TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECAPEUR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paint stripper
1, fiche 1, Anglais, paint%20stripper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- décapeur de peinture
1, fiche 1, Français, d%C3%A9capeur%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décapeuse de peinture 1, fiche 1, Français, d%C3%A9capeuse%20de%20peinture
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jewellery pickler and dipper
1, fiche 2, Anglais, jewellery%20pickler%20and%20dipper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décapeur-trempeur de bijoux
1, fiche 2, Français, d%C3%A9capeur%2Dtrempeur%20de%20bijoux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- décapeuse-trempeuse de bijoux 1, fiche 2, Français, d%C3%A9capeuse%2Dtrempeuse%20de%20bijoux
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- décapeur trempeur de bijoux
- décapeuse trempeuse de bijoux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- furniture stripper
1, fiche 3, Anglais, furniture%20stripper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décapeur de meubles
1, fiche 3, Français, d%C3%A9capeur%20de%20meubles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- décapeuse de meubles 1, fiche 3, Français, d%C3%A9capeuse%20de%20meubles
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Construction Finishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paint burner 1, fiche 4, Anglais, paint%20burner
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finitions (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décapeur
1, fiche 4, Français, d%C3%A9capeur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- burner 1, fiche 5, Anglais, burner
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décapeur
1, fiche 5, Français, d%C3%A9capeur
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pickler and dipper 1, fiche 6, Anglais, pickler%20and%20dipper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8598-202 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 6, Anglais, - pickler%20and%20dipper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(JEWELLERY & PRECIOUS METAL PROD.) 1, fiche 6, Anglais, - pickler%20and%20dipper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décapeur et trempeur 1, fiche 6, Français, d%C3%A9capeur%20et%20trempeur
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- décapeuse et trempeuse 2, fiche 6, Français, d%C3%A9capeuse%20et%20trempeuse
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8598-202 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9capeur%20et%20trempeur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
(BIJ. ET ORF.) 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9capeur%20et%20trempeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- metal cleaner, immersion 1, fiche 7, Anglais, metal%20cleaner%2C%20immersion
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8393-238 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 7, Anglais, - metal%20cleaner%2C%20immersion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(ANY IND.) 1, fiche 7, Anglais, - metal%20cleaner%2C%20immersion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décapeur sur métaux par immersion 1, fiche 7, Français, d%C3%A9capeur%20sur%20m%C3%A9taux%20par%20immersion
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- décapeuse sur métaux par immersion 2, fiche 7, Français, d%C3%A9capeuse%20sur%20m%C3%A9taux%20par%20immersion
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8393-238 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9capeur%20sur%20m%C3%A9taux%20par%20immersion
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(TOUTES IND.) 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9capeur%20sur%20m%C3%A9taux%20par%20immersion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- etcher and plater, quartz crystal 1, fiche 8, Anglais, etcher%20and%20plater%2C%20quartz%20crystal
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Official title no 8534-170 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 8, Anglais, - etcher%20and%20plater%2C%20quartz%20crystal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(ELECTRONIC EQUIP.) 1, fiche 8, Anglais, - etcher%20and%20plater%2C%20quartz%20crystal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décapeur et métalliseur de cristaux 1, fiche 8, Français, d%C3%A9capeur%20et%20m%C3%A9talliseur%20de%20cristaux
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décapeuse et métalliseuse de cristaux 2, fiche 8, Français, d%C3%A9capeuse%20et%20m%C3%A9talliseuse%20de%20cristaux
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8534-170 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9capeur%20et%20m%C3%A9talliseur%20de%20cristaux
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ÉLECTRON.) 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9capeur%20et%20m%C3%A9talliseur%20de%20cristaux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burner 1, fiche 9, Anglais, burner
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décapeur
1, fiche 9, Français, d%C3%A9capeur
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Celui qui enlève la peinture ou tout enduit d’une surface, pour permettre de l’enduire d’une autre couche. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9capeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- welder and burner 1, fiche 10, Anglais, welder%20and%20burner
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- soudeur et décapeur 1, fiche 10, Français, soudeur%20et%20d%C3%A9capeur
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :