TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEDUCTION FAITE [33 fiches]

Fiche 1 2018-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

The amount available in cash if the policy is to be surrendered before it becomes payable by death or maturity.

CONT

You can name the foundation as the owner and beneficiary of a policy you already own. You will be eligible for a donation receipt for the cash value of the policy and for any premiums you continue to pay.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
CONT

Vous pouvez nommer la fondation titulaire et bénéficiaire d’une police que vous avez déjà. Vous serez admissible à un reçu officiel de dons pour la valeur de rachat brute de la police et pour toute prime que vous continuez à verser.

OBS

La valeur de rachat est brute(cash value) si aucune déduction n’ est faite(à titre d’arriérés de primes ou d’avances) du montant pouvant être touché immédiatement ou si aucune somme n’ est ajoutée à ce montant à titre, par exemple, de participation aux bénéfices.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where the quantity of goods bonded in any warehouse, at any time or by any means, falls short or is deficient of the actual quantity that ought to be or remain warehoused, after deducting the quantities entered ex-warehouse, the owner thereof is liable for the full duties on the balance of goods with which the warehouse stands debited ...

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Si la quantité des marchandises entreposées se trouve à quelque moment ou de quelque façon moindre que la quantité réelle qui devrait être ou rester en entrepôt, déduction faite des quantités déclarées à la sortie de l'entrepôt, leur propriétaire est passible du paiement de tous les droits sur le reste des marchandises portées au débit de l'entrepôt.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

This is the balance [of payments] that must be financed by gross or net reserve movements.

OBS

Term used by the International Monetary Fund.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

[...] le solde [de la balance des paiements] qui doit être financé par des mouvements des réserves brutes ou nettes.

DEF

La balance globale est la somme de la balance en biens et services, des transferts et de la balance en capital, stricto sensu, c'est-à-dire déduction faite des postes inclus aux réserves officielles.

OBS

Terme en usage au Fonds monétaire international.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Finance
DEF

Any sum which would be payable to the Yukon in respect of the production of a resource on Category A Settlement Land as if that land were owned by government, regardless of whether a Yukon First Nation actually receives a greater or lesser royalty when granting interests in are source on Category A Settlement Land, less the reasonable costs incurred by the Yukon First Nation for the collection of its royalty.

OBS

Yukon First Nation royalty: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/ Yukon First Nations (Champagne and Aishihik).

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Finances
DEF

Somme qui serait payable au Yukon à l'égard de la production d’une ressource sur des terres visées par un règlement de catégorie A, comme si ces terres appartenaient au gouvernement, peu importe qu'une Première Nation du Yukon reçoive dans les faits des redevances plus élevées ou moins élevées lorsqu'elle accorde des intérêts dans une ressource sur des terres visées par un règlement de catégorie A, déduction faite des frais raisonnables engagés par la Première Nation du Yukon pour la perception de ses redevances.

OBS

redevance des Premières Nations du Yukon : terme employé habituellement au pluriel dans l’Accord-cadre des Premières Nations du Yukon (Champagne et Aishihik).

OBS

redevances des Premières Nations du Yukon : terme et définition relevés dans l’accord-cadre ci-haut indiqué.

Terme(s)-clé(s)
  • redevance des premières nations du Yukon

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Real Estate
CONT

Consideration is sufficient where it amounts to something that is capable of expression in economic terms.

OBS

Consideration can be anything of value (such as an item or service) which each party to a legally binding contract must agree to exchange if the contract is to be valide. If only one party offers consideration, the agreement is not legally a binding contract.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Immobilier
CONT

L'immeuble est-il assuré pour une valeur suffisante? L'indemnisation tient compte au minimum de la valeur réelle de l'immeuble, c'est-à-dire déduction faite de la vétusté pour tenir compte de sa dépréciation par l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The Trustee Board ... shall hold the settlement fund, less any monies properly paid out from it, within its consolidated financial portfolio, which is governed by the church's statement of investment policies and procedures (SIP&P).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Le Bureau de fiducie [...] détiendra le fonds de règlement, déduction faite des sommes versées à juste titre à même ce fonds, dans un portefeuille financier consolidé qui est régi par l'énoncé des politiques et des procédures d’investissement de l'Église.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
CONT

Résultat, déduction faite de toutes les charges à l'exception des intérêts débiteurs, des impôts sur le bénéfice et des dotations aux amortissements de la période.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Sistema tributario
CONT

El resultado bruto de explotación (ebitda [...]) se obtiene de restar a las ventas los gastos de explotación que representan un desembolso de caja [...]

OBS

ebitda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que el acrónimo se escriba en minúsculas y se le aplique el plural que rige para los nombres comunes: los ebitdas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
  • Fiscalité
DEF

Résultat, déduction faite de toutes les charges, à l'exception des intérêts débiteurs et des impôts sur le bénéfice de la période.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Sistema tributario
CONT

El resultado neto de explotación (EBIT [...]) se obtiene de restar al resultado bruto de explotación las dotaciones para la amortización del inmovilizado y las provisiones de circulante (impagados, obsolescencia de existencias).

OBS

Magnitud microeconómica muy estudiada, principalmente en el análisis fundamental.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Bonds held for investment should be carried at face value less the unamortized discount which would be amortized over the term of the bonds. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Les obligations détenues aux fins de placement doivent être inscrites selon leur valeur nominale, déduction faite de l'escompte non amorti qui le serait d’ici l'échéance des obligations. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Comprend les montants résultant de la vente des produits et de la prestation des services correspondant aux activités ordinaires de la société, déduction faite des réductions sur ventes ainsi que de la taxe sur la valeur ajoutée et d’autres impôts directement liés au chiffre d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The default contribution rate for a review period is the smallest multiple of 0.01 percentage point that, when multiplied by projected total contributory salaries and wages and contributory self-employed earnings, ... for each year after that review period yields projected contributions for the year that, when added to project revenues of the Canada Pension Plan Account and projected investment income of the Canada Pension Plan Investment Board, less projected payments ... for the year, produces a projected ratio of assets to expenditures in the 60th year after the third year of the review period that is not less than the projected ratio of assets to expenditures in the 10th year after the third year of the review period.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le taux de cotisation implicite pour une période d’examen est le plus petit multiple de 0, 01 point de pourcentage qui, lorsqu'il est multiplié par le total estimatif des traitements et salaires cotisables et des gains cotisables de travailleurs autonomes, [...], pour chaque année postérieure à cette période, donne les cotisations estimatives pour l'année qui, lorsqu'elles sont ajoutées aux revenus estimatifs du compte du régime de pensions du Canada et aux revenus de placement estimatifs de l'Office d’investissement du régime de pensions du Canada, déduction faite des paiements estimatifs [...] pour l'année, produit un ratio actif/dépenses estimatif dans la 60e année après la troisième année de la période d’examen qui n’ est pas inférieur au ratio actif/dépenses estimatif pour la 10e année après la troisième année de la période d’examen.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Loans
  • Financial and Budgetary Management
CONT

When loans are identified as impaired, their carrying amounts should be reduced to their estimated realizable amounts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Prêts et emprunts
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Valeur d’un prêt fondée sur le montant des flux monétaires futurs prévus actualisés au taux d’intérêt effectif inhérent au prêt ou, lorsque les montants et le moment de réalisation des flux monétaires futurs ne peuvent faire l'objet d’une estimation raisonnablement fiable, sur la juste valeur de tout bien donné en garantie du prêt, déduction faite des coûts de réalisation prévus et des montants légalement dus à l'emprunteur, ou encore sur le prix du marché observable pour ce prêt.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Basic tax content is unrecoverable GST embedded in the cost of a property.

OBS

The definition "basic tax content" provides that the basic tax content of a person's property is generally the amount of tax under Part IX [of the Excise Tax Act] that the person was required to pay on the property and improvements to it, after deducting any amounts (other than input tax credits) that the person was entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise and after taking any depreciation in the value of the property into account. The basic tax content includes not only tax that was actually paid but also the tax that otherwise would have been payable when the property (or improvements to the property) was last acquired if not for subsection 153(4) of the [Excise Tax] Act or section 167 of the [Excise Tax] Act or the fact it was acquired or brought in for consumption, use or supply exclusively in the course of commercial activities.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La teneur en taxe désigne la TPS irrécouvrable intégrée au coût du bien.

OBS

La «teneur en taxe» du bien d’une personne s’entend, de façon générale, du montant de taxe prévu par la partie IX [de la Loi sur la taxe d’accise] que la personne est tenue de payer sur le bien et sur les améliorations qui y sont apportées, déduction faite des sommes(sauf les crédits de taxe sur les intrants) qu'elle peut recouvrer par voie de remboursement ou de remise ou par un autre moyen et compte tenu de toute dépréciation du bien. La teneur en taxe comprend non seulement la taxe réellement payée, mais aussi celle qui aurait été payable par ailleurs au moment de la dernière acquisition du bien(ou d’améliorations le visant) n’ eût été le paragraphe 153(4) ou l'article 167 de la loi [sur la taxe d’accise] ou le fait que le bien a été acquis ou transféré pour consommation, utilisation ou fourniture exclusives dans le cadre d’activités commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Finance
CONT

Net of tax means the effect of applicable taxes (usually income taxes) has been considered in determining the overall effect of an item on the financial statements.

Terme(s)-clé(s)
  • net of taxes
  • after-tax
  • after taxes

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Finances
DEF

Se dit d’un calcul ou d’un montant qui tient compte des impôts ou des économies d’impôts s’y rapportant.

Terme(s)-clé(s)
  • impôt déduit
  • après impôts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Finanzas
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • National and International Economics
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
CONT

Net cumulative allocation of special drawing rights ... the total amount of special drawing rights allocated to a participant less its share of special drawing rights that have been cancelled ...

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économie nationale et internationale
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
CONT

Par allocation cumulative nette de droits de tirage spéciaux, il faut entendre l'ensemble des droits de tirage spéciaux qui ont été alloués à un participant, déduction faite de ceux qui auront été annulés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Finance
  • Economics
CONT

After deducting any sum that may be realised by sale or otherwise.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Finances
  • Économique
CONT

Après déduction du montant qui peut être réalisé notamment par vente.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
CONT

Adjustments to M2+ include continuity adjustments as well as credit union and caisse populaire share capital, less the sum of Receiver General deposits at trust and mortgage loan companies, trust and mortgage loan company holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions, and credit union and caisse populaire holdings of currency and demand and notice deposits with other deposit-taking institutions (other than provincial centrals and federations).

Terme(s)-clé(s)
  • adjustments to M2

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
CONT

Les ajustements à M2+ englobent les corrections de continuité, le capital social des caisses populaires et des credit unions, déduction faite des dépôts du Receveur général dans les sociétés de fiducie ou de prêt hypothécaire, des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis de ces dernières dans d’autres institutions de dépôt et des avoirs en numéraire et dépôts à vue ou à préavis détenus par les caisses populaires et les credit unions dans des institutions de dépôt autres que les centrales ou les fédérations provinciales.

Terme(s)-clé(s)
  • ajustements à M2

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
DEF

The amount recoverable on cancellation of some types of life insurance policies. It is often the limit of the amount the insured may borrow against the policy.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

Somme qu’un assuré peut recouvrer lors de l’annulation de certains types de contrats d’assurance-vie. Cette somme est généralement égale au montant maximal que l’assuré peut emprunter sur ces contrats.

OBS

La valeur de rachat est brute(cash value) si aucune déduction n’ est faite(à titre d’arriérés de primes ou d’avances) du montant pouvant être touché immédiatement ou si aucune somme n’ est ajoutée à ce montant à titre, par exemple, de participation aux bénéfices. La valeur de rachat est nette(cash surrender value) dans le cas contraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de vida
DEF

Parte de las primas pagadas u otra cantidad cualquiera recuperable sobre una póliza de seguro u otro contrato, si se cancela de inmediato.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Loans
CONT

The borrowings of all enterprise corporations which are agents of the Crown are recorded as a liability of the Government, net of borrowings expected to be repaid directly by these corporations.

Terme(s)-clé(s)
  • net of borrowing

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Prêts et emprunts
CONT

Les emprunts de toutes les sociétés d’État mandataires dites «entreprises» sont comptabilisés comme des charges de l'État, déduction faite des emprunts susceptibles d’être remboursés directement par ces sociétés.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
CONT

OAS payments will be calculated and paid out net of the high-income recovery amounts, based on income reported on the previous year's tax return.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Les prestations de SV seront calculées, déduction faite des montants récupérés auprès des personnes à revenu élevé, d’après le revenu déclaré dans la déclaration de revenus de l'année précédente.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
CONT

The fair value of any security underlying the loans, net of expected costs of realization and any amounts legally required to be paid to the borrowers. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

La juste valeur de tout bien donné en garantie des prêts, déduction faite des coûts de réalisation prévus et de tous montants légalement dus aux emprunteurs. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Translation (General)
CONT

... the interest rate difference between the weighted average mortgage rate and the MBS (mortgage-backed securities) coupon rate, less an allowance for normal servicing fee. [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] la marge entre le taux moyen pondéré appliqué aux prêts hypothécaires et le taux nominal des titres LNH(Loi nationale sur l'habitation), déduction faite d’un montant au titre des frais d’administration normalisés. [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

OAS payments will be calculated and paid out net of the high-income recovery amounts, based on income reported on the previous year's tax return.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les prestations de SV seront calculées, déduction faite des montants récupérés auprès des personnes à revenu élevé, d’après le revenu déclaré dans la déclaration de revenus de l'année précédente.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The inmate's income per pay period from pensions, institutional work, programs referred to in paragraph 78(1)(a) of the Act, authorized employment in the community and sales of hobby crafts, less any deductions made for the purposes of reimbursement pursuant to subsection 104(4).

OBS

Corrections and Conditional Release Act

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Revenu, par période de paie, que le détenu tire de pensions, d’un travail dans le pénitencier, d’un programme visé à l'article 78 de la Loi, d’un emploi autorisé au sein de la collectivité ou de la vente d’articles d’artisanat, déduction faite des retenues effectuées aux fins du remboursement visé au paragraphe 104(4).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

A quick sale to a used-car dealer can have its advantages, but a high price is not one of them. A dealer must offer a lower price because he has expenses to cover: initial car repairs, warranty repairs, and business overhead that includes rent, utilities, insurance, and employee benefits.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Il est souvent plus pratique de vendre rapidement votre auto à un marchand de voitures d’occasion. Mais le marchand doit rentrer dans ses frais, déduction faite des réparations de la voiture, de la garantie et de ses frais généraux.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Phraseology
CONT

... the proceeds of such a sale of livestock, after deducting all expenses incurred by the bank and all expenses of seizure and sale, shall first be applied to satisfy privileges.... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie
CONT

Le produit d’une vente de bétail, déduction faite des frais engagés par la banque et des frais de saisie et de vente, devient affecté en premier lieu à l'acquittement des privilèges, [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

Total of gold coin and bullion, foreign currency, bank deposits in foreign currencies, foreign securities, foreign-pay securities issued by Canadian borrowers, day, call and short loans to investment dealers and stock-brokers in foreign currencies, other loans in foreign currencies, investment in controlled corporations abroad (until November 1981), and net foreign currency items in transit less deposits by banks in foreign currencies and other deposits in foreign currencies.

Terme(s)-clé(s)
  • net foreign currency asset

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
CONT

Les avoirs nets en monnaies étrangères comprennent l'encaisse or(pièces et lingots), les monnaies étrangères, les dépôts bancaires en monnaies étrangères, les titres en monnaies étrangères, y compris ceux émis par des emprunteurs canadiens, les prêts en monnaies étrangères aux agents de change et aux courtiers en valeurs mobilières(prêts au jour le jour ou prêts sur titres à vue ou à court terme), les autres prêts en monnaies étrangères, les investissements dans des sociétés étrangères sous le contrôle de la banque(jusqu'en novembre 1981) et le solde net des effets en monnaies étrangères en cours de compensation-déduction faite du passif-dépôts en monnaies étrangères(envers d’autres banques ou tous les autres déposants).

Terme(s)-clé(s)
  • avoir net en monnaies étrangères
  • avoir net en monnaie étrangère

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1981-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
OBS

Income that a property will produce with 100% occupancy. The potential gross income is generally derived by multiplying the rental value per unit times the number of units in the building.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

Le revenu brut effectif est le revenu brut potentiel, déduction faite d’une provision normalisée pour pertes de loyers et de mauvaises créances.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting
OBS

(...) the total possible gross less the losses incurred by vacancy and any loss through uncollected rents.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
OBS

(...) revenu brut potentiel, déduction faite d’une provision normalisée pour pertes de loyers et de mauvaises créances.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Manufacturer's empty weight, less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Masse à vide indiquée par le Constructeur, déduction faite des éléments manquants, plus masse des éléments standards comptés dans la masse à vide en ordre d’exploitation, et des éléments opérationnels comptés dans la masse à vide en ordre d’exploitation inclus dans l'aéronef au moment de la livraison.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Slaughterhouses
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The weight of a bird prepared for cooking: feather dressed, eviscerated, with head and feet removed.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Abattoirs
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Ce que pèse une marchandise telle qu'elle peut être consommée ou utilisée, déduction faite des enveloppes, des déchets, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :