TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBOURRER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burst
1, fiche 1, Anglais, burst
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
burst: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - burst
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débourrer
1, fiche 1, Français, d%C3%A9bourrer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Éclosion des bourgeons. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9bourrer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
débourrer : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9bourrer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decore
1, fiche 2, Anglais, decore
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To remove the core sand from a solidified casting. 2, fiche 2, Anglais, - decore
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débourrer
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bourrer
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extraire le sable qui constituait les noyaux. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9bourrer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- core knock out machine
1, fiche 3, Anglais, core%20knock%20out%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- core knock-out machine 2, fiche 3, Anglais, core%20knock%2Dout%20machine
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device for removing cores from castings. 1, fiche 3, Anglais, - core%20knock%20out%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à débourrer
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bourrer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine à dénoyauter 1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9noyauter
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique au moyen duquel sont enlevés les noyaux des pièces moulées. 2, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bourrer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 4, Anglais, break
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- break in 2, fiche 4, Anglais, break%20in
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To accustom a young horse to racing equipment and methods, and to carry a rider. 3, fiche 4, Anglais, - break
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To break or break in a horse is to teach it to accept a rider or driver and once the process is complete, the horse is then described as broken-in or broken. 4, fiche 4, Anglais, - break
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Break a horse. 3, fiche 4, Anglais, - break
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- break-in
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débourrer
1, fiche 4, Français, d%C3%A9bourrer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dompter 2, fiche 4, Français, dompter
correct
- casser 3, fiche 4, Français, casser
à éviter, anglicisme
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dresser un jeune cheval, lui apprendre à supporter un cavalier et à répondre à ses commandements. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9bourrer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- domar
1, fiche 4, Espagnol, domar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- amansar 2, fiche 4, Espagnol, amansar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stripping 1, fiche 5, Anglais, stripping
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The removal of the short fibers and wastes from the carding machines. A cotton card ... will produce considerable amount of waste, which become embedded in the card clothing or wire of the cylinder, doffer 1, fiche 5, Anglais, - stripping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bourrage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de débourrer//débourrer : enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desmotado
1, fiche 5, Espagnol, desmotado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Separación de fibras textiles de semillas de otros restos vegetales que perjudicarían la calidad del hilo. 1, fiche 5, Espagnol, - desmotado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- become embedded in
1, fiche 6, Anglais, become%20embedded%20in
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Stripping: The physical process of removing fiber that is embedded in the clothing of a card. 2, fiche 6, Anglais, - become%20embedded%20in
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embourrer
1, fiche 6, Français, embourrer
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- encrasser 2, fiche 6, Français, encrasser
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Textile : Embourrer une carde, en remplir les intervalles laissés entre les pointes des garnitures métalliques de carde (en parlant des déchets produits lors du cardage). S’embourrer : Être embourré, être obstrué (en parlant des garnitures métalliques des cardes). 1, fiche 6, Français, - embourrer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Débourrer : Enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, fiche 6, Français, - embourrer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- drill out
1, fiche 7, Anglais, drill%20out
correct, locution verbale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To remove with the bit the residual cement that normally remains in the lower section of casing and the wellbore after the casing has been cemented. 2, fiche 7, Anglais, - drill%20out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- débourrer 1, fiche 7, Français, d%C3%A9bourrer
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
reforer (un puits, un bouchon de ciment). 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9bourrer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flat stripping comb
1, fiche 8, Anglais, flat%20stripping%20comb
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A saw-toothed metal bar that extends, the width of the card. Its oscillating motion and fine teeth of the revolving flats of the machine. 2, fiche 8, Anglais, - flat%20stripping%20comb
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- peigne débourreur du chapeau de carde
1, fiche 8, Français, peigne%20d%C3%A9bourreur%20du%20chapeau%20de%20carde
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brosse à débourrer du chapeau de carde 1, fiche 8, Français, brosse%20%C3%A0%20d%C3%A9bourrer%20du%20chapeau%20de%20carde
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le peigne débourreur élimine la bourre qui encrasse, lors de la filature, les garnitures de carde. 2, fiche 8, Français, - peigne%20d%C3%A9bourreur%20du%20chapeau%20de%20carde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-12-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- waste grab hook 1, fiche 9, Anglais, waste%20grab%20hook
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- crochet de débourrage
1, fiche 9, Français, crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outil du wagonnier presque identique au packing iron (la poignée étant plutôt de forme rectangulaire) et servant presque uniquement à retirer le bourrage mis dans les boîtes d’essieux avant la venue des tampons graisseurs. 1, fiche 9, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
débourrage : action de débourrer 1, fiche 9, Français, - crochet%20de%20d%C3%A9bourrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :