TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEBRANCHER [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Internet and Telematics
- Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unplug
1, fiche 1, Anglais, unplug
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disconnect 2, fiche 1, Anglais, disconnect
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temporarily refrain from using electronic devices, such as computers or smartphones. 3, fiche 1, Anglais, - unplug
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Internet et télématique
- Sociologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- débrancher
1, fiche 1, Français, d%C3%A9brancher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déconnecter 2, fiche 1, Français, d%C3%A9connecter
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Internet y telemática
- Sociología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desconectar
1, fiche 1, Espagnol, desconectar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Interrumpir la conexión entre dos o más cosas. 1, fiche 1, Espagnol, - desconectar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- supplemental oxygen system
1, fiche 2, Anglais, supplemental%20oxygen%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
… for those flights where supplemental oxygen systems were utilized, and only if no ground hazard exists, the aircrew shall remain in the aircraft after landing with all equipment connected until inspected by a Flight Surgeon and Aviation Technician (AVN Tech). 2, fiche 2, Anglais, - supplemental%20oxygen%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système d’oxygène d’appoint
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Bappoint
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] pour les vols où le système d’oxygène d’appoint a été utilisé, et si aucun danger au sol n’ existe, le personnel navigant doit demeurer dans l'aéronef après l'atterrissage et ne pas débrancher le système jusqu'à ce que le médecin de l'air et un technicien en aéronautique aient terminé leur inspection. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Boxyg%C3%A8ne%20d%26rsquo%3Bappoint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hump
1, fiche 3, Anglais, hump
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pull down 1, fiche 3, Anglais, pull%20down
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To sort (freight cars) in a classification yard and assemble in trains by means of a hump. 1, fiche 3, Anglais, - hump
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passer à la butte 1, fiche 3, Français, passer%20%C3%A0%20la%20butte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- débrancher à la gravité 1, fiche 3, Français, d%C3%A9brancher%20%C3%A0%20la%20gravit%C3%A9
- manœuvrer à la gravité 1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvrer%20%C3%A0%20la%20gravit%C3%A9
- débrancher 1, fiche 3, Français, d%C3%A9brancher
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Séparer les wagons par destination sur le faisceau de débranchement d’une gare de triage. 1, fiche 3, Français, - passer%20%C3%A0%20la%20butte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unplug 1, fiche 4, Anglais, unplug
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- disconnect 1, fiche 4, Anglais, disconnect
verbe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Distribution électrique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- débrancher 1, fiche 4, Français, d%C3%A9brancher
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
- Electrical Power Supply
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- de-energize
1, fiche 5, Anglais, de%2Denergize
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To disconnect a device from its power source. 2, fiche 5, Anglais, - de%2Denergize
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- deenergize
- de-energise
- deenergise
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mettre hors tension
1, fiche 5, Français, mettre%20hors%20tension
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Débrancher un dispositif de sa source d’alimentation. 2, fiche 5, Français, - mettre%20hors%20tension
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mettre hors tension : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - mettre%20hors%20tension
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
- Environmental Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ripple control
1, fiche 6, Anglais, ripple%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The methods ensuring the continuous but efficient supply of electricity were also developed in that period: - automation of the high-medium and medium/medium voltage stations, - introduction of telemechanics ..., -introduction of the electronic computers, - installation of the ripple control system ... 2, fiche 6, Anglais, - ripple%20control
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The electronic RC 5000 Ripple Control Receiver provides advanced solutions for all load and tariff management applications. Based on switch-capacitor filter technology and the latest surface-mounted technology (SMT), the RC 5000 combines manifold functions in a compact and modular package. 3, fiche 6, Anglais, - ripple%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
- Économie environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- télécommande centralisée
1, fiche 6, Français, t%C3%A9l%C3%A9commande%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Télécommande permettant de brancher ou de débrancher des groupes de consommateurs d’un réseau de distribution électrique à des fins de gestion de la charge. 2, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande%20centralis%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un courant interharmonique est un courant dont la fréquence n’est pas un multiple de celle du réseau. Conséquences : À long terme, les interharmoniques peuvent comme les harmoniques, entraîner un échauffement excessif. Risque de perturbation des systèmes de télécommande centralisée dans la bande 110 Hz à 2 kHz. 3, fiche 6, Français, - t%C3%A9l%C3%A9commande%20centralis%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
- Economía del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- telemando centralizado
1, fiche 6, Espagnol, telemando%20centralizado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Puesta en servicio del sistema de telemando centralizado de subestaciones de Mallorca. 2, fiche 6, Espagnol, - telemando%20centralizado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hydraulic ground test bench
1, fiche 7, Anglais, hydraulic%20ground%20test%20bench
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- hydraulic test bench 1, fiche 7, Anglais, hydraulic%20test%20bench
correct
- hydraulic test stand 2, fiche 7, Anglais, hydraulic%20test%20stand
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Equipment and materials ... Hydraulic ground test bench equipped with a minimum of 5-15 ... micron-rated filter between ground bench and airplane connection. 3, fiche 7, Anglais, - hydraulic%20ground%20test%20bench
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- banc d’essai hydraulique
1, fiche 7, Français, banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Plein à l'aide du banc d’essai hydraulique [...] Brancher le banc aux prises de parc avion. À l'aide de la pompe et du réservoir du banc, mettre les circuits de l'avion sous pression [...] Ouvrir légèrement le robinet HP de décharge et surveiller le niveau au voyant de la bâche. Refermer le robinet dès que le niveau «3/4 voyant» est atteint. Débrancher le banc d’essai hydraulique. 2, fiche 7, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
banc d’essai hydraulique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 7, Français, - banc%20d%26rsquo%3Bessai%20hydraulique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 8, Anglais, disconnect
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To sever the connection of or between. 2, fiche 8, Anglais, - disconnect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déconnecter
1, fiche 8, Français, d%C3%A9connecter
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- débrancher 2, fiche 8, Français, d%C3%A9brancher
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Démonter un raccord fixe ou flexible branché sur un appareil, une tuyauterie. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9connecter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
déconnecter : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9connecter
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
débrancher : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes et Maintenance. 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9connecter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 9, Anglais, disconnect
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The action of interrupting an electric current. 2, fiche 9, Anglais, - disconnect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débranchement
1, fiche 9, Français, d%C3%A9branchement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action de débrancher [un appareil électrique]. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9branchement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
débranchement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - d%C3%A9branchement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dynamic braking
1, fiche 10, Anglais, dynamic%20braking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An operation that disconnects the electrical circuits of a wind turbine in order to slow down and stop the rotor for repairs, emergency situations, routine maintenance, or when power production is not needed. 2, fiche 10, Anglais, - dynamic%20braking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- freinage dynamique
1, fiche 10, Français, freinage%20dynamique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à débrancher les circuits électriques d’une éolienne afin de ralentir et immobiliser son rotor et ainsi de procéder à des réparations ou à des tâches de maintenance, de satisfaire les situations d’urgence ou lorsque la production d’énergie n’ est pas requise. 2, fiche 10, Français, - freinage%20dynamique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thermal protector
1, fiche 11, Anglais, thermal%20protector
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- thermal cutout 1, fiche 11, Anglais, thermal%20cutout
correct
- thermal cut-out 2, fiche 11, Anglais, thermal%20cut%2Dout
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A heating type element that opens the electrical circuit when the ballast becomes overheated. 2, fiche 11, Anglais, - thermal%20protector
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 11, La vedette principale, Français
- protecteur thermique
1, fiche 11, Français, protecteur%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coupe-circuit thermique 1, fiche 11, Français, coupe%2Dcircuit%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coupe-circuit de ballast servant à détecter la chaleur dans les enroulements et à débrancher le ballast quand elle devient excessive. 2, fiche 11, Français, - protecteur%20thermique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 3, fiche 11, Français, - protecteur%20thermique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 11, Français, - protecteur%20thermique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- withdrawal of life-sustaining treatment
1, fiche 12, Anglais, withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- withdrawing of life-sustaining treatment 2, fiche 12, Anglais, withdrawing%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Withdrawing of life-sustaining treatment means stopping treatment that has the potential to sustain the life of patient. An example of withdrawing of potentially life-sustaining treatment is the stopping of artificial nutrition and hydration for a patient in a persistent vegetative state. 3, fiche 12, Anglais, - withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The [Special Senate Committee on euthanasia and Assisted Suicide] recognizes that the withholding and withdrawal of life-sustaining treatment is legal when it is requested by a competent patient. 4, fiche 12, Anglais, - withdrawal%20of%20life%2Dsustaining%20treatment
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- withdrawal of life sustaining treatment
- withdrawing of life sustaining treatment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interruption de traitement de survie
1, fiche 12, Français, interruption%20de%20traitement%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- arrêt de traitement de survie 2, fiche 12, Français, arr%C3%AAt%20de%20traitement%20de%20survie
nom masculin
- cessation de traitement de survie 2, fiche 12, Français, cessation%20de%20traitement%20de%20survie
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] l'interruption de traitement de survie [...] désigne le fait de cesser un traitement susceptible de maintenir le patient en vie, par exemple débrancher le respirateur ou enlever la sonde gastrique qui assure l'alimentation et l'hydratation. 3, fiche 12, Français, - interruption%20de%20traitement%20de%20survie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electric Motors
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brake winding
1, fiche 13, Anglais, brake%20winding
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The winding in an electric motor which holds the armature against a brake shoe to hold the motor in its open position after the motor limit switch opens. When both the motor winding and the brake winding are energized, the strength of the motor winding overcomes the brake winding. 1, fiche 13, Anglais, - brake%20winding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Moteurs électriques
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bobine de frein
1, fiche 13, Français, bobine%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Débrancher les raccordements de la bobine de frein dans la boîte de connexions sur le redresseur. 1, fiche 13, Français, - bobine%20de%20frein
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 14, Anglais, disconnect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An act resulting in loss of continuity in a circuit. Unless specified, the act can be performed either in the physical or logical sense. 1, fiche 14, Anglais, - disconnect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 14, La vedette principale, Français
- débrancher
1, fiche 14, Français, d%C3%A9brancher
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action qui entraîne une perte de continuité dans le circuit. A moins d’indication contraire, cette action peut être effectuée de manière logique ou matérielle. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9brancher
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- desconectar
1, fiche 14, Espagnol, desconectar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- interrumpir 1, fiche 14, Espagnol, interrumpir
correct
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terminar una conexión, física o eléctricamente. 2, fiche 14, Espagnol, - desconectar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bread guides
1, fiche 15, Anglais, bread%20guides
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- guard wires 2, fiche 15, Anglais, guard%20wires
correct, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If pieces of food are lodged in the bread guides, unplug the toaster and wait for it to cool. First try to remove the debris with your fingers. Never use a knife or you'll damage the bread guides or worse, bend the guides onto the heating element. 1, fiche 15, Anglais, - bread%20guides
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- treillis protecteur
1, fiche 15, Français, treillis%20protecteur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
S’il y a des résidus alimentaires qui se sont coincés dans les treillis protecteurs, il faut d’abord débrancher le grille-pain et attendre qu'il refroidisse. Essayer d’abord de retirer les débris avec les doigts. Ne jamais utiliser un couteau, car on risquerait d’endommager les treillis protecteurs ou, ce qui serait pire encore, de les tordre contre l'élément chauffant. 1, fiche 15, Français, - treillis%20protecteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Lighting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- automatic-resetting thermostat
1, fiche 16, Anglais, automatic%2Dresetting%20thermostat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- automatic resetting thermostat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éclairage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- thermostat à réenclenchement automatique
1, fiche 16, Français, thermostat%20%C3%A0%20r%C3%A9enclenchement%20automatique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Thermostat muni d’un système de protection consistant à débrancher temporairement le ballast quand la température de ce dernier est trop chaude et à le remettre en fonction quand il est refroidi. 2, fiche 16, Français, - thermostat%20%C3%A0%20r%C3%A9enclenchement%20automatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mask an alarm system 1, fiche 17, Anglais, mask%20an%20alarm%20system
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- désactiver un système d’alarme 1, fiche 17, Français, d%C3%A9sactiver%20un%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- débrancher un système d’alarme 1, fiche 17, Français, d%C3%A9brancher%20un%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9sactiver%20un%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balarme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
- Electrical Wiring (Building Elements)
- Lighting (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- delamp
1, fiche 18, Anglais, delamp
correct, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
- Éclairage (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- débrancher
1, fiche 18, Français, d%C3%A9brancher
correct, proposition, verbe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- déconnecter 1, fiche 18, Français, d%C3%A9connecter
correct, proposition, verbe
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
équivalents employés par les spécialistes du bâtiment à la Technique centrale 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9brancher
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- test line 1, fiche 19, Anglais, test%20line
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Close Test Valve. Disconnect test line at Test Cock No. 3. Open Test Cock No. 3 to allow a slight flow to atmosphere until gauge reading stops rising. Close Test Cock No. 3 and re-connect test line. 1, fiche 19, Anglais, - test%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canalisation d’essai
1, fiche 19, Français, canalisation%20d%26rsquo%3Bessai
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Fermer le robinet d’essai; débrancher la canalisation reliée au robinet d’essai n° 3; ouvrir le robinet d’essai n° 3 de manière qu'il y ait une légère fuite à l'air libre, ce jusqu'à ce que l'indicateur de pression cesse d’afficher une hausse. Fermer le robinet n° 3 et rebrancher la canalisation d’essai. 1, fiche 19, Français, - canalisation%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fender skirt
1, fiche 20, Anglais, fender%20skirt
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- joue d’aile
1, fiche 20, Français, joue%20d%26rsquo%3Baile
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Déposer le réservoir et la pompe d’assistance de direction sans débrancher les durits et attacher l'ensemble sur la joue d’aile. 1, fiche 20, Français, - joue%20d%26rsquo%3Baile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-05-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut out
1, fiche 21, Anglais, cut%20out
verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rompre la communication 1, fiche 21, Français, rompre%20la%20communication
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- débrancher 1, fiche 21, Français, d%C3%A9brancher
- déconnecter 1, fiche 21, Français, d%C3%A9connecter
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- switch list
1, fiche 22, Anglais, switch%20list
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hump list 1, fiche 22, Anglais, hump%20list
correct, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The listing of cars or groups of cars which are to be humped toward the classification yard. 1, fiche 22, Anglais, - switch%20list
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
switch list;hump list: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 22, Anglais, - switch%20list
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plan de débranchement
1, fiche 22, Français, plan%20de%20d%C3%A9branchement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Liste des wagons ou groupes de wagons qu'il faut débrancher sur la butte et diriger par gravité sur les voies du faisceau de triage. 1, fiche 22, Français, - plan%20de%20d%C3%A9branchement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
plan de débranchement : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 22, Français, - plan%20de%20d%C3%A9branchement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vacuum line
1, fiche 23, Anglais, vacuum%20line
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tuyauterie à dépression
1, fiche 23, Français, tuyauterie%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Débrancher les tuyauteries à dépression de la pompe. 1, fiche 23, Français, - tuyauterie%20%C3%A0%20d%C3%A9pression
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- back-up light connector
1, fiche 24, Anglais, back%2Dup%20light%20connector
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- connecteur de feu de recul
1, fiche 24, Français, connecteur%20de%20feu%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Débrancher le connecteur de feu de recul dans l'habitacle ou dans le compartiment moteur suivant les modèles. 1, fiche 24, Français, - connecteur%20de%20feu%20de%20recul
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-05-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- battery ground strap
1, fiche 25, Anglais, battery%20ground%20strap
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tresse de masse de la batterie
1, fiche 25, Français, tresse%20de%20masse%20de%20la%20batterie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- tresse de mise à la masse de la batterie 2, fiche 25, Français, tresse%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse%20de%20la%20batterie
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Débrancher la tresse de masse de la batterie. 1, fiche 25, Français, - tresse%20de%20masse%20de%20la%20batterie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ignition-distributor cable
1, fiche 26, Anglais, ignition%2Ddistributor%20cable
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fil d’allumeur
1, fiche 26, Français, fil%20d%26rsquo%3Ballumeur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fil d’allumage 1, fiche 26, Français, fil%20d%26rsquo%3Ballumage
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Débrancher les fils d’allumeur et déposer le couvre arbre à cames(...) 1, fiche 26, Français, - fil%20d%26rsquo%3Ballumeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Armour
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disconnect
1, fiche 27, Anglais, disconnect
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 27, La vedette principale, Français
- débrancher 1, fiche 27, Français, d%C3%A9brancher
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- séparer 1, fiche 27, Français, s%C3%A9parer
- couper 1, fiche 27, Français, couper
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1983-02-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- liquidometer
1, fiche 28, Anglais, liquidometer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Disconnect liquidometer. 1, fiche 28, Anglais, - liquidometer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jaugeur 1, fiche 28, Français, jaugeur
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Débrancher le jaugeur. 1, fiche 28, Français, - jaugeur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- feeder connector 1, fiche 29, Anglais, feeder%20connector
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... disconnect the marker antenna feeder connector. 1, fiche 29, Anglais, - feeder%20connector
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transport aérien
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- feeder d’antenne
1, fiche 29, Français, feeder%20d%26rsquo%3Bantenne
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] débrancher la prise de coupure du feeder d’antenne marker. 1, fiche 29, Français, - feeder%20d%26rsquo%3Bantenne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- switch off
1, fiche 30, Anglais, switch%20off
verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déconnecter 1, fiche 30, Français, d%C3%A9connecter
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- débrancher 1, fiche 30, Français, d%C3%A9brancher
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- plug out
1, fiche 31, Anglais, plug%20out
verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- déficher 1, fiche 31, Français, d%C3%A9ficher
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- débrancher 1, fiche 31, Français, d%C3%A9brancher
- déconnecter 1, fiche 31, Français, d%C3%A9connecter
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :