TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBOURS [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct labour cost
1, fiche 1, Anglais, direct%20labour%20cost
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- direct labour 2, fiche 1, Anglais, direct%20labour
correct
- direct labor cost 3, fiche 1, Anglais, direct%20labor%20cost
correct
- direct labor 4, fiche 1, Anglais, direct%20labor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The cost of labour for employees who actually perform the work, provide the service or sell the goods. 5, fiche 1, Anglais, - direct%20labour%20cost
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This fee shall be applied to the disbursements and direct labour components. 6, fiche 1, Anglais, - direct%20labour%20cost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût de main-d’œuvre directe
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20directe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coût de la MOD 2, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20de%20la%20MOD
correct, nom masculin
- main d’œuvre directe 3, fiche 1, Français, main%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20directe
correct, nom masculin
- MOD 2, fiche 1, Français, MOD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Frais engagés pour les employés qui effectuent un travail, fournissent un service ou vendent des biens. 4, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20directe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ces honoraires s’appliqueront aux débours et aux éléments de main-d’œuvre directe. 5, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20directe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costo directo de empleo
1, fiche 1, Espagnol, costo%20directo%20de%20empleo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- costos directos de empleo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational baseline
1, fiche 2, Anglais, operational%20baseline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Operational baseline" means the value of the work in terms of disbursements, direct labour and fees. 2, fiche 2, Anglais, - operational%20baseline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme de base opérationnelle
1, fiche 2, Français, norme%20de%20base%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Norme de base opérationnelle : la valeur des travaux en fonction des débours, de la main-d’œuvre directe et des honoraires. 2, fiche 2, Français, - norme%20de%20base%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- passage money 1, fiche 3, Anglais, passage%20money
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The earning or acquisition of any freight, passage money, commission, profit or other pecuniary benefit or the security for any advances, loans or disbursements, is endangered by the exposure of insurable property to maritime perils; .... 1, fiche 3, Anglais, - passage%20money
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prix du transport de passagers
1, fiche 3, Français, prix%20du%20transport%20de%20passagers
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque des avantages pécuniaires, notamment le fret, le prix du transport de passagers, la commission et la sûreté donnée pour avances, prêts ou débours, sont compromis parce que les biens assurables en cause sont exposés à des périls maritimes;(...). 1, fiche 3, Français, - prix%20du%20transport%20de%20passagers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- repayable contribution agreement
1, fiche 4, Anglais, repayable%20contribution%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Examples of accounts that may not appear in the government's financial statements include debts between federal government departments and some disbursements made under repayable contribution agreements. 1, fiche 4, Anglais, - repayable%20contribution%20agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accord de contributions remboursables
1, fiche 4, Français, accord%20de%20contributions%20remboursables
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les créances entre ministères du gouvernement fédéral et certains débours effectués aux termes d’accords de contributions remboursables sont des exemples de comptes qui pourraient ne pas figurer dans les états financiers du gouvernement. 1, fiche 4, Français, - accord%20de%20contributions%20remboursables
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Trustee's statement of receipts and disbursements (summary administration)
1, fiche 5, Anglais, Trustee%27s%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements%20%28summary%20administration%29
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act, number 13. 1, fiche 5, Anglais, - Trustee%27s%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements%20%28summary%20administration%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- État définitif des recettes et des débours du syndic(administration sommaire)
1, fiche 5, Français, %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours%20du%20syndic%28administration%20sommaire%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, numéro 13. 1, fiche 5, Français, - %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours%20du%20syndic%28administration%20sommaire%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Positions
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Comptroller General
1, fiche 6, Anglais, Comptroller%20General
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Under the Financial Administration Act. The Comptroller General shall ensure that the Public Accounts are prepared for each fiscal year; establish the form and content of financial records and accounting systems for the Government; establish and maintain systems and procedures to ensure that all public money is collected and accounted for, all public property is properly controlled, all disbursements are properly authorized, and any other financial matter under the responsibility of the Comptroller General is carried out in accordance with his or her requirements; and perform any other duties that may be assigned by the Minister of Finance or the Board. 1, fiche 6, Anglais, - Comptroller%20General
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur général
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sous la Loi sur la gestion des finances publiques, le contrôleur général veille à l'établissement des comptes publics pour chaque exercice; détermine la forme et le contenu des registres financiers et des systèmes comptables du gouvernement; établit et fait appliquer des systèmes et des procédures pour s’assurer que tous les fonds publics sont perçus et comptabilisés, tous les biens publics sont dûment contrôlés, tous les débours sont dûment autorisés, toute autre question financière relevant de sa responsabilité est traitée en conformité avec les normes qu'il établit; exerce les autres fonctions que le ministre des Finances ou le Conseil lui attribue. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- contrôleuse générale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Summary of Disbursements Form 1, fiche 7, Anglais, Summary%20of%20Disbursements%20Form
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form number: SDE-0039. 1, fiche 7, Anglais, - Summary%20of%20Disbursements%20Form
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Formulaire Sommaire des débours
1, fiche 7, Français, Formulaire%20Sommaire%20des%20d%C3%A9bours
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Encore à l’étape d’ébauche - Fait suite aux modifications apportées le 14 mai 1998 à l’article 23 du Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants. 1, fiche 7, Français, - Formulaire%20Sommaire%20des%20d%C3%A9bours
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement modifiant le Règlement fédéral sur les prêts aux étudiants. 1, fiche 7, Français, - Formulaire%20Sommaire%20des%20d%C3%A9bours
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Numéro du formulaire : SDE-0039. 1, fiche 7, Français, - Formulaire%20Sommaire%20des%20d%C3%A9bours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Final statement of receipts and disbursements
1, fiche 8, Anglais, Final%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act number 12. 1, fiche 8, Anglais, - Final%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- État définitif des recettes et des débours
1, fiche 8, Français, %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, numéro 12. 1, fiche 8, Français, - %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 9, Anglais, disbursement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the same time, you should get from your client a cheque payable to your firm to cover at least your disbursements and perhaps an advance on the fee. (Donahue and Quinn, 3rd ed., 1982, p. 162). 1, fiche 9, Anglais, - disbursement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débours
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
débours : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9bours
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Legal Profession: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- normal hourly rate
1, fiche 10, Anglais, normal%20hourly%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Counsel who is designated by the NCC [National Certification Committee] as counsel having carriage in respect of drafting, consent certification and approval of the settlement will be paid their normal hourly rates and reasonable disbursements to be billed by counsel and paid by Canada on an ongoing basis. 1, fiche 10, Anglais, - normal%20hourly%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux horaire normal
1, fiche 10, Français, taux%20horaire%20normal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tarif horaire habituel 1, fiche 10, Français, tarif%20horaire%20habituel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chaque avocat autre que les avocats représentant les églises ayant assisté aux négociations sur le règlement qui ont commencé en juin 2005 et mené à l'accord de principe en ce qui concerne les négociations de règlement à son taux horaire normal plus des débours raisonnables et la TPS [taxe sur les produits et services] et la TVQ [taxe de vente du Québec] s’il y a lieu. 1, fiche 10, Français, - taux%20horaire%20normal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- approval of a settlement
1, fiche 11, Anglais, approval%20of%20a%20settlement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Counsel who is designated by the NCC [National Certification Committee] as counsel having carriage in respect of drafting, consent certification and approval of the settlement will be paid their normal hourly rates and reasonable disbursements to be billed by counsel and paid by Canada on an ongoing basis. 1, fiche 11, Anglais, - approval%20of%20a%20settlement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- approbation d’un règlement
1, fiche 11, Français, approbation%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'avocat nommé par le CNA [Comité national d’administration] pour procéder à la rédaction, à l'autorisation et à l'approbation du règlement sera rémunéré selon son tarif horaire habituel, et il pourra régulièrement présenter une facture de débours raisonnables que paiera le Canada. 1, fiche 11, Français, - approbation%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drafting of a settlement
1, fiche 12, Anglais, drafting%20of%20a%20settlement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Counsel who is designated by the NAC [National Administration Committee] as counsel having carriage in respect of drafting, consent certification and approval of the settlement will be paid their normal hourly rates and reasonable disbursements to be billed by Counsel and paid by Canada on an ongoing basis. 1, fiche 12, Anglais, - drafting%20of%20a%20settlement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rédaction d’un règlement
1, fiche 12, Français, r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'avocat nommé par le CNA [Comité d’administration national] pour procéder à la rédaction, à l'autorisation et à l'approbation du règlement sera rémunéré selon son tarif horaire habituel, et il pourra régulièrement présenter une facture de débours raisonnables que paiera le Canada. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9daction%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A8glement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- petty cash
1, fiche 13, Anglais, petty%20cash
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- petty cash fund 2, fiche 13, Anglais, petty%20cash%20fund
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cash kept on hand or in a special bank account as a convenience for making small payments. 3, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A petty cash fund is a cash advance issued to a custodian who will be responsible for the security of the fund and the control of disbursements made from the fund. The amount of the fund is calculated based on operational needs. It is used to facilitate and accelerate the processing of low-value transactions. 4, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Safekeeping, size of a petty cash fund. 5, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Establish, secure a petty cash fund. 5, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Large, small petty cash fund. 5, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Custodian of a petty cash fund. 5, fiche 13, Anglais, - petty%20cash
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- petite caisse
1, fiche 13, Français, petite%20caisse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fonds de petite caisse 2, fiche 13, Français, fonds%20de%20petite%20caisse
correct, nom masculin
- caisse 3, fiche 13, Français, caisse
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Somme déposée dans un coffre ou parfois dans un compte en banque spécial en vue de faciliter le règlement de menues dépenses. 3, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un fonds de petite caisse est une avance émise en espèces à un dépositaire qui assure la sécurité du fonds et le contrôle des débours faits sur le fonds dont il est responsable. Le montant du fonds est établi en fonction des besoins opérationnels. Le fonds de petite caisse est destiné à faciliter et à accélérer le traitement des opérations de faible valeur. 4, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Garde, importance d’un(e) (fonds de) petite caisse. 5, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Créer, constituer un(e) (fonds de) petite caisse; conserver une petite caisse en lieu sûr. 5, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
Fonds de petite caisse d’un montant élevé, de petite taille. 5, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Record number: 13, Textual support number: 4 PHR
Dépositaire d’un(e) (fonds de) petite caisse. 5, fiche 13, Français, - petite%20caisse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
- Contabilidad pública
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- dinero para gastos
1, fiche 13, Espagnol, dinero%20para%20gastos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- fondo para gastos menores 2, fiche 13, Espagnol, fondo%20para%20gastos%20menores
correct, nom masculin
- caja para gastos menores 3, fiche 13, Espagnol, caja%20para%20gastos%20menores
nom féminin
- caja chica 3, fiche 13, Espagnol, caja%20chica
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dinero para gastos de pequeña cuantía, como gastos de comida, transporte, etc., que se reembolsarán por la empresa. En el caso de particulares también se usa dinero de bolsillo. Pequeño saldo en caja que se tiene para estos fines. 1, fiche 13, Espagnol, - dinero%20para%20gastos
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dinero para gastos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 13, Espagnol, - dinero%20para%20gastos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fees and disbursements
1, fiche 14, Anglais, fees%20and%20disbursements
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Payable to an interpreter. 2, fiche 14, Anglais, - fees%20and%20disbursements
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- honoraires et débours
1, fiche 14, Français, honoraires%20et%20d%C3%A9bours
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Payables à un interprète. 2, fiche 14, Français, - honoraires%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- junior counsel
1, fiche 15, Anglais, junior%20counsel
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The younger or lower-ranking of two or more attorneys employed on the same side of a case, esp. someone charged with the less important aspects of the case. 2, fiche 15, Anglais, - junior%20counsel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avocat junior
1, fiche 15, Français, avocat%20junior
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- avocat en second 2, fiche 15, Français, avocat%20en%20second
correct, nom masculin
- avocate en second 3, fiche 15, Français, avocate%20en%20second
correct, nom féminin
- avocat adjoint 4, fiche 15, Français, avocat%20adjoint
correct, nom masculin
- avocate adjointe 5, fiche 15, Français, avocate%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Il convient aussi de préciser que rien ne remplace l’expérience pratique pour un avocat junior. La réflexion des employeurs est fréquemment la suivante: un avocat junior doit apprendre à mettre en pratique les enseignements reçus lors de sa formation juridique. 6, fiche 15, Français, - avocat%20junior
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[La demanderesse] demande des frais de déplacement et de subsistance ainsi que divers débours pour deux avocats principaux et un avocat en second pour toutes les procédures préalables à l'instruction et pour un stagiaire pendant l'instruction. 7, fiche 15, Français, - avocat%20junior
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización de la profesión (Derecho)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- abogado auxiliar
1, fiche 15, Espagnol, abogado%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Abogado subordinado a otro en la conducción de un juicio u otras materias. 1, fiche 15, Espagnol, - abogado%20auxiliar
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- disbursements
1, fiche 16, Anglais, disbursements
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An expenditure, already incurred. 2, fiche 16, Anglais, - disbursements
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 16, La vedette principale, Français
- débours
1, fiche 16, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les frais sont formés des honoraires professionnels(lawyers’ fees) et des débours(disbursements) que nécessite la conduite d’une action, tels les frais de déplacement des témoins, les frais de transcription, les différents droits et timbres judiciaires. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9bours
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- desembolsos
1, fiche 16, Espagnol, desembolsos
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- gastos 1, fiche 16, Espagnol, gastos
nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-08-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- out-of-pocket cost
1, fiche 17, Anglais, out%2Dof%2Dpocket%20cost
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- cash cost 2, fiche 17, Anglais, cash%20cost
correct
- outlay cost 2, fiche 17, Anglais, outlay%20cost
correct
- out-of-pocket expense 2, fiche 17, Anglais, out%2Dof%2Dpocket%20expense
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
That portion of the total cost of a particular project met by the outlay of cash, as contrasted with an allocated cost. 3, fiche 17, Anglais, - out%2Dof%2Dpocket%20cost
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- out of pocket cost
- out of pocket expense
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coût décaissé
1, fiche 17, Français, co%C3%BBt%20d%C3%A9caiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coût deboursé 1, fiche 17, Français, co%C3%BBt%20debours%C3%A9
correct, nom masculin
- débours 1, fiche 17, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Portion du coût total d’un projet qui, contrairement aux charges calculées ou théoriques, fait ou fera l’objet d’une sortie de fonds. 1, fiche 17, Français, - co%C3%BBt%20d%C3%A9caiss%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2009-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- monetary clause
1, fiche 18, Anglais, monetary%20clause
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- money clause 1, fiche 18, Anglais, money%20clause
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In a labour agreement, articles which deal with wages. 2, fiche 18, Anglais, - monetary%20clause
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clause pécuniaire
1, fiche 18, Français, clause%20p%C3%A9cuniaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- clause financière 1, fiche 18, Français, clause%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
- clause salariale 2, fiche 18, Français, clause%20salariale
correct, nom féminin
- clause monétaire 2, fiche 18, Français, clause%20mon%C3%A9taire
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Disposition d’une convention collective qui entraîne directement des débours pour l'entreprise et qui se rapporte, d’une manière directe ou indirecte, à la rémunération des travailleurs. 1, fiche 18, Français, - clause%20p%C3%A9cuniaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
clause monétaire : c’est à tort qu’on [...] donne (à monétaire), dans le monde du travail, le sens de relatif au salaire, à la rémunération. 2, fiche 18, Français, - clause%20p%C3%A9cuniaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cláusula pecuniaria
1, fiche 18, Espagnol, cl%C3%A1usula%20pecuniaria
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cláusula salarial 1, fiche 18, Espagnol, cl%C3%A1usula%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- outlay
1, fiche 19, Anglais, outlay
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- expense 1, fiche 19, Anglais, expense
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The amount incurred to sell a capital property. 2, fiche 19, Anglais, - outlay
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dépense engagée
1, fiche 19, Français, d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dépense effectuée 1, fiche 19, Français, d%C3%A9pense%20effectu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Frais que la vente d’une immobilisation occasionne. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Plutôt que «débours ou dépense». 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source : Cinquième supplément des Lois révisées des Lois du Canada (1985) constitué de la Loi de l’impôt sur le revenu et des Règles concernant l’application de l’impôt sur le revenu entrant en vigueur le 1er mars 1994. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
- Financial and Budgetary Management
- Trade
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- disbursement
1, fiche 20, Anglais, disbursement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cash outflow 2, fiche 20, Anglais, cash%20outflow
correct
- cash payout 3, fiche 20, Anglais, cash%20payout
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any outlay of cash, such as an expenditure, investment, advance or loan payment. 4, fiche 20, Anglais, - disbursement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
- Commerce
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- décaissement
1, fiche 20, Français, d%C3%A9caissement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sortie de fonds 2, fiche 20, Français, sortie%20de%20fonds
correct, nom féminin
- sortie d’argent 3, fiche 20, Français, sortie%20d%26rsquo%3Bargent
correct, nom féminin
- débours 4, fiche 20, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin
- déboursé 5, fiche 20, Français, d%C3%A9bours%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Toute sortie d’argent, qu’il s’agisse d’une dépense, d’un investissement, d’une avance ou du remboursement d’un emprunt. 6, fiche 20, Français, - d%C3%A9caissement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déboursé» n’est pas un substantif et ne peut donc être employé pour rendre le terme anglais «disbursement». 6, fiche 20, Français, - d%C3%A9caissement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Gestión presupuestaria y financiera
- Comercio
- Contabilidad pública
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- salida de efectivo
1, fiche 20, Espagnol, salida%20de%20efectivo
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cash disbursements journal
1, fiche 21, Anglais, cash%20disbursements%20journal
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cash-disbursements journal 2, fiche 21, Anglais, cash%2Ddisbursements%20journal
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A special journal used exclusively for recording cash disbursements [as they occur]. It typically includes columns for date, check number, and check amount, followed by a number of columns for the more common disbursement objects such as purchases, salaries expense, and supplies expense. 3, fiche 21, Anglais, - cash%20disbursements%20journal
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- cash disbursement journal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- journal des décaissements
1, fiche 21, Français, journal%20des%20d%C3%A9caissements
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- journal des débours 1, fiche 21, Français, journal%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin
- journal de caisse-déboursés 1, fiche 21, Français, journal%20de%20caisse%2Dd%C3%A9bours%C3%A9s
voir observation, nom masculin, Canada, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Journal auxiliaire dans lequel sont enregistrées chronologiquement les sorties de fonds d’une période donnée. 1, fiche 21, Français, - journal%20des%20d%C3%A9caissements
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’expression «journal de caisse-déboursés» a été utilisée en ce sens au Canada. 1, fiche 21, Français, - journal%20des%20d%C3%A9caissements
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- power to retain
1, fiche 22, Anglais, power%20to%20retain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- power of retention 2, fiche 22, Anglais, power%20of%20retention
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Power expressed or implied in will or trust agreement permitting the trustee to retain certain or all of the investments comprising the trust property at inception, even though they may not be of a type suitable for new investments made by the trustee. 3, fiche 22, Anglais, - power%20to%20retain
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Power to retain or purchase as an authorized investment any freehold or leasehold property or any interest or share therein of whatever nature proportion ... 4, fiche 22, Anglais, - power%20to%20retain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pouvoir de conserver
1, fiche 22, Français, pouvoir%20de%20conserver
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pouvoir de conservation 2, fiche 22, Français, pouvoir%20de%20conservation
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] le fiduciaire a le pouvoir de conserver en espèces ou de liquider, à son entière discrétion, des éléments d’actif du fonds en fiducie d’un montant suffisant pour acquitter les frais et débours susmentionnés ainsi que les impôts, intérêts ou pénalités qui peuvent être payables au titre de la fiducie établie en vertu des présentes 3, fiche 22, Français, - pouvoir%20de%20conserver
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Administrator's statement of receipts and disbursements (consumer proposal)
1, fiche 23, Anglais, Administrator%27s%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements%20%28consumer%20proposal%29
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act number 14. 1, fiche 23, Anglais, - Administrator%27s%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements%20%28consumer%20proposal%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Fiche 23, La vedette principale, Français
- État définitif des recettes et des débours de l'administrateur(proposition de consommateur)
1, fiche 23, Français, %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours%20de%20l%27administrateur%28proposition%20de%20consommateur%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l’insolvabilité, numéro 14. 1, fiche 23, Français, - %C3%89tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours%20de%20l%27administrateur%28proposition%20de%20consommateur%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cost and expenses
1, fiche 24, Anglais, cost%20and%20expenses
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cost and expense 2, fiche 24, Anglais, cost%20and%20expense
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cost and expenses: Term usually used in the plural. 3, fiche 24, Anglais, - cost%20and%20expenses
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frais et débours
1, fiche 24, Français, frais%20et%20d%C3%A9bours
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- frais et dépens 2, fiche 24, Français, frais%20et%20d%C3%A9pens
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 24, Français, - frais%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- receipts and disbursements 1, fiche 25, Anglais, receipts%20and%20disbursements
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recettes et débours
1, fiche 25, Français, recettes%20et%20d%C3%A9bours
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déboursé» n’est pas un substantif et ne peut donc être employé pour rendre le terme anglais «disbursement». 2, fiche 25, Français, - recettes%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- recettes et déboursés
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- entradas y salidas
1, fiche 25, Espagnol, entradas%20y%20salidas
nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Loans
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Summary of Disbursements
1, fiche 26, Anglais, Summary%20of%20Disbursements
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Prêts et emprunts
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Sommaire des débours
1, fiche 26, Français, Sommaire%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Disbursements and Accounting
1, fiche 27, Anglais, Disbursements%20and%20Accounting
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Finance. 1, fiche 27, Anglais, - Disbursements%20and%20Accounting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Comptabilité et débours
1, fiche 27, Français, Comptabilit%C3%A9%20et%20d%C3%A9bours
correct, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Finances Manitoba. 1, fiche 27, Français, - Comptabilit%C3%A9%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- date of disbursement
1, fiche 28, Anglais, date%20of%20disbursement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- date du débours
1, fiche 28, Français, date%20du%20d%C3%A9bours
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Real Estate
- Financial and Budgetary Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- accessibility upgrade
1, fiche 29, Anglais, accessibility%20upgrade
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- accessibility upgrade project 2, fiche 29, Anglais, accessibility%20upgrade%20project
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Related project delivery costs, fees, and disbursements for accessibility upgrades in excess of the requirements of the TB RPA [Treasury Board Real Property Accessibility] policy shall be applied against the appropriate activity and charged to the client department. 3, fiche 29, Anglais, - accessibility%20upgrade
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Immobilier
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- projet d’amélioration de l’accessibilité
1, fiche 29, Français, projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les coûts, les honoraires et les autres débours associés à la réalisation des projets d’amélioration de l'accessibilité dépassant le cadre de la PCTABI [Politique du Conseil du Trésor sur l'accessibilité aux biens immobiliers] doivent être imputés à l'activité appropriée et débités au compte du ministère client. 2, fiche 29, Français, - projet%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9lioration%20de%20l%26rsquo%3Baccessibilit%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- National Accounting
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- disbursement account 1, fiche 30, Anglais, disbursement%20account
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- compte de débours
1, fiche 30, Français, compte%20de%20d%C3%A9bours
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- compte de déboursement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-12-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- legal disbursements
1, fiche 31, Anglais, legal%20disbursements
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This term usually used in the plural. 2, fiche 31, Anglais, - legal%20disbursements
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- legal disbursement
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- débours judiciaires
1, fiche 31, Français, d%C3%A9bours%20judiciaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9bours%20judiciaires
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- dépenses judiciaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
- Legal Profession: Organization
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- group contract of insurance
1, fiche 32, Anglais, group%20contract%20of%20insurance
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Professional liability insurance ... The society may, on such terms and conditions as it deems proper, enter into any group contract of insurance with an insurer for payment by the insurer of any professional liability claim, in whole or in part and with or without the expense of adjusting, settling and paying the claim including legal fees and disbursements, where that claim or expense, ... would be payable out of the claims fund ... 1, fiche 32, Anglais, - group%20contract%20of%20insurance
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
- Organisation de la profession (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrat collectif d’assurance
1, fiche 32, Français, contrat%20collectif%20d%26rsquo%3Bassurance
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Assurance responsabilité professionnelle [...] La Société peut, selon les modalités qu'elle juge appropriées, passer un contrat collectif d’assurance auprès d’un assureur pour que celui-ci paie la totalité ou une partie d’une réclamation qui inclut ou non les frais d’ajustement et de remboursement de celle-ci, y compris les honoraires et les debours judiciaires, si cette réclamation ou ces frais [...] pouvaient être payés à même les fonds d’indemnisation, [...] 1, fiche 32, Français, - contrat%20collectif%20d%26rsquo%3Bassurance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- final statement of receipts and disbursements 1, fiche 33, Anglais, final%20statement%20of%20receipts%20and%20disbursements
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- état définitif des recettes et des débours
1, fiche 33, Français, %C3%A9tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme «déboursé» n’est pas un substantif et ne peut donc être employé pour rendre le terme anglais «disbursement». 2, fiche 33, Français, - %C3%A9tat%20d%C3%A9finitif%20des%20recettes%20et%20des%20d%C3%A9bours
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- état définitif des recettes et des déboursés
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cash disbursement 1, fiche 34, Anglais, cash%20disbursement
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- débours en espèces
1, fiche 34, Français, d%C3%A9bours%20en%20esp%C3%A8ces
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- somme effectivement déboursée 1, fiche 34, Français, somme%20effectivement%20d%C3%A9bours%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pago en efectivo
1, fiche 34, Espagnol, pago%20en%20efectivo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Real Estate
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- line item
1, fiche 35, Anglais, line%20item
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Each monthly claim shall be presented as follows: a. Property Management Services: A line item for disbursements and line item for fees. 2, fiche 35, Anglais, - line%20item
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Immobilier
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
- article
1, fiche 35, Français, article
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- article d’exécution 2, fiche 35, Français, article%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Chaque demande de paiement mensuelle devra être présentée comme suit : a. Services de gestion immobilière : un article pour les débours et un autre pour les honoraires. 3, fiche 35, Français, - article
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
article; article d’exécution : termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 4, fiche 35, Français, - article
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Laws and Legal Documents
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bill of disbursements
1, fiche 36, Anglais, bill%20of%20disbursements
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Where, on a taxation of a bill of fees, charges and disbursements of a barrister or a solicitor, it appears that the client has overpaid the barrister or the solicitor, the client is entitled to recover interest on the overpayment.... 1, fiche 36, Anglais, - bill%20of%20disbursements
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Lois et documents juridiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mémoire de débours
1, fiche 36, Français, m%C3%A9moire%20de%20d%C3%A9bours
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le client a droit de recouvrer l'intérêt sur le paiement en trop [...] lorsqu'il semble que le client a trop payé l'avocat ou le procureur, dans le cas de la taxation de leur mémoire d’honoraires et de débours. 1, fiche 36, Français, - m%C3%A9moire%20de%20d%C3%A9bours
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Payment of Consultant Disbursements 1, fiche 37, Anglais, Payment%20of%20Consultant%20Disbursements
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
NCR AES 27 or AES 27 [National Capital Region; Architectural and Engineering Services]. 1, fiche 37, Anglais, - Payment%20of%20Consultant%20Disbursements
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- NCR AES 27
- AES 27
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Paiement des débours des experts-conseils
1, fiche 37, Français, Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services Immobiliers (SAG) pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. Fait partie d’une série de politiques qui seront mises à jour sous peu. 1, fiche 37, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Copie de la procédure du 20 septembre 1993. 1, fiche 37, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
SAG RCN 27 ou SAG 27 [Services d’architecture et de génie; région de la capitale nationale]. 1, fiche 37, Français, - Paiement%20des%20d%C3%A9bours%20des%20experts%2Dconseils
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- SAG RCN 27
- SAG 27
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- advances 1, fiche 38, Anglais, advances
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- paid out 1, fiche 38, Anglais, paid%20out
Grande-Bretagne
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Disbursements for guests are called advances. (HORWATH and TOTH, 1963: 101) Visitors' paid-outs, as soon as they are entered in the petty cash book, should be reported to the Bill Office. (MARCY and MOREAU, n.d.: 162) (cf. TAYLOR, 1949: 77 "Visitors' paid-outs (paid on visitors' account to tradesmen)"). 1, fiche 38, Anglais, - advances
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 38, La vedette principale, Français
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les frais nommés débours, payés par le concierge pour le compte des clients, lui sont remboursés en fin de journée par le caissier, qui les fait inscrire en main-courante.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 64) Les principales dépenses en espèces [...] sont les débours clients.(GIRAUD, 1970 : 56). 1, fiche 38, Français, - d%C3%A9bours
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Hotel Industry (General)
- Financial Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- paid out register 1, fiche 39, Anglais, paid%20out%20register
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Cashier's office reimburses the cash for (paid outs) and all such payments are passed through the Visitors' paid out register. (TAYLOR, 1949: 93). 1, fiche 39, Anglais, - paid%20out%20register
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Hôtellerie (Généralités)
- Comptabilité générale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- livre de débours 1, fiche 39, Français, livre%20de%20d%C3%A9bours
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Livre tenu par le concierge, où il inscrit les frais payés pour le compte du client.(MAZETTI et FRANCILLON, 1967 : 64) Je n’ ai pas porté le dernier débours sur mon livre.(MARCY et MOREAU, s. d. : 163). 1, fiche 39, Français, - livre%20de%20d%C3%A9bours
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-01-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assessable disbursement
1, fiche 40, Anglais, assessable%20disbursement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 40, La vedette principale, Français
- débours taxable
1, fiche 40, Français, d%C3%A9bours%20taxable
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Courts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- additional disbursements
1, fiche 41, Anglais, additional%20disbursements
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - additional%20disbursements
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- additional disbursement
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- débours supplémentaires
1, fiche 41, Français, d%C3%A9bours%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
pluriel d’usage. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9bours%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- débours supplémentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Finances
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Minor Disbursement Program 1, fiche 42, Anglais, Minor%20Disbursement%20Program
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances militaires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme des petites allocations
1, fiche 42, Français, Programme%20des%20petites%20allocations
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Programme des sorties de fonds mineures
- Programme des petits débours
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- minor disbursement 1, fiche 43, Anglais, minor%20disbursement
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Document January 1998: Veterans Affairs Canada in New Brunswick: A General Overview for New Brunswick Members of Parliament and their Staff 1, fiche 43, Anglais, - minor%20disbursement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 43, La vedette principale, Français
- menus débours
1, fiche 43, Français, menus%20d%C3%A9bours
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Water Transport
- Trade
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- costs and expenses 1, fiche 44, Anglais, costs%20and%20expenses
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce
Fiche 44, La vedette principale, Français
- frais et débours
1, fiche 44, Français, frais%20et%20d%C3%A9bours
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-09-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Position Titles
- Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Regional Disbursement Accountant 1, fiche 45, Anglais, Regional%20Disbursement%20Accountant
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de postes
- Comptabilité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comptable régional préposé au débours 1, fiche 45, Français, Comptable%20r%C3%A9gional%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20d%C3%A9bours
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
- Finance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- disbursement instruction 1, fiche 46, Anglais, disbursement%20instruction
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
- Finances
Fiche 46, La vedette principale, Français
- instructions au sujet de débours
1, fiche 46, Français, instructions%20au%20sujet%20de%20d%C3%A9bours
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ISDD 1, fiche 46, Français, ISDD
nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- instruction au sujet de débours
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- petty cash expenditure
1, fiche 47, Anglais, petty%20cash%20expenditure
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A disbursement made from a petty cash fund. 2, fiche 47, Anglais, - petty%20cash%20expenditure
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- petty cash expenditures
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- dépense de petite caisse
1, fiche 47, Français, d%C3%A9pense%20de%20petite%20caisse
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Débours fait sur un fonds de petite caisse. 2, fiche 47, Français, - d%C3%A9pense%20de%20petite%20caisse
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- dépenses de petite caisse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cost-neutral program
1, fiche 48, Anglais, cost%2Dneutral%20program
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A program for which the revenues offset the costs. 2, fiche 48, Anglais, - cost%2Dneutral%20program
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- cost neutral program
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- programme qui rentre dans ses frais
1, fiche 48, Français, programme%20qui%20rentre%20dans%20ses%20frais
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- programme dont les coûts sont entièrement récupérés 1, fiche 48, Français, programme%20dont%20les%20co%C3%BBts%20sont%20enti%C3%A8rement%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Programme dont les recettes couvrent les débours, sans bénéfice ni perte 1, fiche 48, Français, - programme%20qui%20rentre%20dans%20ses%20frais
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- total disbursement 1, fiche 49, Anglais, total%20disbursement
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- total des débours
1, fiche 49, Français, total%20des%20d%C3%A9bours
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés. 1, fiche 49, Français, - total%20des%20d%C3%A9bours
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cash disbursements ledger
1, fiche 50, Anglais, cash%20disbursements%20ledger
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- grand livre des débours
1, fiche 50, Français, grand%20livre%20des%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- grand livre des décaissements 1, fiche 50, Français, grand%20livre%20des%20d%C3%A9caissements
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- disbursement made from a fund
1, fiche 51, Anglais, disbursement%20made%20from%20a%20fund
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- disbursement from a fund 2, fiche 51, Anglais, disbursement%20from%20a%20fund
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A petty cash fund is a cash advance issued to a custodian who will be responsible for the security of the fund and the control of disbursements made from the fund. The amount of the fund is calculated based on operational needs. 3, fiche 51, Anglais, - disbursement%20made%20from%20a%20fund
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- déboursé fait sur un fonds
1, fiche 51, Français, d%C3%A9bours%C3%A9%20fait%20sur%20un%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- débours sur un fonds 2, fiche 51, Français, d%C3%A9bours%20sur%20un%20fonds
correct, nom masculin
- décaissement sur un fonds 2, fiche 51, Français, d%C3%A9caissement%20sur%20un%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Un fonds de petite caisse est une avance de petite caisse émise en espèces à un dépositaire qui assure la sécurité du fonds et le contrôle des déboursés faits sur le fonds dont il est responsable. Le montant du fonds est établi en fonction des besoins opérationnels. 3, fiche 51, Français, - d%C3%A9bours%C3%A9%20fait%20sur%20un%20fonds
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- outgoings 1, fiche 52, Anglais, outgoings
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dépenses et déboursés 1, fiche 52, Français, d%C3%A9penses%20et%20d%C3%A9bours%C3%A9s
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- dépenses et débours 2, fiche 52, Français, d%C3%A9penses%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- expenses
1, fiche 53, Anglais, expenses
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
of sheriff. 1, fiche 53, Anglais, - expenses
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 53, La vedette principale, Français
- débours
1, fiche 53, Français, d%C3%A9bours
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 53, Français, - d%C3%A9bours
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- costs, fees and expenses
1, fiche 54, Anglais, costs%2C%20fees%20and%20expenses
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
of sheriff. 1, fiche 54, Anglais, - costs%2C%20fees%20and%20expenses
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dépens, honoraires et débours
1, fiche 54, Français, d%C3%A9pens%2C%20honoraires%20et%20d%C3%A9bours
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 54, Français, - d%C3%A9pens%2C%20honoraires%20et%20d%C3%A9bours
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- interim costs
1, fiche 55, Anglais, interim%20costs
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the court may at any time order the bank or its subsidiary to pay to the complainant interim costs including legal fees and disbursements, but the complainant may be held accountable by the court for those interim costs on final disposition of the application or action. ((Bank Act)). 2, fiche 55, Anglais, - interim%20costs
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- frais provisoires
1, fiche 55, Français, frais%20provisoires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En donnant suite au recours, le tribunal peut ordonner à la banque ou à sa filiale de verser au plaignant des frais et dépens provisoires, y compris les frais de justice et les débours, dont ils pourront être comptables devant le tribunal lors de l'adjudication définitive.((Loi sur les banques)). 2, fiche 55, Français, - frais%20provisoires
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-04-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- adjustable tender price 1, fiche 56, Anglais, adjustable%20tender%20price
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prix initial
1, fiche 56, Français, prix%20initial
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Prix d’une prestation donnée qui est mentionné au marché et qui est susceptible d’être modifié selon une règle bien définie. 1, fiche 56, Français, - prix%20initial
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Toutefois, lorsqu'une prestation doit être payée par application d’un rabais ou d’un coefficient à des références qui ne seront connues qu'au fur et à mesure de l'exécution ou de la livraison de la prestation, il n’ y a pas de prix initial. Ce cas englobe également la "rémunération" sur la base des dépenses contrôlées" quand le marché ne précise que les multiplicateurs qui seront appliqués aux débours justifiés par le titulaire. 1, fiche 56, Français, - prix%20initial
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-08-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- petty cash disbursement
1, fiche 57, Anglais, petty%20cash%20disbursement
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A cash payment made from a petty cash account. 1, fiche 57, Anglais, - petty%20cash%20disbursement
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- débours de petite caisse
1, fiche 57, Français, d%C3%A9bours%20de%20petite%20caisse
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Paiement en espèces fait à partir d’un compte de petite caisse. 1, fiche 57, Français, - d%C3%A9bours%20de%20petite%20caisse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-04-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- slow disbursement project 1, fiche 58, Anglais, slow%20disbursement%20project
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- projet en attente de débours
1, fiche 58, Français, projet%20en%20attente%20de%20d%C3%A9bours
proposition, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
projets pour lesquels aucune demande de paiement n’a été déposée, ni aucun rapport produit 1, fiche 58, Français, - projet%20en%20attente%20de%20d%C3%A9bours
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- advance only waybill
1, fiche 59, Anglais, advance%20only%20waybill
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 59, Anglais, - advance%20only%20waybill
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
Fiche 59, La vedette principale, Français
- feuille de route-débours
1, fiche 59, Français, feuille%20de%20route%2Dd%C3%A9bours
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 59, Français, - feuille%20de%20route%2Dd%C3%A9bours
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1986-02-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- assess disbursements
1, fiche 60, Anglais, assess%20disbursements
correct, verbe
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- liquider les débours
1, fiche 60, Français, liquider%20les%20d%C3%A9bours
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1982-06-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Finance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- actual cash disbursement 1, fiche 61, Anglais, actual%20cash%20disbursement
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Finances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- déboursé effectif 1, fiche 61, Français, d%C3%A9bours%C3%A9%20effectif
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- débours effectif 1, fiche 61, Français, d%C3%A9bours%20effectif
- décaissement effectif 1, fiche 61, Français, d%C3%A9caissement%20effectif
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1979-08-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- planned cash disbursement
1, fiche 62, Anglais, planned%20cash%20disbursement
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Deputy heads of departments and agencies are responsible for satisfying departmental requirements and the requirements of Parliament and central agencies, as expressed in statutes, regulations and other directions, for financial visibility, control and accountability through the establishment and operation of systems of financial administration which include: (...) reporting and budgetary control systems which compare actual and planned costs in relations to outputs, and actual and planned cash disbursements and commitments in relation to each appropriation, allotment or other limit (...) 1, fiche 62, Anglais, - planned%20cash%20disbursement
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- déboursé prévu 1, fiche 62, Français, d%C3%A9bours%C3%A9%20pr%C3%A9vu
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- débours prévu 2, fiche 62, Français, d%C3%A9bours%20pr%C3%A9vu
- décaissement prévu 2, fiche 62, Français, d%C3%A9caissement%20pr%C3%A9vu
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- actual disbursement 1, fiche 63, Anglais, actual%20disbursement
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- paiement effectivement opéré
1, fiche 63, Français, paiement%20effectivement%20op%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- débours effectif 1, fiche 63, Français, d%C3%A9bours%20effectif
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :