ... will produce considerable amount of waste, which become embedded in the card clothing or wire of the cylinder, doffer 1, fiche 11, Anglais, - stripping
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 11, Français, d%C3%A9bourrage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de débourrer // débourrer: enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- desmotado
1, fiche 11, Espagnol, desmotado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Separación de fibras textiles de semillas de otros restos vegetales que perjudicarían la calidad del hilo. 1, fiche 11, Espagnol, - desmotado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Farm Tractors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 12, Anglais, lug
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Tread bar running across [the] tire tread, rather than circumferentially, to give traction. 2, fiche 12, Anglais, - lug
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Often found on tractor tires. 3, fiche 12, Anglais, - lug
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Tracteurs agricoles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 12, Français, barrette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- barette 2, fiche 12, Français, barette
correct, nom féminin
- côte 3, fiche 12, Français, c%C3%B4te
correct, nom féminin
- bêche 2, fiche 12, Français, b%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Sur un pneu, un des] renflements caoutchoutés en relief, disposés en chevrons isolés simulant, avec décalage, les deux branches d’un V ouvert. 4, fiche 12, Français, - barrette
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les barrettes permettent de limiter le glissement, réduire l'usure, favoriser le débourrage et améliorer l'adhérence. 4, fiche 12, Français, - barrette
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans les revues agricoles, on emploie surtout les termes «barrette», «barette» et «bêche». 2, fiche 12, Français, - barrette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Tractores agrícolas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- garra
1, fiche 12, Espagnol, garra
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- reaming
1, fiche 13, Anglais, reaming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The two main points to be observed in this operation are to ream the pipe walls and the bottom of the bowl with perfect evenness ... and to reduce the cake to 1/16th of an inch, about the thickness of a penny. 2, fiche 13, Anglais, - reaming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déculottage
1, fiche 13, Français, d%C3%A9culottage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- grattage 2, fiche 13, Français, grattage
correct, nom masculin
- curettage 3, fiche 13, Français, curettage
correct, nom masculin
- débourrage 3, fiche 13, Français, d%C3%A9bourrage
correct, nom masculin
- curage 2, fiche 13, Français, curage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
À l’aide d’une lame mince et bien affûtée, un grattoir par exemple, faire sauter la croûte qui s’est formée en commençant par le haut du fourneau. En principe, il ne faut pas aller jusqu’au bois mais laisser une épaisseur de un ou deux millimètres de carbone. 4, fiche 13, Français, - d%C3%A9culottage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- By-Products (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- doffer strip
1, fiche 14, Anglais, doffer%20strip
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Sous-produits (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- débourrure de peigne
1, fiche 14, Français, d%C3%A9bourrure%20de%20peigne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Débourrure : Déchet provenant du débourrage des cardes, utilisé à nouveau, après nettoyage, en filature pour la production de fils cardés. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9bourrure%20de%20peigne
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Peigne : dispositif faisant partie de la carde. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9bourrure%20de%20peigne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stuffing/destuffing 1, fiche 15, Anglais, stuffing%2Fdestuffing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bourrage/débourrage 1, fiche 15, Français, bourrage%2Fd%C3%A9bourrage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- waste grab hook 1, fiche 16, Anglais, waste%20grab%20hook
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crochet de débourrage
1, fiche 16, Français, crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Outil du wagonnier presque identique au packing iron (la poignée étant plutôt de forme rectangulaire) et servant presque uniquement à retirer le bourrage mis dans les boîtes d’essieux avant la venue des tampons graisseurs. 1, fiche 16, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
débourrage : action de débourrer 1, fiche 16, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stripping down of a price of furniture to the frame 1, fiche 17, Anglais, stripping%20down%20of%20a%20price%20of%20furniture%20to%20the%20frame
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- débourrage des meubles
1, fiche 17, Français, d%C3%A9bourrage%20des%20meubles
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- decoring 1, fiche 18, Anglais, decoring
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débourrage 1, fiche 18, Français, d%C3%A9bourrage
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :