TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFINITION DEFAUT [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground fault
1, fiche 1, Anglais, ground%20fault
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- earth fault 2, fiche 1, Anglais, earth%20fault
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of an accidental conductive path between a live conductor and the earth. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20fault
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground fault; earth fault: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - ground%20fault
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ground fault: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - ground%20fault
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défaut à la terre
1, fiche 1, Français, d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Occurrence d’un chemin conducteur accidentel entre une partie active et la Terre. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
défaut à la terre : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
défaut à la terre : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Protección y seguridad (Electrotecnia)
- Defectos y fallas electrónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fallo a tierra
1, fiche 1, Espagnol, fallo%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- defecto a tierra 1, fiche 1, Espagnol, defecto%20a%20tierra
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fallo a tierra; defecto a tierra: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 1, Espagnol, - fallo%20a%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lapping defect
1, fiche 2, Anglais, lapping%20defect
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Because the results of surface preparation and repair are quickly concealed by the first coat of paint, the effects of a poor specification or poor workmanship are not usually evident until premature paint failure develops. Some appearance defects such as lapping and poor sheen uniformity, however, may be apparent as soon as the job has been completed. 2, fiche 2, Anglais, - lapping%20defect
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lapping defect: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - lapping%20defect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaut de reprise
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faut%20de%20reprise
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Défectuosité caractérisée par la visibilité des raccords aux frontières des zones du subjectile qui ont été peintes à des moments différents au cours de la même journée de travail. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20reprise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
défaut de reprise : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20reprise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
défaut de reprise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20reprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Protection and Safety (Electrical Engineering)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ground-fault protection
1, fiche 3, Anglais, ground%2Dfault%20protection
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GPF 2, fiche 3, Anglais, GPF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- earth-fault protection 3, fiche 3, Anglais, earth%2Dfault%20protection
correct, normalisé
- ground-fault protection device 4, fiche 3, Anglais, ground%2Dfault%20protection%20device
correct
- GPF device 2, fiche 3, Anglais, GPF%20device
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A protection intended to operate for power system earth faults. 3, fiche 3, Anglais, - ground%2Dfault%20protection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The GFP device is designed to detect current on the grounding system (i.e., a ground fault), which will blow the fuse and open the circuit. 5, fiche 3, Anglais, - ground%2Dfault%20protection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ground-fault protection; earth-fault protection: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 3, Anglais, - ground%2Dfault%20protection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ground-fault protection: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 3, Anglais, - ground%2Dfault%20protection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Protection et prévention (Électrotechnique)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection de défaut à la terre
1, fiche 3, Français, protection%20de%20d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif de protection contre les défauts de terre 2, fiche 3, Français, dispositif%20de%20protection%20contre%20les%20d%C3%A9fauts%20de%20terre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protection destinée à fonctionner en cas de défaut à la terre dans le réseau d’énergie 1, fiche 3, Français, - protection%20de%20d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
protection de défaut à la terre : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale(CEI). 3, fiche 3, Français, - protection%20de%20d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dispositif de protection contre les défauts de terre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - protection%20de%20d%C3%A9faut%20%C3%A0%20la%20terre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overcutting
1, fiche 4, Anglais, overcutting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recording on a disk at an excessively high signal level, so the stylus cuts through into adjacent grooves. 1, fiche 4, Anglais, - overcutting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 4, Français, chevauchement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défaut de gravure provoqué par une trop grande amplitude de gravure et qui se traduit par l'existence de points d’intersection entre les bords de deux spires contiguës du sillon modulé. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 4, Français, - chevauchement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chevauchement : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 4, Français, - chevauchement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sobrecorte
1, fiche 4, Espagnol, sobrecorte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Defecto producido por un nivel excesivo de registro que se caracteriza por la existencia de puntos de intersección entre dos espiras contiguas del surco. 1, fiche 4, Espagnol, - sobrecorte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tracking error
1, fiche 5, Anglais, tracking%20error
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- track error 2, fiche 5, Anglais, track%20error
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deviation of the vibration axis of a phonograph pickup from tangency with a groove. True tangency is possible for only one groove when the pickup arm is pivoted. 1, fiche 5, Anglais, - tracking%20error
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- erreur de piste
1, fiche 5, Français, erreur%20de%20piste
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Défaut de reproduction constaté lorsque les directions des vitesses latérales de la pointe de lecture et du burin de gravure ne sont pas exactement les mêmes. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 5, Français, - erreur%20de%20piste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
erreur de piste : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 5, Français, - erreur%20de%20piste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
- Road Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unevenness
1, fiche 6, Anglais, unevenness
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roughness 2, fiche 6, Anglais, roughness
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A deviation of a pavement surface from a true planar surface with the characteristic dimensions along the surface of 0.5 m to 50 m, corresponding to wavelengths with one-third-octave bands including the range 0.63 m to 50 m of centre wavelengths. 3, fiche 6, Anglais, - unevenness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unevenness is usually identified in two forms: longitudinal or transverse. The former is associated with riding comfort and the latter with rutting ... 2, fiche 6, Anglais, - unevenness
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
unevenness; roughness: terms proposed by the World Road Association. 4, fiche 6, Anglais, - unevenness
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
unevenness: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - unevenness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle des états de surface des matériaux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défaut d’uni
1, fiche 6, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Écart entre la surface du revêtement et une surface plane vraie dont les dimensions caractéristiques sont comprises entre 0,5 m et 50 m le long de la surface, ce qui correspond, dans une analyse par bandes de tiers d’octave, aux longueurs d’onde centrales de 0,63 m à 50 m. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le défaut d’uni est généralement identifié sous deux formes : longitudinale ou transversale. La première est liée au confort de roulement, la seconde à l’orniérage [...] 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
défaut d’uni : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
défaut d’uni : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Buni
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Control del estado de la superficie de los materiales
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- irregularidad superficial
1, fiche 6, Espagnol, irregularidad%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disordering
1, fiche 7, Anglais, disordering
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A process by which atoms are displaced from or rearranged among their positions in a crystal lattice, e.g., by ionizing radiation. 1, fiche 7, Anglais, - disordering
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
disordering: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - disordering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- création de défaut
1, fiche 7, Français, cr%C3%A9ation%20de%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel des atomes sont déplacés ou réarrangés par rapport à leur position dans un réseau cristallin, sous l’effet d’un rayonnement ionisant, par exemple. 1, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20d%C3%A9faut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
création de défaut : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20d%C3%A9faut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- growth defect
1, fiche 8, Anglais, growth%20defect
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A defect concerning the form or the typical size of a species or variety of fruit or vegetable, occurring during the growing period. 1, fiche 8, Anglais, - growth%20defect
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
growth defect: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 8, Anglais, - growth%20defect
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défaut de croissance
1, fiche 8, Français, d%C3%A9faut%20de%20croissance
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- défaut de développement 1, fiche 8, Français, d%C3%A9faut%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Imperfection affectant la forme normale, la taille typique d’une espèce ou d’une variété de fruit ou de légume, se produisant lors de la période de croissance. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9faut%20de%20croissance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
défaut de croissance; défaut de développement : expression(défaut de croissance ou de développement) et définition normalisées par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9faut%20de%20croissance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- défaut de développement ou de croissance
- défaut de croissance ou de développement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Industria alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- defecto de crecimiento
1, fiche 8, Espagnol, defecto%20de%20crecimiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Imperfección] concerniente a la forma o el tamaño típico de una especie, variedad de fruta u hortaliza, que se presenta durante el período de crecimiento. 1, fiche 8, Espagnol, - defecto%20de%20crecimiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Agriculture
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Transportation and Materials Handling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mechanical defect
1, fiche 9, Anglais, mechanical%20defect
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A damage caused by contact with external objects which are sharp, blunt, penetrating, etcetera. 1, fiche 9, Anglais, - mechanical%20defect
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mechanical defect: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - mechanical%20defect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Agriculture
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Transport et manutention
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défaut mécanique
1, fiche 9, Français, d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Blessure provoquée par des agents extérieurs tranchants, contondants, perforants, etcetera. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
défaut mécanique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9faut%20m%C3%A9canique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Agricultura
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Transporte y manejo de materiales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- daño mecánico
1, fiche 9, Espagnol, da%C3%B1o%20mec%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Daño causado por contacto con objetos externos afilados, contundentes, penetrantes, etcétera. 1, fiche 9, Espagnol, - da%C3%B1o%20mec%C3%A1nico
Fiche 10 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- default format
1, fiche 10, Anglais, default%20format
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- basic format 1, fiche 10, Anglais, basic%20format
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
preset format that is automatically implemented unless the user specifies otherwise 1, fiche 10, Anglais, - default%20format
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
default format; basic format: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 10, Anglais, - default%20format
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- format implicite
1, fiche 10, Français, format%20implicite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- format par défaut 1, fiche 10, Français, format%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
format prédéterminé automatiquement mis en œuvre sauf indication contraire de l’utilisateur 1, fiche 10, Français, - format%20implicite
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
format implicite; format par défaut : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 10, Français, - format%20implicite
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 11, Anglais, defect
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The lack of, or deficiency in, a characteristic essential in satisfying applicable requirements, which affects, or is likely to affect, the ability of a functional unit to perform a required function. 2, fiche 11, Anglais, - defect
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A defect is typically considered as resulting from the design or manufacturing of a functional unit. 2, fiche 11, Anglais, - defect
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
defect: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 11, Anglais, - defect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Test et débogage
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 11, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Absence ou déficience d’une caractéristique essentielle à la satisfaction d’un besoin en vigueur et qui agit ou risque d’agir sur l’aptitude de l’unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On considère généralement qu’un défaut existe dès le stade de conception ou de fabrication d’une unité fonctionnelle. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
défaut : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dog-leg
1, fiche 12, Anglais, dog%2Dleg
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An abrupt localized deviation in direction of a hose when pressurized, caused by a local flaw in the construction of the carcass and being manifest as a sharp or angular change in direction. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 12, Anglais, - dog%2Dleg
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dog-leg: term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - dog%2Dleg
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dog leg
- dogleg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 12, Français, coude
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déviation brusque et localisée dans l'alignement du tuyau, lorsqu'il est mis sous pression, due à un défaut localisé dans la construction du blindage, et se manifestant par un changement de direction aigu ou angulaire. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 12, Français, - coude
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coude : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 12, Français, - coude
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- round down
1, fiche 13, Anglais, round%20down
correct, verbe, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
round, making no adjustment to the part of the numeral that is retained. 1, fiche 13, Anglais, - round%20down
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Example: The numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded down to two decimal places, become 12.63 and 15.06 respectively. 1, fiche 13, Anglais, - round%20down
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
If a numeral is rounded down, its absolute value is not increased. 1, fiche 13, Anglais, - round%20down
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Rounding down is a form of truncation. 1, fiche 13, Anglais, - round%20down
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
round down: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 13, Anglais, - round%20down
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- arrondir par défaut
1, fiche 13, Français, arrondir%20par%20d%C3%A9faut
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
arrondir un numéral sans en ajuster la partie conservée 1, fiche 13, Français, - arrondir%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par défaut à deux décimales, deviennent respectivement 12,63 et 15,06. 1, fiche 13, Français, - arrondir%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
L’arrondi par défaut d’un numéral n’augmente pas sa valeur absolue. 1, fiche 13, Français, - arrondir%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
L’arrondi par défaut est une forme de troncature. 1, fiche 13, Français, - arrondir%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
arrondir par défaut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2 : 1976]. 2, fiche 13, Français, - arrondir%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 14, Anglais, default
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
pertaining to an attribute, data value, or option that is assumed when none is explicitly specified 1, fiche 14, Anglais, - default
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Example: In Fortran, the default naming convention specifies that names beginning with one of the letters I through N denote variables of integer type. 1, fiche 14, Anglais, - default
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
default: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 14, Anglais, - default
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- par défaut
1, fiche 14, Français, par%20d%C3%A9faut
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- implicite 1, fiche 14, Français, implicite
correct, adjectif, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
qualifie un attribut, une valeur de donnée, ou une option retenus en l’absence d’autre précision 1, fiche 14, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Fortran, la convention de désignation par défaut précise que les noms qui commencent par une lettre de I à N désignent des variables de type entier. 1, fiche 14, Français, - par%20d%C3%A9faut
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
par défaut; implicite : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 14, Français, - par%20d%C3%A9faut
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- round down function
1, fiche 15, Anglais, round%20down%20function
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
function that allows the elimination in the result of the calculation of all digits beyond the least significant digit 1, fiche 15, Anglais, - round%20down%20function
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
round down function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 15, Anglais, - round%20down%20function
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonction arrondi par défaut
1, fiche 15, Français, fonction%20arrondi%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
fonction consistant à prendre comme résultat d’un calcul, tous les chiffres d’un rang supérieur à un rang déterminé, en négligeant les chiffres de rang inférieur 1, fiche 15, Français, - fonction%20arrondi%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fonction arrondi par défaut : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-22 : 1986]. 2, fiche 15, Français, - fonction%20arrondi%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-02-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- failure to eject
1, fiche 16, Anglais, failure%20to%20eject
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stovepipe 2, fiche 16, Anglais, stovepipe
jargon
- smokestack 2, fiche 16, Anglais, smokestack
jargon
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Failure to expel a cartridge case from the receiver after it has been completely extracted from the chamber. 3, fiche 16, Anglais, - failure%20to%20eject
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 16, La vedette principale, Français
- défaut d’éjection
1, fiche 16, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Incapacité d’expulser une douille de la carcasse après son extraction complète de la chambre. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
défaut d’éjection : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3B%C3%A9jection
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- failure to lock
1, fiche 17, Anglais, failure%20to%20lock
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Failure of the bolt/breechblock to fully close and move to the proper position for firing. 2, fiche 17, Anglais, - failure%20to%20lock
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défaut de verrouillage
1, fiche 17, Français, d%C3%A9faut%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de la culasse de fermer ou de se verrouiller complètement et de se placer à la position appropriée pour le tir. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9faut%20de%20verrouillage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
défaut de verrouillage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9faut%20de%20verrouillage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- failure to unlock
1, fiche 18, Anglais, failure%20to%20unlock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The breech-block fails to unlock due to a mechanism failure. 2, fiche 18, Anglais, - failure%20to%20unlock
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défaut de déverrouillage
1, fiche 18, Français, d%C3%A9faut%20de%20d%C3%A9verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Non-déverrouillage de la culasse dû à un défaut de mécanisme. 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9faut%20de%20d%C3%A9verrouillage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
défaut de verrouillage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9faut%20de%20d%C3%A9verrouillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- failure mechanism
1, fiche 19, Anglais, failure%20mechanism
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- failure mode 2, fiche 19, Anglais, failure%20mode
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Detailed description of the manner in which a failure occurs. 2, fiche 19, Anglais, - failure%20mechanism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- processus de défaut
1, fiche 19, Français, processus%20de%20d%C3%A9faut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Description détaillée de la façon dont se produit un défaut. 1, fiche 19, Français, - processus%20de%20d%C3%A9faut
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
processus de défaut : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 19, Français, - processus%20de%20d%C3%A9faut
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- failure to chamber
1, fiche 20, Anglais, failure%20to%20chamber
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Failure of the bolt/breechblock to fully seat a cartridge in the chamber after it has been completely stripped from the ammunition supply. 2, fiche 20, Anglais, - failure%20to%20chamber
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- défaut d’introduction
1, fiche 20, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bintroduction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de la culasse d’introduire une cartouche à fond dans la chambre dès qu’elle a été arrachée complètement de la source d’approvisionnement. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bintroduction
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
défaut d’introduction : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bintroduction
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- failure to feed
1, fiche 21, Anglais, failure%20to%20feed
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Failure of the bolt/breechblock to completely strip the next round from the ammunition supply, the cartridge case of the previous round having been properly ejected. 2, fiche 21, Anglais, - failure%20to%20feed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- défaut d’alimentation
1, fiche 21, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Balimentation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de la culasse d’arracher la cartouche suivante de la source d’approvisionnement, la douille du coup précédent ayant été éjectée correctement. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Balimentation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
défaut d’alimentation : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Balimentation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- failure to extract
1, fiche 22, Anglais, failure%20to%20extract
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Failure to remove a cartridge case or cartridge from the chamber. 2, fiche 22, Anglais, - failure%20to%20extract
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 22, La vedette principale, Français
- défaut d’extraction
1, fiche 22, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bextraction
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de sortir une douille ou une cartouche de la chambre. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bextraction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
défaut d’extraction : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Bextraction
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Execution of Work (Construction)
- Production Management
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 23, Anglais, defect
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An imperfection in material or work which renders the project or facility less fit for its intended use. 2, fiche 23, Anglais, - defect
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The terms defective work and faulty work, are narrower in scope than defect; the imperfection lies solely in the workmanship. 2, fiche 23, Anglais, - defect
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
defect: term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 3, fiche 23, Anglais, - defect
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Exécution des travaux de construction
- Gestion de la production
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 23, Français, d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- imperfection 2, fiche 23, Français, imperfection
correct, voir observation, nom féminin
- vice 3, fiche 23, Français, vice
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Imperfection plus ou moins grave qui a pour effet de rendre une chose inutilisable ou impropre à sa destination. 4, fiche 23, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
défaut, imperfection : termes et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, fiche 23, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- major service failure
1, fiche 24, Anglais, major%20service%20failure
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A departure from the normal ranging signal characteristics in a manner that can cause a reliability or availability service failure. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 24, Anglais, - major%20service%20failure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
major service failure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 24, Anglais, - major%20service%20failure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 24, La vedette principale, Français
- interruption de service majeure
1, fiche 24, Français, interruption%20de%20service%20majeure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Une anomalie des caractéristiques du signal de mesure de distance, susceptible de causer un défaut de fiabilité ou de disponibilité. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 24, Français, - interruption%20de%20service%20majeure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
interruption de service majeure : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 24, Français, - interruption%20de%20service%20majeure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- falla importante de servicio
1, fiche 24, Espagnol, falla%20importante%20de%20servicio
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se aparta de las características normales de la señal telemétrica, de forma que pueda causar una falla de servicio en cuanto a fiabilidad o disponibilidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 24, Espagnol, - falla%20importante%20de%20servicio
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
falla importante de servicio: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 24, Espagnol, - falla%20importante%20de%20servicio
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- failure to cock
1, fiche 25, Anglais, failure%20to%20cock
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A weapon failure which prevents arming. 1, fiche 25, Anglais, - failure%20to%20cock
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 25, La vedette principale, Français
- défaut d’armement
1, fiche 25, Français, d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barmement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Défaut de mécanisme qui empêche l’arme d’être armée. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barmement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
défaut d’armement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 25, Français, - d%C3%A9faut%20d%26rsquo%3Barmement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- failure to load
1, fiche 26, Anglais, failure%20to%20load
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ammunition does not chamber due to its improper positioning. 1, fiche 26, Anglais, - failure%20to%20load
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 26, La vedette principale, Français
- défaut de chargement
1, fiche 26, Français, d%C3%A9faut%20de%20chargement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
La munition ne peut entrer dans la chambre vu un défaut de positionnement de la munition. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9faut%20de%20chargement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
défaut de chargement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9faut%20de%20chargement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-08-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- critical failure
1, fiche 27, Anglais, critical%20failure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Failure of specified nature of a critical part and which cannot be repaired by the operator. 1, fiche 27, Anglais, - critical%20failure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- défaut grave
1, fiche 27, Français, d%C3%A9faut%20grave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Défaut d’une pièce indispensable, de nature spécifique et qui ne peut être réparée par l’utilisateur. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9faut%20grave
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
défaut grave : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9faut%20grave
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bronzing
1, fiche 28, Anglais, bronzing
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The change in the colour of the surface of the film giving the appearance of aged bronze. 2, fiche 28, Anglais, - bronzing
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Formation of a metallic-appearing haze on a paint film. 3, fiche 28, Anglais, - bronzing
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bronzing: term standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - bronzing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bronzage
1, fiche 28, Français, bronzage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Défaut caractérisé par une modification de couleur du feuil lui donnant l'aspect du bronze ancien. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 28, Français, - bronzage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bronzage : terme normalisé par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 28, Français, - bronzage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 29, Anglais, default
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- contumacy 2, fiche 29, Anglais, contumacy
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 29, Français, d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contumace 2, fiche 29, Français, contumace
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Situation du défendeur qui ne comparaît pas ou qui, ayant comparu, omet de faire valoir ses moyens de défense. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Celui qui est dans une telle situation fait défaut (sans complément) ou est défaillant; l’expression «être en défaut» est à éviter dans ce contexte. 3, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
défaut : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 4, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
défaut : Équivalent recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 5, fiche 29, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- rebeldía
1, fiche 29, Espagnol, rebeld%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- contumacia 1, fiche 29, Espagnol, contumacia
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Situación en que incurre el litigante que, habiendo sido citado legalmente, no comparece en juicio en el plazo fijado, o lo abandona después de haber comparecido. En estos casos, y a solicitud de la parte contraria, se le declara en rebeldía, y se sigue el juicio adelante, oyéndose sólo a la parte que actúa. 1, fiche 29, Espagnol, - rebeld%C3%ADa
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Natural Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 30, Anglais, overlap
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- overlap joint 2, fiche 30, Anglais, overlap%20joint
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Defect due to overlapping of two adjacent veneers (or two sections of a split veneer) in a ply, resulting in a local excess thickness or possibly in a change in the appearance of the surface of the panel. [Definition standardized by ISO.] 3, fiche 30, Anglais, - overlap
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
overlap: term standardized by ISO. 4, fiche 30, Anglais, - overlap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
Fiche 30, La vedette principale, Français
- joint monté
1, fiche 30, Français, joint%20mont%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- joint recouvert 2, fiche 30, Français, joint%20recouvert
nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Défaut provoqué par le chevauchement, dans un même pli, de deux placages contigus(ou de deux parties d’un même placage fendu) se manifestant par une surépaisseur locale ou éventuellement par une modification de l'aspect de surface du panneau. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 30, Français, - joint%20mont%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
joint monté; joint recouvert : termes normalisés par l’ISO. 3, fiche 30, Français, - joint%20mont%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 31, Anglais, failure
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Inability of an item or part to perform within previously specified limits. 1, fiche 31, Anglais, - failure
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 31, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 31, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Incapacité de fonctionner d’un article ou d’une pièce, selon les spécifications prédéterminées. 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
défaut : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 32, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fault 2, fiche 32, Anglais, fault
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A fault that would reduce the expected performance of the fabric or, if it appeared in a prominent position in an article made from the fabric, would readily be seen and rejected by a prospective purchaser. 3, fiche 32, Anglais, - defect
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
defect: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 32, Anglais, - defect
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 32, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- faute 2, fiche 32, Français, faute
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Faute qui réduirait les performances désirées du tissu ou qui, si elle se présentait dans une position proéminente d’un article confectionné de ce tissu, serait vue et rejetée par un acheteur éventuel. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9faut
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
défaut : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-04-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- motion blurring
1, fiche 33, Anglais, motion%20blurring
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- kinetic blurring 2, fiche 33, Anglais, kinetic%20blurring
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... occurs when the object is moving during the X-ray exposure. 1, fiche 33, Anglais, - motion%20blurring
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Physique radiologique et applications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- flou cinétique
1, fiche 33, Français, flou%20cin%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- flou de mouvement 2, fiche 33, Français, flou%20de%20mouvement
correct, nom masculin
- flou dynamique 3, fiche 33, Français, flou%20dynamique
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Défaut de définition d’un cliché radiographique provoqué par le déplacement de l'objet pendant la pose. 4, fiche 33, Français, - flou%20cin%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les mouvements des organes, les mouvements péristaltiques ou respiratoires, les battements cardiaques ou vasculaires sont responsables de flous cinétiques. 5, fiche 33, Français, - flou%20cin%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- doctor blade streak
1, fiche 34, Anglais, doctor%20blade%20streak
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- doctor streak 1, fiche 34, Anglais, doctor%20streak
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
On a fabric, a lengthways streak of excess colour or excess coating. 1, fiche 34, Anglais, - doctor%20blade%20streak
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by a damaged or incorrectly set doctor. 1, fiche 34, Anglais, - doctor%20blade%20streak
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
doctor blade streak; doctor streak: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 34, Anglais, - doctor%20blade%20streak
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- défaut de racle
1, fiche 34, Français, d%C3%A9faut%20de%20racle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Strie dans le sens de la longueur d’un tissu correspondant à un excès de couleur ou un excès d’enduction. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9faut%20de%20racle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est causé par une racle endommagée ou mal ajustée. 1, fiche 34, Français, - d%C3%A9faut%20de%20racle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
défaut de racle : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9faut%20de%20racle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- default to plead
1, fiche 35, Anglais, default%20to%20plead
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- default for lack of pleading 1, fiche 35, Anglais, default%20for%20lack%20of%20pleading
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- défaut de contestation
1, fiche 35, Français, d%C3%A9faut%20de%20contestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Défaut du défendeur qui, ayant comparu devant le tribunal au début de l’instance, a omis par la suite d’exposer ses moyens de défense ou conclusions dans le délai imparti. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9faut%20de%20contestation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L’expression «défaut faute de contester» peut également être utilisée. 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9faut%20de%20contestation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Éviter l’expression «défaut de plaider». 1, fiche 35, Français, - d%C3%A9faut%20de%20contestation
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
défaut de contestation : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9faut%20de%20contestation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crack
1, fiche 36, Anglais, crack
correct, nom, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A narrow streak running parallel to the warp threads, characterized by the existence of a marked space between two adjacent threads. 1, fiche 36, Anglais, - crack
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
this defect is often caused by an imperfect reed, or a worn or maladjusted temple. 1, fiche 36, Anglais, - crack
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
crack: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - crack
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- défaut de peigne
1, fiche 36, Français, d%C3%A9faut%20de%20peigne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Espace étroit s’étendant entre les fils de chaîne. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un peigne défectueux ou un templet usé ou mal ajusté. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
défaut de peigne : Terme et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 36, Français, - d%C3%A9faut%20de%20peigne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- default definition 1, fiche 37, Anglais, default%20definition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- définition par défaut
1, fiche 37, Français, d%C3%A9finition%20par%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :