TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEDUCTION SUPPLEMENTAIRE [7 fiches]

Fiche 1 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Training of Personnel
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
DEF

A learning strategy in which concepts are deduced from knowledge given or possessed, by means of truth-preserving transformations of assertions.

CONT

Deductive learning includes knowledge reformulation, knowledge compilation, creation of macro-operators, caching, chunking, equivalence-preserving, operationalization, and other truth-preserving transformations.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Mode d’apprentissage symbolique automatique utilisant la déduction comme mode de raisonnement.

CONT

[...] dans l'apprentissage déductif, le logiciel doit effectuer un pas supplémentaire en transformant les données selon certaines lois de déduction. Le processus de diagnostic cognitif repose généralement sur cette stratégie. La séquence de réponses de l'élève constitue la connaissance fournie. L'ordinateur y applique un raisonnement déductif afin de déterminer l'état cognitif de l'élève.

CONT

L’apprentissage déductif peut se faire à partir de spécifications ou d’exemples.

CONT

On dira que l’apprentissage est déductif quand toutes les connaissances nécessaires sont données explicitement au départ. L’apprentissage «par cœur» en est un cas particulièrement trivial, mais l’apprentissage numérique peut être aussi qualifié de déductif, et [...] est loin d’être trivial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Capacitación del personal
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
CONT

Forma de aprendizaje en la que partiendo del conocimiento suministrado y/o poseído, se deduce el nuevo conocimiento, es decir, se transforma el conocimiento existente mediante una función preservadora de la verdad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Finance
CONT

Under the law, though, the passive income (investments, interest, etc.) will be subject to the additional surtax when the trust or estate reaches the highest marginal rate at $12,000.

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Finances
CONT

Cette surtaxe supplémentaire est de 3% sur les revenus fiscaux(du travail et du capital) c'est-à-dire après déduction de toutes les niches fiscales(dieu sait que les très riches savent très bien les utiliser!) pour les personnes gagnant plus de 500. 000 euros non par foyer mais par part.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

Both the double dip and the tower structure make investment outside Canada less costly than investment in Canada. Other things being equal, the mismatch between the interest deduction in Canada and the non-taxability of foreign-source earnings acts as an incentive to Canadian business to locate new operations-and the jobs they provide-in other countries, rather than in Canada. Put differently, the "tax shield" provided by the extra deduction reduces the cost to a Canadian corporation of acquiring and operating foreign subsidiaries. Through that deduction Canada is in effect subsidizing the expansion of multinational corporations, both foreign-owned and Canadian-owned, from bases in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

Grâce aux mécanismes favorisant le cumul de déductions et aux structures étagées, il est moins coûteux d’investir à l'étranger que d’investir au Canada. Toutes choses étant égales par ailleurs, le fait que les intérêts sont déductibles au Canada tandis que les gains de source étrangère ne sont pas assujettis à l'impôt encourage les entreprises canadiennes à localiser leurs nouvelles activités-et les emplois qui en découlent-dans des pays étrangers plutôt qu'au Canada. En d’autres termes, le «bouclier fiscal» qu'offre la déduction supplémentaire réduit le coût, pour une société canadienne, qui est lié à l'acquisition et à l'exploitation de filiales étrangères. Au moyen de cette déduction, le Canada se trouve en fait à subventionner l'expansion de sociétés multinationales-qu'elles soient sous contrôle étranger ou canadien-à partir d’assises au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Pensions and Annuities
CONT

recovery of overpayments. Where any amount has been paid in error under this Act [Supplementary Retirement Benefits Act] on account of any supplementary retirement benefit, the Minister may retain by way of deduction in prescribed manner from any subsequent payments of that supplementary retirement benefit or of the pension by reference to which that benefit is calculated an amount equal to the amount paid in error, without prejudice to any other recourse available to Her Majesty with respect to the recovery thereof.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Pensions et rentes
CONT

recouvrement des versements excédentaires. Lorsqu'un montant a été payé par erreur en vertu de la présente loi [Loi sur les prestations de retraite supplémentaires] au titre d’une prestation de retraite supplémentaire, le ministre peut, par voie de déduction, retenir de la manière réglementaire, sur les paiements subséquents de cette prestation de retraite supplémentaire ou de la pension par rapport à laquelle cette prestation est calculée, un montant égal au montant payé par erreur, sans préjudice de tout autre recours dont dispose Sa Majesté relativement à son recouvrement.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1988-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Source: Income Tax Regulations, S. 1212(3).

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Règlements de l’impôt sur le revenu, art. 1212(3).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :