TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEBUT BANDE MAGNETIQUE [13 fiches]

Fiche 1 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A gap or other delimiter that marks the end of one file and the beginning of another on magnetic tape.

OBS

file separator; FS: designations and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Intervalle ou autre séparateur servant à marquer la fin d’un fichier et le début d’un autre sur une bande magnétique.

OBS

séparateur de fichiers : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Banking
DEF

The information encoded on Track 2 of the magnetic stripe as defined in ISO 7813, excluding start and end sentinels and LRC [longitudinal redundancy check] characters as defined therein.

OBS

track 2 data: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Banque
DEF

Informations codées sur la piste 2 de la bande magnétique telle que définie dans l'ISO 7813, à l'exclusion des sentinelles de début et de fin et des caractères LRC [contrôle de redondance longitudinale] tels que définis dans cette norme.

OBS

données de la piste 2 : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Banking
DEF

The information encoded on Track 3 of the magnetic stripe as defined in ISO 4909, including field separators, but excluding start and end sentinels and LRC [longitudinal redundancy check] characters.

OBS

track 3 data: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Banque
DEF

Informations codées sur la piste 3 de la bande magnétique telle que définie dans l'ISO 4909, y compris les séparateurs de zone, mais à l'exclusion des sentinelles de début et de fin et des caractères LRC [contrôle de redondance longitudinale].

OBS

données de la piste 3 : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Banking
DEF

The information encoded on Track 1 of the magnetic stripe as defined in ISO 7813, including field separators but excluding start and end sentinels and LRC [longitudinal redundancy check] characters as defined therein.

OBS

track 1 data: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Banque
DEF

Informations codées sur la piste 1 de la bande magnétique telle que définie dans l'ISO 7813, y compris les séparateurs de zone, mais à l'exclusion des sentinelles de début et de fin et des caractères LRC [contrôle de redondance longitudinale] tels que définies dans cette norme.

OBS

données de la piste 1 : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The beginning of the recordable area on a magnetic tape.

OBS

Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point.

OBS

load point: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Début de la zone d’enregistrement sur une bande magnétique.

OBS

Certains dérouleurs de bande utilisent un repère de début de bande pour indiquer la position du point de chargement.

OBS

point de chargement : terme normalisé par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Posición en una cinta magnética donde puede comenzar la lectura o la escritura.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Opération qui consiste à faire passer la bande magnétique dans le mécanisme de lecture-écriture de l'unité et à l'enrouler sur la bobine réceptrice jusqu'à la marque de début de bande.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography
DEF

A blank strip at the end (and beginning) of a film or tape used in threading or winding.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Morceau de film ou de bande magnétique utilisé au début et à la fin de la bobine pour faciliter la manipulation, le montage sur le vidéoscope et l'appareil de projection.

OBS

amorce : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Fotografía
DEF

Cinta sin perforar que antecede a los datos registrados en una bobina o carrete de cinta de papel y que, generalmente, solo tiene perforaciones de alimentación.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A marker on a magnetic tape used to indicate the beginning of the recordable area.

OBS

Example: A photoreflective strip, a transparent section of tape.

OBS

beginning-of-tape marker; BOT marker: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • beginning of tape marker

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Sur une bande magnétique, repère servant indiquer le début de la zone où l'enregistrement est possible.

OBS

Exemple : étiquette réfléchissante; portion transparente de la bande.

OBS

repère de début de bande : terme et définition normalisés par l’ISO; termes normalisés par la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.04.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

beginning of the recordable area on a magnetic tape

OBS

Some magnetic tape drives use a beginning-of-tape marker to indicate the position of the load point.

OBS

load point: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.04.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

début de la zone d’enregistrement sur une bande magnétique

OBS

Certains dérouleurs de bande magnétique utilisent un repère de début de bande pour indiquer la position du point de chargement.

OBS

point de chargement : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.04.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

marker on a magnetic tape used to indicate the beginning of the recordable area

OBS

Example: A photoreflective strip; a transparent section of tape.

OBS

beginning-of-tape marker; BOT marker: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.04.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

sur une bande magnétique, repère servant à indiquer le début de la zone où l'enregistrement est possible

OBS

Exemple : Étiquette réfléchissante; portion transparente de la bande.

OBS

repère de début de bande : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

portion of magnetic tape that precedes the beginning-of tape marker and that is used to thread the tape

OBS

magnetic tape leader; leader: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie d’une bande magnétique qui précède le repère de début de bande et sert à mettre en place la bande

OBS

amorce de bande magnétique; amorce : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

The portion of magnetic tape that precedes the beginning-of-tape marker and that is used to thread the tape.

OBS

The leader is not necessarily magnetic.

OBS

leader; magnetic tape leader: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Partie d’une bande magnétique qui précède le repère de début de bande et sert à mettre la bande en place.

OBS

L’amorce n’est pas nécessairement magnétique.

OBS

amorce; amorce de bande magnétique : termes normalisés par la CSA et l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Parte de la cinta magnética que precede el marcador de principio de cinta, y que usa para enrollar la cinta.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Software
DEF

The process of returning a film or magnetic tape to its initial data point.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Opération consistant à enrouler une bande magnétique sur la bobine émettrice d’un dérouleur(en effet, la bobine émettrice est seule amovible, de sorte que lorsqu'une bande est entièrement traitée, le rebobinage est obligatoire; ainsi, toute bande rangée en bibliothèque se présente toujours par le début de bande).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :