TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFINITION TRAVAUX [87 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job transfer and manipulation
1, fiche 1, Anglais, job%20transfer%20and%20manipulation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- JTM 2, fiche 1, Anglais, JTM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An application service that enables user application processes to transfer and manipulate documents relating to processing tasks and to direct the execution of those tasks. 3, fiche 1, Anglais, - job%20transfer%20and%20manipulation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
job transfer and manipulation; JTM: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - job%20transfer%20and%20manipulation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transfert et manipulation de travaux
1, fiche 1, Français, transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- JTM 2, fiche 1, Français, JTM
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service d’application qui permet aux processus d’application de transférer des documents relatifs aux tâches de traitement et d’intervenir dans l’exécution de ces tâches. 3, fiche 1, Français, - transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
JTM : L’abréviation «JTM» provient de l’anglais «job transfer and manipulation». 4, fiche 1, Français, - transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transfert et manipulation de travaux; JTM : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 4, fiche 1, Français, - transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transferencia y manipulación de documentos
1, fiche 1, Espagnol, transferencia%20y%20manipulaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work breakdown structure
1, fiche 2, Anglais, work%20breakdown%20structure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WBS 2, fiche 2, Anglais, WBS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hierarchical tree structure that breaks down a project into smaller deliverables. 3, fiche 2, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The WBS allows the whole program or project to be successively broken down into smaller, more readily identifiable work activities. For example: total program, project, sub-project, task, sub-task, work package. 4, fiche 2, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
work breakdown structure; WBS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 5, fiche 2, Anglais, - work%20breakdown%20structure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure de répartition du travail
1, fiche 2, Français, structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRT 2, fiche 2, Français, SRT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- organigramme des tâches 3, fiche 2, Français, organigramme%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom masculin
- structure de fractionnement des tâches 4, fiche 2, Français, structure%20de%20fractionnement%20des%20t%C3%A2ches
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la définition d’une tâche, il faut maintenant parler de «structure de répartition du travail». La SRT permet de diviser successivement la totalité du programme ou du projet en activités plus petites et plus facilement identifiables. Par exemple : ensemble du programme, projet, sous-projet, tâche, sous-tâche, lot de travaux. 5, fiche 2, Français, - structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
structure de répartition du travail; SRT : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 2, Français, - structure%20de%20r%C3%A9partition%20du%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Planificación de organización
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- organigrama de distribución de tareas
1, fiche 2, Espagnol, organigrama%20de%20distribuci%C3%B3n%20de%20tareas
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- ODT 1, fiche 2, Espagnol, ODT
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gig economy
1, fiche 3, Anglais, gig%20economy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An environment in which independent operators work on short-term projects. 2, fiche 3, Anglais, - gig%20economy
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In a gig economy, temporary, flexible jobs are commonplace and companies tend toward hiring independent contractors and freelancers instead of full-time employees. A gig economy undermines the traditional economy of full-time workers who rarely change positions and instead focus on a lifetime career. 3, fiche 3, Anglais, - gig%20economy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- économie à la demande
1, fiche 3, Français, %C3%A9conomie%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- économie de petits boulots 2, fiche 3, Français, %C3%A9conomie%20de%20petits%20boulots
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Économie dans laquelle des exploitants indépendants travaillent à des projets à court terme. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9conomie%20%C3%A0%20la%20demande
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] il est difficile de mesurer la taille de l'économie de petits boulots parce qu'il existe plusieurs façons de la définir. Les fonctionnaires d’EDSC [Emploi et Développement social Canada] se sont appuyés sur une définition américaine qui décrit ses travailleurs comme des gens qui effectuent des tâches ou de menus travaux par l'entremise de sites Web ou des applications mobiles qui organisent le paiement et offrent un lien direct avec les clients. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9conomie%20%C3%A0%20la%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- economía bajo demanda
1, fiche 3, Espagnol, econom%C3%ADa%20bajo%20demanda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- economía de pequeños encargos 2, fiche 3, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20peque%C3%B1os%20encargos
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dentro de la economía bajo demanda [...], encontramos aquellos modelos de consumo y provisión de servicios que se basan en la intermediación entre la oferta y la demanda generada habitualmente de profesional a consumidor (B2C) a través de plataformas digitales que no prestan el servicio subyacente. 3, fiche 3, Espagnol, - econom%C3%ADa%20bajo%20demanda
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] modelo laboral en el cual un profesional le ofrece sus servicios a un consumidor por medio de plataformas digitales. Se caracterizan por ser trabajos independientes, de una duración concreta y carentes de exclusividad con la empresa o particular contratante. 2, fiche 3, Espagnol, - econom%C3%ADa%20bajo%20demanda
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
economía bajo demanda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda substituir la expresión "gig economy" por "economía bajo demanda" en español. 2, fiche 3, Espagnol, - econom%C3%ADa%20bajo%20demanda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Operations
- Work and Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- workflow
1, fiche 4, Anglais, workflow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- work flow 2, fiche 4, Anglais, work%20flow
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The sequence of industrial, administrative, or other processes through which a piece of work passes from initiation to completion. 3, fiche 4, Anglais, - workflow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Travail et production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flux de travaux
1, fiche 4, Français, flux%20de%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flux 2, fiche 4, Français, flux
correct, nom masculin
- flux opérationnel 3, fiche 4, Français, flux%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus industriel ou administratif au cours duquel des tâches, des documents et des informations sont traités successivement, selon des règles prédéfinies, en vue de réaliser un produit ou de fournir un service. 2, fiche 4, Français, - flux%20de%20travaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un flux fait généralement l’objet de traitements par programmes informatiques. 2, fiche 4, Français, - flux%20de%20travaux
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
flux de travaux; flux : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003. 4, fiche 4, Français, - flux%20de%20travaux
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flux de travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión
- Trabajo y producción
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- flujo de trabajo
1, fiche 4, Espagnol, flujo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reference surface
1, fiche 5, Anglais, reference%20surface
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface de référence
1, fiche 5, Français, surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface sur laquelle sont réalisés les travaux de préparation et de peinturage préconisés en présence du maître d’ouvrage ou du maître d’œuvre, qui veillent à ce que les règles de l'art soient respectées. Cette surface servira de référence en cas de litige. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 5, Français, - surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surface de référence : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 5, Français, - surface%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Earthmoving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- earthwork drawing
1, fiche 6, Anglais, earthwork%20drawing
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies the scope and workmanship of earthwork, cut and fill. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - earthwork%20drawing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Civil Drafting ... This course introduces the study of practices and procedures used in civil engineering for map development, drainage, and earthwork drawings, and city subdivision drawings with lots, street, water, storm and sanitary sewer layouts. 3, fiche 6, Anglais, - earthwork%20drawing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
earthwork drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - earthwork%20drawing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- earth work drawing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Terrassement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dessin de terrassement
1, fiche 6, Français, dessin%20de%20terrassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dessin spécifiant l'étendue et la qualité de réalisation des travaux de terrassement, des déblais et des remblais. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 6, Français, - dessin%20de%20terrassement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Technologies des systèmes constructifs. Adaptation au site. - Reconnaissance du site. [...] Contrôler la cohérence des dessins de terrassement (Plans, profils en long, profils en travers). - Citer les procédés de soutènement des terres. - Citer les procédés de blindage des fouilles et de reprise en sous-œuvre. 3, fiche 6, Français, - dessin%20de%20terrassement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dessin de terrassement : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - dessin%20de%20terrassement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- performance specification
1, fiche 7, Anglais, performance%20specification
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A statement of the desired operation or function of a product or process that does not specify the material from which the product must be constructed. 2, fiche 7, Anglais, - performance%20specification
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Performance specifications define the work by the results desired. ... This type of specification gives the contractor complete freedom to employ his knowledge and experience to provide the itemized results. He will engineer the end product ... and assemble the various components to comply with the specification. 3, fiche 7, Anglais, - performance%20specification
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
performance specification: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - performance%20specification
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- performance specifications
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spécifications fonctionnelles
1, fiche 7, Français, sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- caractéristiques techniques de performances 2, fiche 7, Français, caract%C3%A9ristiques%20techniques%20de%20performances
nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document spécifiant les exigences relatives à la fonction d’une construction, et qui est généralement distinct pour les travaux de construction et d’installation. [Définition normalisée par l'ISO. ] 3, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les dossiers constituant les programmes des ouvrages indépendants seront élaborés à partir du dossier d’ensemble de l’opération, pour l’essentiel sous forme d’extraits, complétés par les données, les contraintes, les exigences, les spécifications fonctionnelles et techniques propres à l’ouvrage concerné, les interfaces avec les autres maîtres d’œuvre différents et par un volet particulier permettant d’assurer et de vérifier la cohérence avec le dossier d’ensemble de l’opération. 4, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spécifications fonctionnelles : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 7, Français, - sp%C3%A9cifications%20fonctionnelles
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- spécification fonctionnelle
- caractéristique technique de performance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- quality audit
1, fiche 8, Anglais, quality%20audit
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Systematic and independent examination to determine whether quality activities and related results comply with planned arrangements and whether these arrangements are implemented effectively and are suitable to achieve objectives. 2, fiche 8, Anglais, - quality%20audit
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
The monitoring of quality levels at any stage to provide information for management. 3, fiche 8, Anglais, - quality%20audit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. The quality audit typically applies to, but is not limited to, a quality system or elements thereof, to processes, to products or to services. Such audits are often called "quality system audit", "process quality audit", "product quality audit" or "service quality audit". 2. Quality audits are carried out by staff not having direct responsibility in the areas being audited but, preferably, working in cooperation with the relevant personnel. 3. One purposes of a quality audit is to evaluate the need for improvement or corrective action. An audit should not be confused with quality surveillance or inspection activities performed for the purposes of process control or product acceptance. 4. Quality audits can be conducted for internal or external purposes. 2, fiche 8, Anglais, - quality%20audit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
quality audit: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - quality%20audit
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- quality system audit
- process quality audit
- product quality audit
- service quality audit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- audit qualité
1, fiche 8, Français, audit%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- audit de la qualité 2, fiche 8, Français, audit%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
- vérification de la qualité 3, fiche 8, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Examen méthodique et indépendant en vue de déterminer si les activités et résultats relatifs à la qualité satisfont aux dispositions préétablies et si ces dispositions sont mises en œuvre de façon effective et sont aptes à atteindre les objectifs. 4, fiche 8, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Examen des niveaux de la qualité, à toute étape afin de recueillir des renseignements pour la gestion. 5, fiche 8, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1. L’audit qualité s’applique essentiellement, mais n’est pas restreint, à un système qualité ou à des éléments de celui-ci, à des processus, à des produits ou à des services. De tels audits sont couramment appelés «audit de système qualité», «audit qualité de processus», «audit qualité de produit», «audit qualité de service». 2. Les audits qualité sont conduits par une équipe n’ayant pas de responsabilité directe dans les secteurs à auditer et de préférence en coopération avec le personnel de ces secteurs. 3. L’un des buts d’un audit qualité est d’évaluer le besoin d’amélioration ou d’action corrective. Il convient de ne pas confondre l’audit avec des activités de surveillance de la qualité ou de contrôle conduites dans le but de maîtrise d’un processus ou d’acceptation d’un produit. 4. Les audits qualité peuvent être conduits pour des besoins internes ou externes. 4, fiche 8, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
audit qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 6, fiche 8, Français, - audit%20qualit%C3%A9
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- audit de système qualité
- audit qualité de processus
- audit qualité de produit
- audit qualité de service
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Income Security Programs Redesign Project
1, fiche 9, Anglais, Income%20Security%20Programs%20Redesign%20Project
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Income Security Programs Redesign 2, fiche 9, Anglais, Income%20Security%20Programs%20Redesign
correct
- ISP Redesign Project 3, fiche 9, Anglais, ISP%20Redesign%20Project
correct, Canada
- ISP Redesign 4, fiche 9, Anglais, ISP%20Redesign
correct, Canada
- ISPR 5, fiche 9, Anglais, ISPR
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Major Crown Project that involves the redesign of the Income Security Programs (Canada Pension Plan, Child Tax Credit and Old Age Security Programs) service delivery operations. This comprises the planning, definition, development and implementation of the new integrated client services delivery operations that will move the Income Security Programs Directorate from its current position to that envisioned for the future, including, in particular, the development of the required Human Resources Organisational Development, Training Program and Information Technology. Public Works and Government Services Canada and Human Resources Development Canada are the departments in charge of the project. 6, fiche 9, Anglais, - Income%20Security%20Programs%20Redesign%20Project
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ISPR Project
- Income Security Redesign Project
- Income Security Programmes Redesign Project
- Income Security Programmes Redesign
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Projet de remaniement des Programmes de la sécurité du revenu
1, fiche 9, Français, Projet%20de%20remaniement%20des%20Programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Remaniement des programmes de la sécurité du revenu 2, fiche 9, Français, Remaniement%20des%20programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
correct, Canada
- RPSR 3, fiche 9, Français, RPSR
correct, Canada
- RPSR 3, fiche 9, Français, RPSR
- Projet de remaniement des PSR 4, fiche 9, Français, Projet%20de%20remaniement%20des%20PSR
correct, Canada
- Remaniement des PSR 5, fiche 9, Français, Remaniement%20des%20PSR
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Grand projet de l'État qui comprend le remaniement des services relatifs aux programmes de la Sécurité du revenu(Régime de pensions du Canada, Crédit d’impôt pour enfants et Sécurité de la vieillesse). Ce projet englobe la planification, la définition, l'élaboration et la mise en œuvre de nouvelles opérations intégrées de services à la clientèle, qui transformeront comme prévu la Direction des programmes de sécurité du revenu; on élaborera notamment les programmes concernant les ressources humaines et le développement de l'organisation, la formation et la technologie de l'information. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et Développement des ressources humaines Canada sont les deux ministères responsables du projet. 3, fiche 9, Français, - Projet%20de%20remaniement%20des%20Programmes%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20revenu
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- PRSR
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Production Management
- Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subcontractor
1, fiche 10, Anglais, subcontractor
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An organization that provides a product to the supplier. 1, fiche 10, Anglais, - subcontractor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
subcontractor: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - subcontractor
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sub-contractor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Commerce
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-contractant
1, fiche 10, Français, sous%2Dcontractant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui fournit un produit au fournisseur. 1, fiche 10, Français, - sous%2Dcontractant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sous-contractant : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 10, Français, - sous%2Dcontractant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- project directive
1, fiche 11, Anglais, project%20directive
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The document tasking the project director and offices of collateral interest. It provides authority to conduct activities related to the project during project development and/or definition phases. 1, fiche 11, Anglais, - project%20directive
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by the Department of National Defence 1, fiche 11, Anglais, - project%20directive
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- directive de projet
1, fiche 11, Français, directive%20de%20projet
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Document servant à attribuer les tâches au directeur de projet et aux bureaux consultatifs. Ce document donne l'autorisation d’exécuter des travaux reliés au projet au cours des stades d’élaboration et de définition. 1, fiche 11, Français, - directive%20de%20projet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme officialisé par le ministère de la Défense nationale 2, fiche 11, Français, - directive%20de%20projet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wastewater
1, fiche 12, Anglais, wastewater
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WW 2, fiche 12, Anglais, WW
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- waste water 3, fiche 12, Anglais, waste%20water
correct, normalisé
- WW 2, fiche 12, Anglais, WW
correct
- WW 2, fiche 12, Anglais, WW
- residual water 4, fiche 12, Anglais, residual%20water
correct
- sewage 5, fiche 12, Anglais, sewage
voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Water discharged as a result of cleansing, culinary or industrial processes. 6, fiche 12, Anglais, - wastewater
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sewage is correctly the subset of wastewater that is contaminated with feces or urine, but is often used to mean any waste water. "Sewage" includes domestic, municipal, or industrial liquid waste products disposed of, usually via a pipe or sewer or similar structure, sometimes in a cesspool emptier. 7, fiche 12, Anglais, - wastewater
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
waste water: term and definition standardized by ISO. 8, fiche 12, Anglais, - wastewater
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
wastewater; sewage: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 12, Anglais, - wastewater
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
wastewater; waste water; sewage: terms standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 12, Anglais, - wastewater
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wastewaters
- waste waters
- residual waters
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- eaux usées
1, fiche 12, Français, eaux%20us%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- EU 2, fiche 12, Français, EU
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les synonymes, Français
- eaux résiduelles 3, fiche 12, Français, eaux%20r%C3%A9siduelles
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
- eaux résiduaires 4, fiche 12, Français, eaux%20r%C3%A9siduaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Eaux évacuées résultant de la toilette, de la cuisine ou de travaux industriels. [Définition normalisée par l'ISO. ] 5, fiche 12, Français, - eaux%20us%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
eaux usées; eaux résiduaires; eaux résiduelles : Employés au singulier, ces termes désignent généralement la substance, comme élément physique, et non une quantité de cette substance. 6, fiche 12, Français, - eaux%20us%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
eaux usées : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 12, Français, - eaux%20us%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
eaux usées : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 12, Français, - eaux%20us%C3%A9es
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
eaux usées; eaux résiduelles : termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 9, fiche 12, Français, - eaux%20us%C3%A9es
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- eau usée
- eau résiduaire
- eau résiduelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aguas residuales
1, fiche 12, Espagnol, aguas%20residuales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aguas de desecho 2, fiche 12, Espagnol, aguas%20de%20desecho
correct, nom féminin, pluriel
- aguas usadas 3, fiche 12, Espagnol, aguas%20usadas
correct, nom féminin, pluriel
- aguas negras 4, fiche 12, Espagnol, aguas%20negras
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Aguas provenientes de los residuos de una comunidad. 4, fiche 12, Espagnol, - aguas%20residuales
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aguas que, después de haber sido utilizadas en un proceso industrial, conservan sustancias disueltas o materias en suspensión (aguas de lavado, aguas madres, aguas negras, etc.). 5, fiche 12, Espagnol, - aguas%20residuales
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- compatibility
1, fiche 13, Anglais, compatibility
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The ability of entities to be used together under specific conditions to fulfil relevant requirements. 2, fiche 13, Anglais, - compatibility
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "compatibility" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 2, fiche 13, Anglais, - compatibility
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
compatibility: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - compatibility
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Compatibility with colleagues or clients. 4, fiche 13, Anglais, - compatibility
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compatibilité
1, fiche 13, Français, compatibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’entités à être utilisées conjointement dans des conditions spécifiques pour satisfaire à des exigences pertinentes. 2, fiche 13, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La définition ci-dessus s’applique aux normes de qualité. Le terme «compatibilité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 2, fiche 13, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
compatibilité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 3, fiche 13, Français, - compatibilit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Compatibilité avec les collègues ou les clients. 4, fiche 13, Français, - compatibilit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- process engineering
1, fiche 14, Anglais, process%20engineering
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A service function of production engineering that involves selection of the processes to be used, determination of the sequence of all operations, and requisition of special tools to make a product. 2, fiche 14, Anglais, - process%20engineering
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
The construction of a process appropriate to accomplish the objectives of an organization or project. 3, fiche 14, Anglais, - process%20engineering
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étude de procédé
1, fiche 14, Français, %C3%A9tude%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux effectués à partir des caractéristiques du produit, de ses constituants, des sous-produits et des utilités principales [...] 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tude%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le service des procédés. Il est responsable des études de procédés pour les propositions et les projets. Ses travaux consistent en la conception des procédés, les calculs, la définition des équipements principaux, l'établissement des schémas de circulation des fluides, la rédaction des spécifications du procédé et des instructions de mise en route et d’opération. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tude%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- maintenance release
1, fiche 15, Anglais, maintenance%20release
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A document which contains a certification confirming that the maintenance work to which it relates has been completed in a satisfactory manner, either in accordance with the approved data and the procedures described in the maintenance organization's procedures manual or under an equivalent system. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 15, Anglais, - maintenance%20release
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
maintenance release: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 15, Anglais, - maintenance%20release
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fiche de maintenance
1, fiche 15, Français, fiche%20de%20maintenance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document qui contient une certification confirmant que les travaux de maintenance auxquels il se rapporte ont été effectués de façon satisfaisante, soit conformément aux données approuvées et aux procédures énoncées dans le manuel des procédures de l'organisme de maintenance, soit suivant un système équivalent. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 15, Français, - fiche%20de%20maintenance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fiche de maintenance : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 15, Français, - fiche%20de%20maintenance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- conformidad de mantenimiento
1, fiche 15, Espagnol, conformidad%20de%20mantenimiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- visto bueno de mantenimiento 2, fiche 15, Espagnol, visto%20bueno%20de%20mantenimiento
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que se certifica que los trabajos de mantenimiento a los que se refiere han sido concluidos de manera satisfactoria, bien sea de conformidad con los datos aprobados y los procedimientos descritos en el manual de procedimientos del organismo de mantenimiento o según un sistema equivalente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 15, Espagnol, - conformidad%20de%20mantenimiento
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conformidad de mantenimiento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 15, Espagnol, - conformidad%20de%20mantenimiento
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mineral Prospecting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- deposit appraisal
1, fiche 16, Anglais, deposit%20appraisal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... the steps undertaken to bring a delimited deposit to the stage of detailed knowledge required for a complete feasibility study that will fully justify and support a production decision and the large investment required. 1, fiche 16, Anglais, - deposit%20appraisal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It includes activities such as definition drilling for mineral resources conversion into ore reserves, comprehensive tests, and planning. 1, fiche 16, Anglais, - deposit%20appraisal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prospection minière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mise en valeur de gisements
1, fiche 16, Français, mise%20en%20valeur%20de%20gisements
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] travaux visant à acquérir une connaissance détaillée d’un gisement délimité, soit le forage de définition, les essais exhaustifs et la planification, afin de satisfaire aux exigences d’une étude de faisabilité complète qui justifiera pleinement et appuiera une décision d’amorcer l'aménagement et d’investir les sommes importantes nécessaires. 1, fiche 16, Français, - mise%20en%20valeur%20de%20gisements
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Requirements Definition
1, fiche 17, Anglais, Requirements%20Definition
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Requirements Definition: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 17, Anglais, - Requirements%20Definition
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
R1000-1999: Standard procurement clause title. 2, fiche 17, Anglais, - Requirements%20Definition
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Définition des besoins
1, fiche 17, Français, D%C3%A9finition%20des%20besoins
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Définition des besoins : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 17, Français, - D%C3%A9finition%20des%20besoins
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
R1000-1999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, fiche 17, Français, - D%C3%A9finition%20des%20besoins
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- base coat
1, fiche 18, Anglais, base%20coat
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- bottom coat 2, fiche 18, Anglais, bottom%20coat
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The first coat applied to a surface, as paint; a prime coat. 1, fiche 18, Anglais, - base%20coat
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- couche de fond
1, fiche 18, Français, couche%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Terme de métier qui peut désigner dans le bâtiment la couche d’impression et, dans les travaux de carrosserie, l'ensemble couche primaire et enduits. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 18, Français, - couche%20de%20fond
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
couche de fond : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 18, Français, - couche%20de%20fond
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- couche de base
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- patching 1, fiche 19, Anglais, patching
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ragréage
1, fiche 19, Français, ragr%C3%A9age
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à remédier aux imperfections importantes d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment. Le ragréage précédera les travaux d’enduisage sur les murs et les plafonds et l'application de peinture au sol. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 19, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
Enduction partielle ou discontinue sur une maçonnerie (surtout sur le béton banché) d’un mortier fin spécial, pour obturer les cavités (bullage, nids de gravillons, épaufrures) et niveler les défauts de surface [...] afin d’obtenir une surface plane et unie et de pouvoir y appliquer une peinture ou un enduit plastique. 3, fiche 19, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le ragréage ne concerne en principe que les zones verticales et sous-faces en béton dont l’état de surface est médiocre. On ne doit donc pas utiliser ce mot pour désigner les ouvrages de lissage des chapes et dalles de béton, qui font appel à d’autres mortiers spéciaux aux propriétés plus ou moins autonivelantes. 3, fiche 19, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «ragrément» ou «ragréement». 4, fiche 19, Français, - ragr%C3%A9age
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
ragréage : terme normalisé par l’AFNOR. 5, fiche 19, Français, - ragr%C3%A9age
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Production Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- service delivery
1, fiche 20, Anglais, service%20delivery
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Those supplier activities necessary to provide the service. 1, fiche 20, Anglais, - service%20delivery
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - service%20delivery
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Gestion de la production
Fiche 20, La vedette principale, Français
- prestation de service
1, fiche 20, Français, prestation%20de%20service
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Celles des activités du fournisseur qui sont nécessaires à la fourniture du service. 1, fiche 20, Français, - prestation%20de%20service
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
prestation de service : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 20, Français, - prestation%20de%20service
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Gestión de la producción
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- prestación de servicios
1, fiche 20, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- spot priming 1, fiche 21, Anglais, spot%20priming
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
retoucher à l'apprêt/spot prime. 2, fiche 21, Anglais, - spot%20priming
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- retouches
1, fiche 21, Français, retouches
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
retouches :Travaux de peinture partiels nécessités par l'état du subjectile avant remise en peinture. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation. ] 2, fiche 21, Français, - retouches
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne également toutes les opérations peu importantes exécutées en fin de travail pour en améliorer l’aspect. Dans ce cas, on parlera également de repeints (peinture artistique) ou de raccords (décoration) [...] On retouche, après leur pose, des charpentes et ossatures métalliques dont la première couche de protection, appliquée en atelier, a été endommagée au cours du transport et du montage. 3, fiche 21, Français, - retouches
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
retouches : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 21, Français, - retouches
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- repeints
- raccords
- retouche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- francization
1, fiche 22, Anglais, francization
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Francization 1, fiche 22, Anglais, Francization
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of adopting or changing to the French language. 1, fiche 22, Anglais, - francization
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Now, business firms that wish to be eligible for government premiums, subsidies, concessions, contracts, etc. must hold "francization" certificates. 1, fiche 22, Anglais, - francization
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- francisation
1, fiche 22, Français, francisation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si l'on connaît bien dans le public les activités de l'Office de la langue française sur ce que les sociolinguistes appellent le statut de la langue et qui fait référence, dans le contexte de la Charte de la langue française, à la francisation du Québec(=quantité de français), on connaît mal, par ailleurs, les travaux de l'Office touchant le corpus de la langue, une seconde direction de l'aménagement linguistique qui fait référence à la qualité de la langue et donc à la définition d’un modèle normatif pour le Québec. 2, fiche 22, Français, - francisation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- afrancesamiento
1, fiche 22, Espagnol, afrancesamiento
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- francización 2, fiche 22, Espagnol, francizaci%C3%B3n
calque, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
francización: traducción literal del término francés "francisation". 3, fiche 22, Espagnol, - afrancesamiento
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ecological lasure
1, fiche 23, Anglais, ecological%20lasure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
As a result of persistent research, our brand has technologically advanced paints, such as ecological paints that do not cause environmental contamination, mineral paints, mainly developed for the restoration of noble and eminent buildings and a range of water products, including emulsion paints, coatings and anticorrosives. We also offer our lasure and varnish systems and our specialities include an entire line of finishing enamels for decoration and complete systems for industrial protection. 2, fiche 23, Anglais, - ecological%20lasure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Decorative transparent lasure, cored and satin. Ensure a good protection against atmospheric aggressions. 3, fiche 23, Anglais, - ecological%20lasure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lasure écologique
1, fiche 23, Français, lasure%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cette lasure écologique à hautes performances, qui ne contient ni Lindane ni PCP, est adaptée aux conditions climatiques extrêmes et ne craint pas les ultraviolets. Conçue sans diluant chimique malodorant (l’eau suffit), cette lasure traite le bois en profondeur, le protège du pourrissement, sans former de pellicule en surface, et procure un effet satiné par l’application de deux couches. 1, fiche 23, Français, - lasure%20%C3%A9cologique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lasure : Produit de protection et de décoration de la surface du bois, transparent, pigmenté ou non et qui permet d’exécuter facilement les travaux d’entretien. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation]. 2, fiche 23, Français, - lasure%20%C3%A9cologique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
lasure : Produit de finition du bois par imprégnation superficielle non filmogène. 3, fiche 23, Français, - lasure%20%C3%A9cologique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de los materiales de construcción
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- barniz ecológico
1, fiche 23, Espagnol, barniz%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Las pinturas y barnices ecológicos actuales utilizados en bioconstrucción, son similares en apariencia y facilidad de aplicación a sus homólogos convencionales petroquímicos. 1, fiche 23, Espagnol, - barniz%20ecol%C3%B3gico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Processing of Construction Materials
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lasure
1, fiche 24, Anglais, lasure
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- surface coating 2, fiche 24, Anglais, surface%20coating
- integrated surface coating 2, fiche 24, Anglais, integrated%20surface%20coating
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
As a result of persistent research, our brand has technologically advanced paints, such as ecological paints that do not cause environmental contamination, mineral paints, mainly developed for the restoration of noble and eminent buildings and a range of water products, including emulsion paints, coatings and anticorrosives. We also offer our lasure and varnish systems and our specialities include an entire line of finishing enamels for decoration and complete systems for industrial protection. 3, fiche 24, Anglais, - lasure
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Decorative transparent lasure, cored and satin. Ensure a good protection against atmospheric aggressions. 4, fiche 24, Anglais, - lasure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement des matériaux de construction
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lasure
1, fiche 24, Français, lasure
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit ou ensemble de produits de protection biologique superficielle, non filmogène, à vocation de finition décorative. 2, fiche 24, Français, - lasure
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Produit de protection et de décoration de la surface du bois, transparent, pigmenté ou non et qui permet d’exécuter facilement les travaux d’entretien. [Définition normalisée par l'AFNOR. ] 3, fiche 24, Français, - lasure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Il présente les fonctions suivantes : protection contre le bleuissement, protection contre les agressions climatiques. Ces produits ne peuvent empêcher ni la perte de matière ni la décohésion du bois dues à sa destruction biologique, entraînant une diminution des performances mécaniques du bois. Un système lasure peut comporter un ou plusieurs produits différents. Les lasures destinées aux seuls usages intérieurs peuvent présenter une fonction insecticide préventive de surface. Par contre, la protection contre les agressions climatiques n’est pas indispensable. 3, fiche 24, Français, - lasure
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
lasure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 24, Français, - lasure
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Définition et observation reproduites avec la permission de l’AFNOR. 4, fiche 24, Français, - lasure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- interim certificate
1, fiche 25, Anglais, interim%20certificate
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- progress certificate 2, fiche 25, Anglais, progress%20certificate
correct
- interim certificate for payment 3, fiche 25, Anglais, interim%20certificate%20for%20payment
correct
- interim certificate of payment 4, fiche 25, Anglais, interim%20certificate%20of%20payment
correct
- ICP 4, fiche 25, Anglais, ICP
correct
- ICP 4, fiche 25, Anglais, ICP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
One of a series of certificates prepared by the quantity surveyor or architect authorizing partial payment for building works during the course of the work. 5, fiche 25, Anglais, - interim%20certificate
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Certificate. The means whereby the architect or engineer expresses a satisfaction, opinion or judgement required of him by the terms of the contract. [Certificates] dealing with money fall into two categories: 1. Interim or progress certificates which are issued at monthly or other agreed intervals and which authorise payments on account by the employer to the contractor. ... 2. Final certificates ... 2, fiche 25, Anglais, - interim%20certificate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
interim certificate: term standardized by ISO. 6, fiche 25, Anglais, - interim%20certificate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 25, La vedette principale, Français
- certificat provisoire
1, fiche 25, Français, certificat%20provisoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- certificat de paiement au titre de travaux en cours 2, fiche 25, Français, certificat%20de%20paiement%20au%20titre%20de%20travaux%20en%20cours
nom masculin
- certificat de paiement des travaux en cours 3, fiche 25, Français, certificat%20de%20paiement%20des%20travaux%20en%20cours
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Document qui autorise le paiement correspondant aux travaux exécutés et aux matériaux fournis à une date donnée. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 25, Français, - certificat%20provisoire
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le chiffre d’affaires annuel moyen est défini comme le montant total des certificats de paiement au titre de travaux en cours ou de travaux achevés par l’entreprise ou les entreprises constituant le Candidat, divisé par le nombre d’années indiqué dans les IPC [Instructions particulières au candidat]. 2, fiche 25, Français, - certificat%20provisoire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
certificat provisoire : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 25, Français, - certificat%20provisoire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Execution of Work (Construction)
- Civil Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- setting-out drawing
1, fiche 26, Anglais, setting%2Dout%20drawing
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- setting out drawing 2, fiche 26, Anglais, setting%20out%20drawing
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A drawing used to establish marks and lines to define the position and level of elements for construction work so that the work can proceed with reference to them. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 26, Anglais, - setting%2Dout%20drawing
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A complete set of drawings will include: a) a location plan clearly indicating the whole area of the development, at least one existing road junction and the names of the roads which form it; b) a site survey showing all relevant details of the site including levels, trees, buildings or positions of recently demolished structures, drainage etc., c) a layout plan; d) a setting out drawing, sufficiently detailed to allow the works to be accurately set out on the site. 2, fiche 26, Anglais, - setting%2Dout%20drawing
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
setting-out drawing: term standardized by ISO. 3, fiche 26, Anglais, - setting%2Dout%20drawing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Exécution des travaux de construction
- Génie civil
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dessin de composition
1, fiche 26, Français, dessin%20de%20composition
nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dessin servant à établir des marques et des lignes permettant de définir la position et le niveau des éléments de construction, de sorte que les travaux puissent être effectués d’après ces marques et lignes. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 26, Français, - dessin%20de%20composition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dessin de composition : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 26, Français, - dessin%20de%20composition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Excavation (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- detailed excavation plan
1, fiche 27, Anglais, detailed%20excavation%20plan
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An excavation plan which specifies detailed information for excavation works. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 27, Anglais, - detailed%20excavation%20plan
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
detailed excavation plan: term standardized by ISO. 3, fiche 27, Anglais, - detailed%20excavation%20plan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Fouilles (Construction)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- plan détaillé d’excavation
1, fiche 27, Français, plan%20d%C3%A9taill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexcavation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Vue en plan d’excavation décrivant en détail les travaux d’excavation. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 27, Français, - plan%20d%C3%A9taill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexcavation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plan détaillé d’excavation : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 27, Français, - plan%20d%C3%A9taill%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexcavation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Excavation (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bulk excavation plan
1, fiche 28, Anglais, bulk%20excavation%20plan
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An excavation plan which specifies information for the realization of overall excavation works. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 28, Anglais, - bulk%20excavation%20plan
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Excavations. Documentation required. Computations, drawings, specifications and a geo-technical report are required for all shoring. The drawings must show the site plan or bulk excavation plan indicating adjacent streets, street furniture and services, and full details of all members and connections. 3, fiche 28, Anglais, - bulk%20excavation%20plan
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bulk excavation plan: term standardized by ISO. 4, fiche 28, Anglais, - bulk%20excavation%20plan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Fouilles (Construction)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plan primaire d’excavation
1, fiche 28, Français, plan%20primaire%20d%26rsquo%3Bexcavation
nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Vue en plan d’excavation spécifiant les indications permettant la réalisation de l'ensemble des travaux d’excavation. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 28, Français, - plan%20primaire%20d%26rsquo%3Bexcavation
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
plan primaire d’excavation : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 28, Français, - plan%20primaire%20d%26rsquo%3Bexcavation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Excavation (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- excavation plan
1, fiche 29, Anglais, excavation%20plan
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A drawing which specifies information necessary for the realization of excavation works. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 29, Anglais, - excavation%20plan
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Site grading and excavation. A grading and excavation plan, prepared by a registered professional engineer, trained and experienced in civil engineering, shall be submitted with each application for a construction permit and shall include the following: (a) Property contours at one foot intervals. (b) Details of the existing terrain and drainage pattern. (c) Dimensions, elevation and contours of permitted grading, excavation and fill. 3, fiche 29, Anglais, - excavation%20plan
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
excavation plan: term standardized by ISO. 4, fiche 29, Anglais, - excavation%20plan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Fouilles (Construction)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vue en plan d’excavation
1, fiche 29, Français, vue%20en%20plan%20d%26rsquo%3Bexcavation
nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dessin précisant les informations nécessaires à la réalisation des travaux d’excavation. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 29, Français, - vue%20en%20plan%20d%26rsquo%3Bexcavation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vue en plan d’excavation : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 29, Français, - vue%20en%20plan%20d%26rsquo%3Bexcavation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Deep Foundations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- piling drawing
1, fiche 30, Anglais, piling%20drawing
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A drawing which shows the scope and workmanship of piling work. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 30, Anglais, - piling%20drawing
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
During a ... site visit, a partially exposed corner of what appeared to be a concrete slab was noticed under the blacktop surface on the northwest edge of the clarifier. We conducted a thorough search through existing drawings and did not find any drawing of the slab but found a piling drawing indicating the presence of four close groups of five steel piles in the same area as the "slab." 3, fiche 30, Anglais, - piling%20drawing
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
piling drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 30, Anglais, - piling%20drawing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Fondations profondes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dessin de battage de pieux
1, fiche 30, Français, dessin%20de%20battage%20de%20pieux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- plan de battage 2, fiche 30, Français, plan%20de%20battage
nom masculin
- dessin de battage 3, fiche 30, Français, dessin%20de%20battage
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dessin illustrant l'étendue et la qualité de réalisation des travaux de pilotage. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 30, Français, - dessin%20de%20battage%20de%20pieux
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dessin de battage de pieux : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 30, Français, - dessin%20de%20battage%20de%20pieux
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dessin de battage des pieux
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- delivery plan
1, fiche 31, Anglais, delivery%20plan
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A document which specifies dates for delivery of material and execution of work. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 31, Anglais, - delivery%20plan
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
delivery plan: term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - delivery%20plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plan de livraison
1, fiche 31, Français, plan%20de%20livraison
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Document spécifiant les dates de livraison des matériaux et d’exécution des travaux. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 31, Français, - plan%20de%20livraison
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
plan de livraison : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 31, Français, - plan%20de%20livraison
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- general specification
1, fiche 32, Anglais, general%20specification
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A document which provides a general description of materials to be provided and works to be performed. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 32, Anglais, - general%20specification
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
general specification: term standardized by ISO. 2, fiche 32, Anglais, - general%20specification
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- spécification générale
1, fiche 32, Français, sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Document donnant une description générale des matériaux à fournir et des travaux à exécuter. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 32, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Université Montpellier [...] Renouvellement du réseau fédérateur. Cahier des clauses techniques particulières [...] Documents de spécifications C.R.E.D.O : SP 000 Spécification Générale d’Architecture. 3, fiche 32, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Le découpage d’un contrat de construction en contrats distincts [...] La définition des travaux. Le découpage entre plusieurs contrats complique les opérations de réception des travaux au regard de l'ensemble des documents techniques et du projet. En principe, les parties se mettent d’accord sur une spécification générale à laquelle le constructeur devra se conformer. 4, fiche 32, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
spécification générale : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 32, Français, - sp%C3%A9cification%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- invitation to tender
1, fiche 33, Anglais, invitation%20to%20tender
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ITT 2, fiche 33, Anglais, ITT
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- invitation to tender document 3, fiche 33, Anglais, invitation%20to%20tender%20document
correct
- ITT document 4, fiche 33, Anglais, ITT%20document
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A document which contains an invitation to selected firms to submit tenders, or announcement that tenderers are invited to carry out certain works. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 33, Anglais, - invitation%20to%20tender
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Invitation to Tender (ITT) - an ITT is sent out to bidders when the opportunity is worth $25,000 or more and has fairly straightforward requirements, such as a request for off-the-shelf goods. The lowest-priced responsive bid (the lowest bid that complies with all the mandatory requirements specified in the ITT document) will be awarded the contract. 4, fiche 33, Anglais, - invitation%20to%20tender
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
invitation to tender: term standardized by ISO. 6, fiche 33, Anglais, - invitation%20to%20tender
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appel d’offres
1, fiche 33, Français, appel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- appel d’offre 2, fiche 33, Français, appel%20d%26rsquo%3Boffre
correct, nom masculin
- document d’appel d’offres 3, fiche 33, Français, document%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffres
correct, nom masculin
- DAO 4, fiche 33, Français, DAO
correct, nom masculin
- DAO 4, fiche 33, Français, DAO
- document d’appel d’offre 5, fiche 33, Français, document%20d%26rsquo%3Bappel%20d%26rsquo%3Boffre
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Document contenant l'invitation d’entreprises sélectionnées à soumettre une offre, ou annonce par laquelle des entrepreneurs sont invités à réaliser certains travaux. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 33, Français, - appel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Hydro-Québec Distribution lance [...] un appel d’offres pour répondre aux besoins en électricité à long terme de sa clientèle québécoise. [...] Le document d’appel d’offres, le formulaire d’inscription à la conférence préparatoire, le formulaire d’inscription à l’appel d’offres et la formule de soumission peuvent être obtenus sur le site Internet d’Hydro-Québec Distribution [...] 6, fiche 33, Français, - appel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Les documents relatifs à un projet (appel d’offre, cahier des charges, documentation, .) 2, fiche 33, Français, - appel%20d%26rsquo%3Boffres
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
appel d’offres : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 33, Français, - appel%20d%26rsquo%3Boffres
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- invitación para licitar
1, fiche 33, Espagnol, invitaci%C3%B3n%20para%20licitar
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Un solicitante puede recibir una "precalificación condicional" por parte de los Compradores; es decir, estar precalificado pero sujeto a ciertos requisitos específicos con los cuales el licitante debe cumplir antes de una fecha límite (tales como, la emisión de la Invitación para Licitar o la entrega de una licitación por parte del solicitante). 1, fiche 33, Espagnol, - invitaci%C3%B3n%20para%20licitar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- distance educational platform
1, fiche 34, Anglais, distance%20educational%20platform
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Learn about Virtual-U, a distance educational platform for delivering university courses on-line. 1, fiche 34, Anglais, - distance%20educational%20platform
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plateforme d’enseignement à distance
1, fiche 34, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- plateforme EAD 1, fiche 34, Français, plateforme%20EAD
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Seule application (un programme informatique) spécifiquement étudiée pour répondre aux besoins de la formation à distance (en ligne). 1, fiche 34, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ce type de logiciel supporte un Environnement Intégré d’Apprentissage à Distance(EIAD, IDLES) et est accessible par les étudiants via [Internet]. La plateforme EAD offre à l'enseignant : de définir son dispositif de formation(définition des enseignants, des groupes d’étudiants et de leurs accès, de types de tests, de types de contenus, de possibilités de communication), de gérer les changements ou ajouts de contenus et d’activités d’un cours, de suivre les étudiants qui sont inscrits(temps passé dans les notes de cours, scores obtenus, dialogues, travaux déposés sur la plateforme). 1, fiche 34, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 34, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 34, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme d’enseignement à distance
- plate-forme EAD
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de educación a distancia
1, fiche 34, Espagnol, plataforma%20de%20educaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-08-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Supply Operations Service Branch
1, fiche 35, Anglais, Supply%20Operations%20Service%20Branch
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SOSB 2, fiche 35, Anglais, SOSB
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 35, Anglais, - Supply%20Operations%20Service%20Branch
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Supply Operations Service Branch (SOSB) is responsible for providing supply-related common services to federal government departments and agencies, including requirements definition, acquisition of goods and services, development of standards, and traffic management. SOSB acquisition services include the procurement of complex technical engineering and science products and services, as well as those that are of a commercial nature. The Branch is also responsible for contracting-out research and development requirements. 3, fiche 35, Anglais, - Supply%20Operations%20Service%20Branch
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Direction générale du service des approvisionnements
1, fiche 35, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- DGSA 2, fiche 35, Français, DGSA
correct, nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale du service des approvisionnements(DGSA) est chargée de fournir des services communs aux autres ministères et organismes du gouvernement, services qui sont orientés vers la fonction approvisionnement. Ces services comprennent la définition des besoins, l'acquisition de biens et services, l'élaboration de normes et les services de gestion de transports. En ce qui concerne l'approvisionnement, la Direction générale a pour responsabilité d’acheter des produits et des services complexes liés aux sciences et à la technologie, de même que des produits et des services de nature commerciale. La Direction générale est également chargée de l'impartition des travaux de recherche et de développement. 4, fiche 35, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20service%20des%20approvisionnements
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Operations Research and Management
- Corporate Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- total quality management
1, fiche 36, Anglais, total%20quality%20management
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- TQM 2, fiche 36, Anglais, TQM
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Management approach of an organization, centred on quality, based on the participation of all its members and aiming at long-term success through customer satisfaction, and benefits to all members of the organization and to society. 3, fiche 36, Anglais, - total%20quality%20management
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1. The expression "all its members" designates personnel in all departments and at all levels of the organizational structure. 2. The strong and persistent leadership of top management and the education and training of all members of the organization are essential for the success of this approach. 3. In total quality management, the concept of quality relates to the achievement of all managerial objectives. 4. The concept "benefits to society" implies, as needed, fulfilment of the requirements of society. 5. Total quality management (TQM) or part of it are sometimes called "total quality", "CWQC" (company-wide quality control), "TQC" (total quality control) and so on. 3, fiche 36, Anglais, - total%20quality%20management
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - total%20quality%20management
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- gestion de la qualité totale
1, fiche 36, Français, gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- management total de la qualité 2, fiche 36, Français, management%20total%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Mode de management d’un organisme, centré sur la qualité, basé sur la participation de tous ses membres et visant au succès à long terme par la satisfaction du client, et à des avantages pour tous les membres de l’organisme et pour la société. 2, fiche 36, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1. Par «tous ses membres», on entend le personnel dans tous les services et à tous les niveaux de l’organisation. 2. Une implication forte et permanente de la direction au plus haut niveau et la formation générale et permanente de tous les membres de l’organisation sont indispensables au succès de ce mode de management. 3. En management total de la qualité, le concept de qualité se réfère au fait d’atteindre tous les objectifs de management. 4. Le concept «avantages pour la société» implique, si besoin est, de satisfaire les exigences de société. 5. Le management total de la qualité (TQM) ou certains de ses aspects sont parfois désignés par les expressions «qualité totale», «CWQC» (en anglais «company-wide quality control»), «TQC» (en anglais «total quality control»), etc. 2, fiche 36, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Même les termes employés diffèrent selon les pays. Ce qui de plus en plus s’appelle gestion de la qualité totale en Amérique de Nord est encore appelé contrôle de la qualité totale au Japon. 4, fiche 36, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
management total de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 5, fiche 36, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20totale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- job transfer and manipulation
1, fiche 37, Anglais, job%20transfer%20and%20manipulation
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- JTM 1, fiche 37, Anglais, JTM
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
application service that enables user application processes to transfer and manipulate documents relating to processing tasks and to direct the execution of those tasks 1, fiche 37, Anglais, - job%20transfer%20and%20manipulation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
job transfer and manipulation; JTM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 37, Anglais, - job%20transfer%20and%20manipulation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- transfert et manipulation de travaux
1, fiche 37, Français, transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- JTM 1, fiche 37, Français, JTM
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
service d’application qui permet aux processus d’application de transférer des documents relatifs aux tâches de traitement et d’intervenir dans l’exécution de ces tâches 1, fiche 37, Français, - transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
transfert et manipulation de travaux; JTM : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26 : 1993]. 2, fiche 37, Français, - transfert%20et%20manipulation%20de%20travaux
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- remote job entry
1, fiche 38, Anglais, remote%20job%20entry
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- RJE 1, fiche 38, Anglais, RJE
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
submission of a job through an input unit that has access to a computer through a data link 1, fiche 38, Anglais, - remote%20job%20entry
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
remote job entry; RJE: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 38, Anglais, - remote%20job%20entry
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- introduction des travaux à distance
1, fiche 38, Français, introduction%20des%20travaux%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
introduction d’un travail au moyen d’un organe d’entrée qui a accès à un ordinateur par une liaison de données 1, fiche 38, Français, - introduction%20des%20travaux%20%C3%A0%20distance
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
introduction des travaux à distance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10 : 1979]. 2, fiche 38, Français, - introduction%20des%20travaux%20%C3%A0%20distance
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- job stream
1, fiche 39, Anglais, job%20stream
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- input stream 1, fiche 39, Anglais, input%20stream
correct, normalisé
- run stream 1, fiche 39, Anglais, run%20stream
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
sequence of representations of jobs or parts of jobs to be performed, as submitted to an operating system 1, fiche 39, Anglais, - job%20stream
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
job stream; input stream; run stream: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 39, Anglais, - job%20stream
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- flux de travaux
1, fiche 39, Français, flux%20de%20travaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- flot de travaux 1, fiche 39, Français, flot%20de%20travaux
correct, nom masculin, normalisé
- file de travaux 1, fiche 39, Français, file%20de%20travaux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
séquence des représentations des travaux ou des parties de travail à effectuer, soumise à un système d’exploitation 1, fiche 39, Français, - flux%20de%20travaux
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
flux de travaux; flot de travaux; file de travaux : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10 : 1979]. 2, fiche 39, Français, - flux%20de%20travaux
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- extra
1, fiche 40, Anglais, extra
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- extra work 2, fiche 40, Anglais, extra%20work
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Additional work not originally included in the contract. 3, fiche 40, Anglais, - extra
Record number: 40, Textual support number: 2 DEF
Item of work not provided for in the contract as awarded but found by the engineer (or other senior responsible person) to be essential for the satisfactory completion of the contract within its intended scope. 4, fiche 40, Anglais, - extra
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
extra work; extra: terms and definition (j) approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 5, fiche 40, Anglais, - extra
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- travaux supplémentaires
1, fiche 40, Français, travaux%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- travaux non prévus 2, fiche 40, Français, travaux%20non%20pr%C3%A9vus
correct
- travaux hors devis 3, fiche 40, Français, travaux%20hors%20devis
correct, nom masculin
- extra 4, fiche 40, Français, extra
correct, nom masculin, invariable
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Accroissement des prestations d’un marché. 4, fiche 40, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] afin d’effectuer le contrôle des travaux exécutés, les métreurs de l’entreprise feront chaque mois [...] le relevé des travaux effectués depuis le mois précédent. Ces travaux seront ventilés [...] (travaux faisant partie de la soumission, travaux supplémentaires, travaux en régie). 5, fiche 40, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
travaux supplémentaires; extra : termes et définition(j) approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d’étudier les termes de la gestion des grands projets. 6, fiche 40, Français, - travaux%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-04-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- safety
1, fiche 41, Anglais, safety
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
State in which the risk of harm (to persons) or damage is limited to an acceptable level. 1, fiche 41, Anglais, - safety
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1. Safety is one of the aspects of quality. 2. The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "safety" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 1, fiche 41, Anglais, - safety
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
safety: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - safety
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 41, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
État dans lequel le risque de dommages corporels ou matériels est limité à un niveau acceptable. 1, fiche 41, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
1. La sécurité est l’un des aspects de la qualité. 2. La définition ci-dessus s’applique aux normes [de] qualité. Le terme «sécurité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 1, fiche 41, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
sécurité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 2, fiche 41, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «safety» est rendu en français par «sécurité». 3, fiche 41, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 41, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Software
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- job control
1, fiche 42, Anglais, job%20control
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- job processing control 2, fiche 42, Anglais, job%20processing%20control
correct
- job monitoring 3, fiche 42, Anglais, job%20monitoring
correct
- job scheduling 3, fiche 42, Anglais, job%20scheduling
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A set of functions that regulates the use of system resources for each job. 4, fiche 42, Anglais, - job%20control
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
job control: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 5, fiche 42, Anglais, - job%20control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 42, La vedette principale, Français
- gestion des travaux
1, fiche 42, Français, gestion%20des%20travaux
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fonctions qui déterminent l’utilisation des ressources d’un système pour chaque travail. 1, fiche 42, Français, - gestion%20des%20travaux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
gestion des travaux : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 42, Français, - gestion%20des%20travaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- control de trabajo
1, fiche 42, Espagnol, control%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- control del procesamiento de trabajo 1, fiche 42, Espagnol, control%20del%20procesamiento%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Programa que es llamado a la memoria para preparar cada tarea o paso de trabajo que será procesado. 1, fiche 42, Espagnol, - control%20de%20trabajo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Office Automation
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- job class 1, fiche 43, Anglais, job%20class
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Descriptive task category] that makes reference to the computer resources required in order to carry out [that] task. 1, fiche 43, Anglais, - job%20class
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
job class: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 43, Anglais, - job%20class
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Bureautique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- classe de travaux
1, fiche 43, Français, classe%20de%20travaux
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Catégorie descriptive d’une tâche qui fait allusion aux ressources de l’ordinateur qui sont indispensables pour réaliser la tâche. 1, fiche 43, Français, - classe%20de%20travaux
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
classe de travaux : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 43, Français, - classe%20de%20travaux
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- clase de trabajos
1, fiche 43, Espagnol, clase%20de%20trabajos
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- clase de trabajo 2, fiche 43, Espagnol, clase%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Categoría descriptiva de una tarea que hace referencia a los recursos de ordenador imprescindibles para llevarla a cabo. 1, fiche 43, Espagnol, - clase%20de%20trabajos
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Por medio de la clasificación de los trabajos, y dirigiendo a los iniciadores/terminadores para que comiencen ciertas clases específicas de trabajos, es posible controlar un conjunto de éstos para que se ejecutan simultáneamente. 2, fiche 43, Espagnol, - clase%20de%20trabajos
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
clase de trabajos: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 43, Espagnol, - clase%20de%20trabajos
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- job definition
1, fiche 44, Anglais, job%20definition
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A series of job control statements that define a job. 2, fiche 44, Anglais, - job%20definition
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- définition de travaux
1, fiche 44, Français, d%C3%A9finition%20de%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi définition de données, définition de macro-instructions, de programme, etc. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9finition%20de%20travaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- definición del trabajo
1, fiche 44, Espagnol, definici%C3%B3n%20del%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Enunciados del lenguaje de control que definen las tareas a realizar, como por ejemplo, enunciado del trabajo, enunciado de definición del trabajo e instrucción de ejecución. 1, fiche 44, Espagnol, - definici%C3%B3n%20del%20trabajo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- job control language
1, fiche 45, Anglais, job%20control%20language
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- JCL 2, fiche 45, Anglais, JCL
correct, voir observation, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- job-oriented language 3, fiche 45, Anglais, job%2Doriented%20language
correct
- executive control language 4, fiche 45, Anglais, executive%20control%20language
voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A control language used to identify a job to an operating system and to describe the job's requirements. 5, fiche 45, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
executive control language: term used at Honeywell. 6, fiche 45, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
job control language; JCL: term, abbreviation and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, fiche 45, Anglais, - job%20control%20language
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
In use at Indian Affairs Translation Services. 6, fiche 45, Anglais, - job%20control%20language
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- job oriented language
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 45, La vedette principale, Français
- langage de gestion des travaux
1, fiche 45, Français, langage%20de%20gestion%20des%20travaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- JCL 2, fiche 45, Français, JCL
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Job Control Language 2, fiche 45, Français, Job%20Control%20Language
correct, voir observation
- langage de contrôle de travaux 3, fiche 45, Français, langage%20de%20contr%C3%B4le%20de%20travaux
correct, nom masculin
- langage de contrôle des travaux 4, fiche 45, Français, langage%20de%20contr%C3%B4le%20des%20travaux
correct, nom masculin
- langage de commande des travaux 5, fiche 45, Français, langage%20de%20commande%20des%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Langage de gestion qui sert à identifier un travail auprès d’un système d’exploitation et à en décrire les paramètres. 1, fiche 45, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
langage de gestion des travaux : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation(CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto(Ontario), Canada M9W 1R3(détentrice des droits d’auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 45, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
En usage aux services de traduction des Affaires indiennes. 5, fiche 45, Français, - langage%20de%20gestion%20des%20travaux
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- LCT
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje del control de trabajos
1, fiche 45, Espagnol, lenguaje%20del%20control%20de%20trabajos
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de control de los trabajos 2, fiche 45, Espagnol, lenguaje%20de%20control%20de%20los%20trabajos
correct, nom masculin
- lenguaje de instrucciones 1, fiche 45, Espagnol, lenguaje%20de%20instrucciones
correct, nom masculin
- lenguaje de parámetros 1, fiche 45, Espagnol, lenguaje%20de%20par%C3%A1metros
correct, nom masculin
- lenguaje de control ejecutivo 2, fiche 45, Espagnol, lenguaje%20de%20control%20ejecutivo
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de instrucciones que le dice a la computadora (ordenador) qué programas debe ejecutar. 2, fiche 45, Espagnol, - lenguaje%20del%20control%20de%20trabajos
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Government Contracts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- product liability
1, fiche 46, Anglais, product%20liability
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Generic term used to describe the onus on a producer or others to make restitution for loss related to personal injury, property damage or other harm caused by a product. 1, fiche 46, Anglais, - product%20liability
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The legal and financial implications of product liability may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 46, Anglais, - product%20liability
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - product%20liability
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- products liability
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Marchés publics
Fiche 46, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait du produit
1, fiche 46, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour décrire l’obligation faite à un producteur, ou à d’autres, de dédommager des pertes relatives à des dommages corporels, matériels ou autres causés par un produit. 1, fiche 46, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les implications légales et financières de la responsabilité du fait du produit peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 46, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
responsabilité du fait du produit : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 46, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Contratos gubernamentales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad por productos defectuosos
1, fiche 46, Espagnol, responsabilidad%20por%20productos%20defectuosos
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Archaeology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- profiler 1, fiche 47, Anglais, profiler
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... archaeological surveys using side-scan sonar, magnetometer and profiler ... 1, fiche 47, Anglais, - profiler
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Archéologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- profileur
1, fiche 47, Français, profileur
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La circulation océanique. Projet Coriolis. L'Ifremer a coordonné les travaux d’un groupe de travail interorganismes, «Coriolis», ayant pour mandat la définition d’un programme d’observation en temps réel et in situ de l'océan. [...] Un rapport final a été remis en fin d’année, qui propose [...] de créer un nouveau réseau automatisé, qui permettra d’avoir des mesures de température et de salinité sur tout l'océan Atlantique et sur les deux mille premiers mètres. Ce réseau serait composé de cinq cents flotteurs de subsurface de type Provor, capables de profiler tous les quinze jours pendant quatre ans, et d’une centaine de stations de profilage posées au fond et relâchant chaque mois une sonde perdable Emma. Deux prototypes de flotteurs Provor ont été développés et testés avec succès en fin d’année. La France est ainsi le deuxième pays au monde disposant d’un tel profileur automatique, issu de dix ans d’efforts, sur les flotteurs lagrangiens Marvor. 1, fiche 47, Français, - profileur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] une nouvelle méthode d’analyse du fer in situ est actuellement développée sur l’analyseur chimique profileur de l’INSU [...] 2, fiche 47, Français, - profileur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- design review
1, fiche 48, Anglais, design%20review
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Documented, comprehensive and systematic examination of a design to evaluate its capability to fulfil the requirements for quality, identify problems, if any, and propose the development of solutions. 2, fiche 48, Anglais, - design%20review
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
A design review can be conducted at any stage of the design process, but should in any case be conducted at the completion of this process. 2, fiche 48, Anglais, - design%20review
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 48, Anglais, - design%20review
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- revue de conception
1, fiche 48, Français, revue%20de%20conception
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- examen de conception 2, fiche 48, Français, examen%20de%20conception
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Examen d’une conception, mené de façon complète et systématique à l’aide de documents, en vue d’évaluer sa capacité à satisfaire aux exigences pour la qualité, d’identifier les problèmes et, s’il y en a, de proposer le développement de solutions. 3, fiche 48, Français, - revue%20de%20conception
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Une revue de conception peut être conduite à toute étape du processus de conception, mais il convient, dans tous les cas, d’en mener une à l’achèvement de ce processus. 3, fiche 48, Français, - revue%20de%20conception
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
revue de conception : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC [Office des normes générales du Canada]. 4, fiche 48, Français, - revue%20de%20conception
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- international development
1, fiche 49, Anglais, international%20development
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The definition of international development has also broadened to include social, environmental and cultural considerations. Funding has increased for international development, health and family planning, education, and human rights and civil liberties. The human rights agenda has similarly been enlarged to include economic and social rights as well as civil and political rights. 2, fiche 49, Anglais, - international%20development
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- développement international
1, fiche 49, Français, d%C3%A9veloppement%20international
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu des défis que pose la définition du «développement international» dans un monde en évolution constante, le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) offre cette bourse pour des travaux de recherche du troisième cycle. Ces travaux devront avoir pour but d’examiner le lien qui existe entre les politiques canadiennes en matière d’aide, de commerce, d’immigration et de diplomatie, d’une part, et le développement international et la réduction de la pauvreté dans le monde, d’autre part. 2, fiche 49, Français, - d%C3%A9veloppement%20international
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- SGML parser
1, fiche 50, Anglais, SGML%20parser
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance. 1, fiche 50, Anglais, - SGML%20parser
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- module d’analyse SGML
1, fiche 50, Français, module%20d%26rsquo%3Banalyse%20SGML
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- parseur SGML 2, fiche 50, Français, parseur%20SGML
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Ce scénario offre d’importants avantages, notamment : les règles qui régissent la définition d’un formulaire électronique sont appliquées uniformément, car elles peuvent être analysées par un module d’analyse SGML standard pour assurer le respect de la DTD; les applications logicielles du formulaire électronique comportent une chaîne de travaux constante rigoureusement définie pour traiter toute instance de formulaire électronique. 1, fiche 50, Français, - module%20d%26rsquo%3Banalyse%20SGML
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d’échange d’information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 50, Français, - module%20d%26rsquo%3Banalyse%20SGML
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- management review
1, fiche 51, Anglais, management%20review
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Formal evaluation by top management of the status and adequacy of the quality system in relation to quality policy and objectives. 2, fiche 51, Anglais, - management%20review
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1. Management review may include review of the quality policy. 2. Quality audit results are one of the possible inputs to management review. 3.The term "top management" refers to the management of the organization whose quality system is being reviewed. 2, fiche 51, Anglais, - management%20review
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 51, Anglais, - management%20review
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- revue de direction
1, fiche 51, Français, revue%20de%20direction
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Évaluation formalisée, effectuée par la direction au plus haut niveau, de l’état et de l’adéquation du système qualité par rapport à la politique qualité et à ses objectifs. 2, fiche 51, Français, - revue%20de%20direction
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
1. La revue de direction peut inclure de reconsidérer la politique qualité. 2. Les résultats d’audits qualité constituent une des données d’entrée possibles de la revue de direction. 3. La «direction au plus haut niveau» désigne la direction de l’organisme dont le système qualité est passé en revue. 2, fiche 51, Français, - revue%20de%20direction
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
revue de direction : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 3, fiche 51, Français, - revue%20de%20direction
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- model for quality assurance
1, fiche 52, Anglais, model%20for%20quality%20assurance
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- quality assurance model 2, fiche 52, Anglais, quality%20assurance%20model
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Standardized or selected set of quality system requirements combine to satisfy the quality assurance needs of a given situation. 3, fiche 52, Anglais, - model%20for%20quality%20assurance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 52, Anglais, - model%20for%20quality%20assurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- modèle pour l’assurance de la qualité
1, fiche 52, Français, mod%C3%A8le%20pour%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ensemble normalisé ou sélectionné d’éléments de système qualité associés pour satisfaire les besoins d’assurance de la qualité dans une situation donnée. 2, fiche 52, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
modèle pour l'assurance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 3, fiche 52, Français, - mod%C3%A8le%20pour%20l%26rsquo%3Bassurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Institute of Bio-Medical Problems
1, fiche 53, Anglais, Institute%20of%20Bio%2DMedical%20Problems
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Therefore, there is a necessity, especially in our country, to create medical information systems of a new type, to evaluate the functional state of operative personnel, their immunity to stress and their potential reserve. The achievements of space medicine, concerning the control of the health condition of crew members during long space flights, form a sound basis for the creation of such systems. The Institute of Bio-Medical Problems, which is responsible for medical maintenance of piloted flights, has the greatest experience in similar problems. 3, fiche 53, Anglais, - Institute%20of%20Bio%2DMedical%20Problems
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Institut des Problèmes Biomédicaux
1, fiche 53, Français, Institut%20des%20Probl%C3%A8mes%20Biom%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- IBMP 2, fiche 53, Français, IBMP
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Cardiomed est un instrument dérivé de Cardiolab qui doit être intégré au module russe de la Station Internationale ;il est développé par le CNES en coopération avec l'Institut des Problèmes Biomédicaux de Moscou(IMBP). Un accord avec cet institut a été signé mi-2000 et les travaux de faisabilité et de définition préliminaire ont démarré. 2, fiche 53, Français, - Institut%20des%20Probl%C3%A8mes%20Biom%C3%A9dicaux
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cartography
- Photography
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- special job cover map
1, fiche 54, Anglais, special%20job%20cover%20map
correct, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A small-scale map used to record progress on photographic reconnaissance tasks covering very large areas. As each portion of the task is completed, the area covered is outlined on the map. 1, fiche 54, Anglais, - special%20job%20cover%20map
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
special job cover map: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 54, Anglais, - special%20job%20cover%20map
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cartographie
- Photographie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- carte d’avancement des travaux photographiques
1, fiche 54, Français, carte%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20travaux%20photographiques
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Carte à petite échelle utilisée pour enregistrer l’état d’avancement d’une couverture aérienne de grande surface. Lorsqu’une partie de la tâche assignée est réalisée, la zone couverte est reportée sur la carte. 1, fiche 54, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20travaux%20photographiques
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
carte d’avancement des travaux photographiques : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 54, Français, - carte%20d%26rsquo%3Bavancement%20des%20travaux%20photographiques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Fotografía
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- mapa de trabajos fotográficos realizados
1, fiche 54, Espagnol, mapa%20de%20trabajos%20fotogr%C3%A1ficos%20realizados
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Mapa o pequeña escala que se emplea para ir registrando los trabajos que se van realizando en zonas de gran extensión. Según se va realizando al trabajo, se va anotando sobre este mapa. 1, fiche 54, Espagnol, - mapa%20de%20trabajos%20fotogr%C3%A1ficos%20realizados
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- construction manager
1, fiche 55, Anglais, construction%20manager
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- construction director 2, fiche 55, Anglais, construction%20director
correct
- general superintendent 3, fiche 55, Anglais, general%20superintendent
correct
- superintendent 4, fiche 55, Anglais, superintendent
correct
- site manager 5, fiche 55, Anglais, site%20manager
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The person who manages the construction of a project. 2, fiche 55, Anglais, - construction%20manager
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The actual title given to the person performing this function, and his hierarchical position, depend on the size of the project and the organizational structure. 2, fiche 55, Anglais, - construction%20manager
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 55, La vedette principale, Français
- directeur de travaux
1, fiche 55, Français, directeur%20de%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- directrice de travaux 1, fiche 55, Français, directrice%20de%20travaux
correct, nom féminin
- directeur des travaux 2, fiche 55, Français, directeur%20des%20travaux
correct, nom masculin
- directrice des travaux 1, fiche 55, Français, directrice%20des%20travaux
correct, nom féminin
- directeur de la construction 3, fiche 55, Français, directeur%20de%20la%20construction
correct, nom masculin
- directrice de la construction 1, fiche 55, Français, directrice%20de%20la%20construction
correct, nom féminin
- directeur de travaux de construction 4, fiche 55, Français, directeur%20de%20travaux%20de%20construction
correct, nom masculin
- directrice de travaux de construction 5, fiche 55, Français, directrice%20de%20travaux%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Personne qui gère la construction d’un projet. 1, fiche 55, Français, - directeur%20de%20travaux
Record number: 55, Textual support number: 2 DEF
Personne chargée de gérer la réalisation de la construction de bâtiment ou de génie civil. 6, fiche 55, Français, - directeur%20de%20travaux
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La définition de «directeur de travaux» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de directeur de travaux. À titre d’exemple, citons le cas de l'entreprise XYZ, gérant de construction, qui nomme L. Dirige au poste de directeur de travaux. 1, fiche 55, Français, - directeur%20de%20travaux
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le niveau hiérarchique et le titre de la personne remplissant cette fonction peuvent varier selon l’importance du projet ou la structure de l’entreprise. En effet, on trouve également dans les documents consultés : «responsable des travaux», «responsable de la construction», «gestionnaire des travaux», «administrateur des travaux,» etc. 1, fiche 55, Français, - directeur%20de%20travaux
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- responsable des travaux
- responsable de la construction
- gestionnaire des travaux
- administrateur des travaux
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- director de las obras
1, fiche 55, Espagnol, director%20de%20las%20obras
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- service
1, fiche 56, Anglais, service
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Result generated by activities at the interface between the supplier and the customer and by supplier internal activities to meet the customer needs. 1, fiche 56, Anglais, - service
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. The supplier or the customer may be represented at the interface by personnel or equipment. 2. Customer activities at the interface with the supplier may be essential to the service delivery. 3. Delivery or use of tangible products may form part of the service delivery. 4. A service may be linked with the manufacture and supply of a tangible product. 1, fiche 56, Anglais, - service
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - service
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- service
1, fiche 56, Français, service
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Résultat généré par des activités à l’interface entre le fournisseur et le client et par des activités internes au fournisseur pour répondre aux besoins du client. 1, fiche 56, Français, - service
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. Le fournisseur ou le client peut être représenté à l’interface par des personnes ou par des équipements. 2. Les activités du client à l’interface avec le fournisseur peuvent être essentielles pour la prestation de service. 3. La livraison ou l’utilisation de produits matériels peut faire partie de la prestation de service. 4. Un service peut être lié à la fabrication et à la fourniture d’un produit matériel. 1, fiche 56, Français, - service
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
service : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 56, Français, - service
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- servicio
1, fiche 56, Espagnol, servicio
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- HR Business Partner Working Group
1, fiche 57, Anglais, HR%20Business%20Partner%20Working%20Group
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This was a transition group established and dismantled in 1998. This Group was responsible for the exploration and development of the concept of HR [human resources]: business partner - Role of the HR business partner in PWGSC [Public Works and Government Services Canada] - Required competencies; - Organization structure and functional chart; - Identification of technological support. It was also responsible for the development of a strategic plan to guide the migration of the current model to the proposed Business Partnering Model. The HR Business Partner Working Group also ensured linkages and consultations with other components and committees of the project framework as well as with line managers/business partners, employees, regions, those responsible for strategic initiatives in each Branch and other stakeholders as required. 1, fiche 57, Anglais, - HR%20Business%20Partner%20Working%20Group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé du partenariat d’affaires en RH
1, fiche 57, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20du%20partenariat%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20RH
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un groupe de transition mis en place et démantelé en 1998. Ce Groupe était chargé d’analyser et d’élaborer le concept de partenaire d’affaires en RH [ressources humaines] :-Rôle du partenaire d’affaires en RH à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] ;-Compétences requises;-Structure organisationnelle et organigramme des responsabilités;-Définition du soutien technologique. Il était également chargé d’élaborer un plan stratégique pour orienter le passage du modèle actuel au Modèle de partenariat d’affaires proposé. Le Groupe a aussi veillé aux communications et aux consultations avec les autres composantes et comités du projet, ainsi qu'avec les gestionnaires hiérarchiques et les employés des partenaires d’affaires, les régions, le responsable des projets stratégiques de chaque direction générale et les autres intéressés, au besoin. 1, fiche 57, Français, - Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20du%20partenariat%20d%26rsquo%3Baffaires%20en%20RH
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- civil-engineering work
1, fiche 58, Anglais, civil%2Dengineering%20work
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- civil works 2, fiche 58, Anglais, civil%20works
correct, pluriel, OTAN
- CIWO 2, fiche 58, Anglais, CIWO
correct, pluriel, OTAN
- CIWO 2, fiche 58, Anglais, CIWO
- civil engineering work 3, fiche 58, Anglais, civil%20engineering%20work
correct, normalisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Work of constructing civil engineering works. 4, fiche 58, Anglais, - civil%2Dengineering%20work
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The promotion of civil-engineering works may be initiated by a private client, but the bulk of work nowadays is undertaken for large corporations, central or local government authorities, or for public boards or authorities. 1, fiche 58, Anglais, - civil%2Dengineering%20work
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Output of building and civil engineering work in Great Britain ... The figures up to and including 1953 exclude the work of private firms outside the building and civil engineering industries. 5, fiche 58, Anglais, - civil%2Dengineering%20work
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
civil engineering work: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 58, Anglais, - civil%2Dengineering%20work
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 58, La vedette principale, Français
- travaux de génie civil
1, fiche 58, Français, travaux%20de%20g%C3%A9nie%20civil
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CIWO 2, fiche 58, Français, CIWO
correct, nom masculin, pluriel, OTAN
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Travaux relatifs à la construction d’ouvrages de génie civil. 3, fiche 58, Français, - travaux%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le permis de construire [...] Les travaux immobiliers tombent sous le coup de cette réglementation d’une manière très générale; cependant il convient d’en exclure les travaux de génie civil (ponts, routes, etc.) [...] 4, fiche 58, Français, - travaux%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
travaux de génie civil : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 58, Français, - travaux%20de%20g%C3%A9nie%20civil
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- deliver a bond
1, fiche 59, Anglais, deliver%20a%20bond
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... any delay in the contractor fulfilling an obligation to deliver a bond, guarantee, letter of credit or other security relating to performance or the payment of money, shall not qualify as an excusable delay. 2, fiche 59, Anglais, - deliver%20a%20bond
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- déposer une caution
1, fiche 59, Français, d%C3%A9poser%20une%20caution
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- verser une caution 2, fiche 59, Français, verser%20une%20caution
correct
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les retards que l'entrepreneur accuse dans l'exécution de l'obligation de déposer une caution, une garantie, une lettre de crédit ou d’autres sûretés relativement à l'exécution des travaux ou au paiement de sommes d’argent ne répondront pas à la définition de «retards justifiables». 3, fiche 59, Français, - d%C3%A9poser%20une%20caution
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-08-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ground for termination
1, fiche 60, Anglais, ground%20for%20termination
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... any delay caused by lack of financial resources of the contractor or an event that is a ground for termination provided for in default by the contractor, or any delay in the contractor fulfilling an obligation to deliver a bond, guarantee, letter of credit or other security relating to performance or the payment of money, shall not qualify as an excusable delay. 2, fiche 60, Anglais, - ground%20for%20termination
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 60, La vedette principale, Français
- motif de résiliation
1, fiche 60, Français, motif%20de%20r%C3%A9siliation
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] tous les retards entraînés par l'incapacité financière de l'entrepreneur ou par un fait qui constitue un motif de résiliation prévu en cas d’inexécution de l'entrepreneur, ou tous les retards que l'entrepreneur accuse dans l'exécution de l'obligation de déposer une caution, une garantie, une lettre de crédit ou d’autres sûretés relativement à l'exécution des travaux ou au paiement de sommes d’argent ne répondront pas à la définition de «retards justifiables». 2, fiche 60, Français, - motif%20de%20r%C3%A9siliation
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- chain-saw for forest work
1, fiche 61, Anglais, chain%2Dsaw%20for%20forest%20work
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Chain-saw designed for forest work such as felling, delimbing and bucking. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 61, Anglais, - chain%2Dsaw%20for%20forest%20work
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
chain-saw for forest work: term standardized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - chain%2Dsaw%20for%20forest%20work
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- chain saw for forest work
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- scie à chaîne pour travaux forestiers
1, fiche 61, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pour%20travaux%20forestiers
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Scie à chaîne conçue pour réaliser des travaux forestiers tels que l'abattage, l'ébranchage et le tronçonnage. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 61, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pour%20travaux%20forestiers
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
scie à chaîne pour travaux forestiers : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 61, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20pour%20travaux%20forestiers
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chain-saw for tree service
1, fiche 62, Anglais, chain%2Dsaw%20for%20tree%20service
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Specially designed chain-saw with a limited power source intended for the use by trained tree service workers only when working up in trees. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 62, Anglais, - chain%2Dsaw%20for%20tree%20service
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
chain-saw for tree service: term standardized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - chain%2Dsaw%20for%20tree%20service
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- chain saw for tree service
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 62, La vedette principale, Français
- scie à chaîne d’élagage
1, fiche 62, Français, scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Scie à chaîne de conception spéciale ayant une source de puissance limitée, destinée à être utilisée par un personnel qualifié en élagage, pour des travaux effectués uniquement en grimpant dans les arbres. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 62, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
scie à chaîne d’élagage : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 62, Français, - scie%20%C3%A0%20cha%C3%AEne%20d%26rsquo%3B%C3%A9lagage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-04-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Mother Lode type
1, fiche 63, Anglais, Mother%20Lode%20type
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The epithermal deposits ... are distinct ... from "mesothermal" or Mother Lode type gold-quartz vein deposits ... 1, fiche 63, Anglais, - Mother%20Lode%20type
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 63, La vedette principale, Français
- type Mother Lode
1, fiche 63, Français, type%20Mother%20Lode
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les travaux ont d’abord été principalement axés sur la définition des meilleurs secteurs au sein de la séquence ultramafique(type Mother Lode) [...] 1, fiche 63, Français, - type%20Mother%20Lode
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- entity
1, fiche 64, Anglais, entity
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- item 1, fiche 64, Anglais, item
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
That which can be individually described and considered. 1, fiche 64, Anglais, - entity
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An entity may be, for example: - an activity or a process, - a product, - an organization, a system, or a person or - any combination thereof. 1, fiche 64, Anglais, - entity
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - entity
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- entité
1, fiche 64, Français, entit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ce qui peut être décrit et considéré individuellement. 1, fiche 64, Français, - entit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Une entité peut être, par exemple - une activité ou un processus, - un produit, - un organisme, un système ou une personne, ou - une combinaison de l’ensemble ci-dessus. 1, fiche 64, Français, - entit%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
entité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 64, Français, - entit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- contractor
1, fiche 65, Anglais, contractor
correct, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Supplier in a contractual situation. 1, fiche 65, Anglais, - contractor
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The contractor is sometimes referred to as the "business first party". 1, fiche 65, Anglais, - contractor
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - contractor
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- business first party
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- titulaire du contrat
1, fiche 65, Français, titulaire%20du%20contrat
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fournisseur dans une situation contractuelle. 1, fiche 65, Français, - titulaire%20du%20contrat
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
1. Dans la pratique des affaires, le titulaire du contrat est parfois appelé «première partie». 2. En français, le titulaire du contrat est parfois appelé le «contractant». 1, fiche 65, Français, - titulaire%20du%20contrat
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
titulaire du contrat : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 65, Français, - titulaire%20du%20contrat
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- première partie
- contractant
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Quality Control (Management)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- quality loop
1, fiche 66, Anglais, quality%20loop
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Conceptual model of interacting activities that influence quality at the various stages ranging from the identification of needs to the assessment of whether these needs have been satisfied. 2, fiche 66, Anglais, - quality%20loop
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The quality spiral is a similar concept. 2, fiche 66, Anglais, - quality%20loop
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Management has designed a quality loop to communicate to employees the many interfaces in the organization. 3, fiche 66, Anglais, - quality%20loop
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 66, Anglais, - quality%20loop
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- quality spiral
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- boucle de la qualité
1, fiche 66, Français, boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- boucle de qualité 2, fiche 66, Français, boucle%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Modèle conceptuel des activités interdépendantes qui influent sur la qualité lors des différentes phases s’échelonnant de l’identification des besoins à l’évaluation de leur satisfaction. 1, fiche 66, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La spirale de la qualité est un concept similaire. 1, fiche 66, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La direction a conçu une boucle de qualité pour faire connaître aux employés les nombreuses interfaces de l’organisme. 2, fiche 66, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Tous les éléments (par exemple, production, contrôle de la qualité des produits, remplissage, emballage et expédition, etc.) de la boucle sont interreliés et sont axés sur le client. 3, fiche 66, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
boucle de la qualité : Terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 66, Français, - boucle%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- spirale de la qualité
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hold point
1, fiche 67, Anglais, hold%20point
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Point defined in an appropriate document, beyond which an activity must not proceed without the approval of a designated organization or authority. 1, fiche 67, Anglais, - hold%20point
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The approval to proceed beyond a hold point is given usually in written form, but it may be given by any other agreed system of authorization. 1, fiche 67, Anglais, - hold%20point
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - hold%20point
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- point d’arrêt
1, fiche 67, Français, point%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Point défini dans un document approprié, au-delà duquel une activité ne doit pas se poursuivre sans l’accord d’un organisme ou d’une autorité désignés. 1, fiche 67, Français, - point%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
L’accord pour poursuivre une activité après un point d’arrêt est donné généralement par écrit, mais il peut également être donné par tout autre système d’autorisation agréé. 1, fiche 67, Français, - point%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
point d’arrêt : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 67, Français, - point%20d%26rsquo%3Barr%C3%AAt
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- quality auditor
1, fiche 68, Anglais, quality%20auditor
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Person qualified to perform quality audits. 1, fiche 68, Anglais, - quality%20auditor
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A quality auditor designated to manage a quality audit is called a "lead quality auditor". 1, fiche 68, Anglais, - quality%20auditor
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - quality%20auditor
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- lead quality auditor
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- auditeur qualité
1, fiche 68, Français, auditeur%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée pour effectuer des audits qualité. 1, fiche 68, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Un auditeur qualité désigné pour diriger un audit qualité est appelé un «responsable d’audit qualité». 1, fiche 68, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
auditeur qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 68, Français, - auditeur%20qualit%C3%A9
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- responsable d’audit qualité
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- quality-related costs
1, fiche 69, Anglais, quality%2Drelated%20costs
correct, pluriel, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Those costs incurred in ensuring and assuring satisfactory quality, as well as the losses incurred when satisfactory quality is not achieved. 1, fiche 69, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1. Quality-related costs are classified within an organization according to its own criteria. 2. Some losses might be difficult to quantify but can be very significant, such as loss of goodwill. 1, fiche 69, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - quality%2Drelated%20costs
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- quality-related cost
- quality related costs
- quality related cost
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- coûts relatifs à la qualité
1, fiche 69, Français, co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Coûts occasionnés pour rendre sûre une qualité satisfaisante et en donner la confiance, ainsi que pertes subies lorsque la qualité satisfaisante n’est pas obtenue. 1, fiche 69, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
1. Les coûts relatifs à la qualité sont définis au sein d’un organisme selon des critères qui lui sont propres. 2. Certaines pertes sont difficilement quantifiables, mais peuvent être d’une grande importance, telles que la perte de clientèle. 1, fiche 69, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
coûts relatifs à la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 69, Français, - co%C3%BBts%20relatifs%20%C3%A0%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- coût relatif à la qualité
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- qualified
1, fiche 70, Anglais, qualified
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Status given to an entity when the capability of fulfilling specified requirements has been demonstrated. 1, fiche 70, Anglais, - qualified
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - qualified
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- qualifié
1, fiche 70, Français, qualifi%C3%A9
correct, voir observation, adjectif, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Statut accordé à une entité quand l’aptitude à répondre aux exigences spécifiées a été démontrée. 1, fiche 70, Français, - qualifi%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
qualifié : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 70, Français, - qualifi%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- degree of demonstration
1, fiche 71, Anglais, degree%20of%20demonstration
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Extent to which evidence is produced to provide confidence that specified requirements are fulfilled. 1, fiche 71, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1. The degree of demonstration may range from an affirmation of existence to furnishing detailed documents and objective evidence of fulfilment. 2. The extent depends on criteria such as economics, complexity, innovation, safety and environmental considerations. 1, fiche 71, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - degree%20of%20demonstration
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- demonstration degree
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- degré de démonstration
1, fiche 71, Français, degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Étendue de la preuve fournie pour donner confiance en ce que les exigences spécifiées sont satisfaites. 1, fiche 71, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1. Le degré de démonstration peut aller d’une affirmation d’existence, à la fourniture de documents détaillés et de preuves tangibles de cette satisfaction. 2. L’étendue dépend de critères tels qu’aspect économique, complexité, innovation, sécurité et considérations relatives à l’environnement. 1, fiche 71, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
degré de démonstration : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 71, Français, - degr%C3%A9%20de%20d%C3%A9monstration
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- contract review
1, fiche 72, Anglais, contract%20review
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Systematic activities carried out by the supplier before signing the contract to ensure that requirements for quality are adequately defined, free from ambiguity, documented and can be realized by the supplier. 1, fiche 72, Anglais, - contract%20review
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1. The contract review is the responsibility of the supplier but can be carried out jointly with the customer. 2. A contract review may be repeated at different phases of the contract as needed. 1, fiche 72, Anglais, - contract%20review
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - contract%20review
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- revue de contrat
1, fiche 72, Français, revue%20de%20contrat
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Actions systématiques effectuées par le fournisseur avant la signature du contrat pour s’assurer que les exigences pour la qualité sont définies de façon adéquate, sans ambiguïté, exprimées par des documents et réalisables par le fournisseur. 1, fiche 72, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
1. La revue de contrat est de la responsabilité du fournisseur, mais elle peut être effectuée conjointement avec le client. 2. Une revue de contrat peut être répétée à différentes étapes du contrat, si besoin est. 1, fiche 72, Français, - revue%20de%20contrat
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
revue de contrat : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 72, Français, - revue%20de%20contrat
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- disposition of nonconformity
1, fiche 73, Anglais, disposition%20of%20nonconformity
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Action to be taken to deal with an existing nonconforming entity in order to resolve the nonconformity. 1, fiche 73, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The action may take the form of, for example, correction such as repair or rework, regrade, scrap, concession and amendment of a document or a requirement. 1, fiche 73, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 73, Anglais, - disposition%20of%20nonconformity
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- nonconformity disposition
- disposition of non conformity
- non conformity disposition
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- traitement d’une non-conformité
1, fiche 73, Français, traitement%20d%26rsquo%3Bune%20non%2Dconformit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Action à entreprendre vis-à-vis d’une entité présentant une non-conformité en vue de résoudre cette dernière. 1, fiche 73, Français, - traitement%20d%26rsquo%3Bune%20non%2Dconformit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Cette action peut revêtir la forme, par exemple, d’une correction telle que réparation ou reprise, d’un reclassement, d’une mise au rebut, d’une dérogation, de la modification d’un document ou d’une exigence. 1, fiche 73, Français, - traitement%20d%26rsquo%3Bune%20non%2Dconformit%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
traitement d’une non-conformité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 73, Français, - traitement%20d%26rsquo%3Bune%20non%2Dconformit%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- requirements for quality
1, fiche 74, Anglais, requirements%20for%20quality
correct, pluriel, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Expression of the needs or their translation into a set of quantitatively or qualitatively stated requirements for the characteristics of an entity to enable its realization and examination. 1, fiche 74, Anglais, - requirements%20for%20quality
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1. It is crucial that the requirements for quality fully reflect the stated and implied needs of the customer. 2. The term "requirements" covers market-based and contractual as well as an organization's internal requirements. They may be developed, detailed and updated at different planning stages. 3. Quantitatively stated requirements for the characteristics include, for instance, nominal values, rated values, limiting deviations and tolerances. 4. The requirements for quality should be expressed in functional terms and documented. 1, fiche 74, Anglais, - requirements%20for%20quality
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 74, Anglais, - requirements%20for%20quality
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- requirement for quality
- quality requirements
- quality requirement
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- exigences pour la qualité
1, fiche 74, Français, exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Expression des besoins, ou leur traduction en un ensemble d’exigences exprimées en termes quantitatifs ou qualitatifs pour les caractéristiques d’une entité afin de permettre sa réalisation et son examen. 1, fiche 74, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
1. Il est essentiel que les exigences pour la qualité reflètent complètement les besoins exprimés et implicites du client. 2. Le terme «exigences» couvre aussi bien les exigences du marché, celles du contrat, que celles qui sont internes à un organisme. Elles peuvent être élaborées, détaillées et actualisées à différents stades de la planification. 3. Les exigences exprimées en termes quantitatifs et relatives aux caractéristiques comprennent, par exemple, des valeurs nominales, des valeurs assignées, des écarts limites et des tolérances. 4. Il convient d’exprimer les exigences pour la qualité en termes de fonctions et par des documents. 1, fiche 74, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
exigences pour la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 74, Français, - exigences%20pour%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- exigence pour la qualité
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- interchangeability
1, fiche 75, Anglais, interchangeability
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ability of an entity to be used in place of another, without modification, to fulfil the same requirements. 1, fiche 75, Anglais, - interchangeability
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1. A qualifier such as "functional interchangeability" or "dimensional interchangeability" should be used depending on specific circumstances. 2. The above definition is valid for the purposes of quality standards. The term "interchangeability" is defined differently in ISO/IEC Guide 2. 1, fiche 75, Anglais, - interchangeability
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 75, Anglais, - interchangeability
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- interchangeabilité
1, fiche 75, Français, interchangeabilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’une entité a être utilisée sans modification à la place d’une autre pour satisfaire aux mêmes exigences. 1, fiche 75, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
1. En fonction de circonstances particulières, il convient d’ajouter un qualificatif tel que «interchangeabilité fonctionnelle» ou «interchangeabilité dimensionnelle». 2. La définition ci-dessus s’applique aux normes qualité. Le terme «interchangeabilité» est défini différemment dans le Guide ISO/CEI 2. 1, fiche 75, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
interchangeabilité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 75, Français, - interchangeabilit%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- quality surveillance
1, fiche 76, Anglais, quality%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- quality inspection 2, fiche 76, Anglais, quality%20inspection
correct
- quality check 2, fiche 76, Anglais, quality%20check
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Continual monitoring and verification of the status of an entity and analysis of records to ensure that specified requirements are being fulfilled. 3, fiche 76, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1. Quality surveillance may be carried out by, or on behalf of, the customer. 2. Quality surveillance may include observing and monitoring controls which can prevent the deterioration or degradation of an entity (e.g. a process) with time. 3. "Continual" may mean either constant or frequent. 3, fiche 76, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
The close or continued observing of quality control systems, programs, processes and activities in order to ensure compliance to specified contractual requirements. 4, fiche 76, Anglais, - quality%20surveillance
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
quality surveillance: Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 76, Anglais, - quality%20surveillance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- surveillance de la qualité
1, fiche 76, Français, surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- inspection de la qualité 2, fiche 76, Français, inspection%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Supervision et vérification continues de l’état d’une entité et analyse des enregistrements afin de s’assurer que les exigences spécifiées sont satisfaites. 3, fiche 76, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
1. La surveillance de la qualité peut être exercée par ou pour le client. 2. La surveillance de la qualité peut comprendre l’observation et la supervision des actions permettant d’éviter la détérioration ou la dégradation d’une entité (par exemple, un processus) avec le temps. 3. «Continues» peut signifier permanentes ou fréquentes. 4. En français, une activité de surveillance de la qualité conduite dans le cadre d’une mission bien définie peut être appelée «inspection». 3, fiche 76, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Surveillance continue des activités de contrôle de la qualité en vue de s’assurer que les produits d’une entreprise sont conformes aux exigences fixées par contrat avec les clients. 2, fiche 76, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
surveillance de la qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 4, fiche 76, Français, - surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- requirements of society
1, fiche 77, Anglais, requirements%20of%20society
correct, pluriel, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Obligations resulting from laws, regulations, rules, codes, statutes and other considerations. 1, fiche 77, Anglais, - requirements%20of%20society
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1. "Other considerations" include notably protection of the environment, health, safety, security, conservation of energy and natural resources. 2. All requirements of society should be taken into account when defining the requirements for quality. 3. Requirements of society include jurisdictional and regulatory requirements. These may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 77, Anglais, - requirements%20of%20society
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 77, Anglais, - requirements%20of%20society
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- requirement of society
- society requirements
- society requirement
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- exigences de société
1, fiche 77, Français, exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Obligations résultant de lois, de règlements, de règles, de codes, d’actes et d’autres considérations. 1, fiche 77, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
1. L’expression «d’autres considérations» vise notamment la protection de l’environnement, la santé, la sécurité, la sûreté, la conservation de l’énergie et des ressources naturelles. 2. Il convient que toutes les exigences de société soient prises en compte lors de la définition des exigences pour la qualité. 3. Les exigences de société comprennent des exigences juridiques et réglementaires. Elles peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 77, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
exigences de société : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 77, Français, - exigences%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1998-06-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- quality audit observation
1, fiche 78, Anglais, quality%20audit%20observation
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Statement of fact made during a quality audit and substantiated by objective evidence. 1, fiche 78, Anglais, - quality%20audit%20observation
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - quality%20audit%20observation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- observation d’audit qualité
1, fiche 78, Français, observation%20d%26rsquo%3Baudit%20qualit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Constat fait au cours d’un audit qualité et étayé par des preuves tangibles. 1, fiche 78, Français, - observation%20d%26rsquo%3Baudit%20qualit%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
observation d’audit qualité : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d’employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 78, Français, - observation%20d%26rsquo%3Baudit%20qualit%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-10-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Installation of Electrical Equipment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- open equipment 1, fiche 79, Anglais, open%20equipment
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Installation des équipements électriques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- matériel non protégé
1, fiche 79, Français, mat%C3%A9riel%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Matériel destiné à être logé dans un boîtier. 1, fiche 79, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Équivalent et définition proposées par M. Bélanger, ministère des Travaux publics. 1, fiche 79, Français, - mat%C3%A9riel%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- construction manager
1, fiche 80, Anglais, construction%20manager
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The body politic and corporate entrusted by the owner to manage the construction of a project. 2, fiche 80, Anglais, - construction%20manager
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Whereas in English, the term "construction manager" has several meanings, in French precise terms distinguish the individual from the corporation. 3, fiche 80, Anglais, - construction%20manager
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gérant de construction
1, fiche 80, Français, g%C3%A9rant%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Entreprise à qui gère les travaux de construction pour le compte du maître de l’ouvrage. 1, fiche 80, Français, - g%C3%A9rant%20de%20construction
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La définition de «gérant de construction» énoncée ci-dessus vise à clarifier le sens du terme et à déraciner l'usage fautif de «gérant de construction» dans le sens de «directeur de travaux». À titre d’exemple, citons le cas où l'entreprise ABC retient les services de l'entreprise XYZ pour assurer la gérance des travaux de construction. Ainsi, l'entreprise XYZ devient gérant de construction. 1, fiche 80, Français, - g%C3%A9rant%20de%20construction
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- application context
1, fiche 81, Anglais, application%20context
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 81, Anglais, - application%20context
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contexte d’application
1, fiche 81, Français, contexte%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble explicitement identifié des éléments de service d’application, options associées et toutes autres informations nécessaires à l’interfonctionnement d’entités d’applications sur une association d’application. 1, fiche 81, Français, - contexte%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les travaux actuellement en cours sur la structure de la Couche Application permettront de préciser cette définition. 1, fiche 81, Français, - contexte%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 81, Français, - contexte%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1992-08-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- execution plan 1, fiche 82, Anglais, execution%20plan
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- execution drawing 1, fiche 82, Anglais, execution%20drawing
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 82, La vedette principale, Français
- plan d’exécution
1, fiche 82, Français, plan%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- projet 1, fiche 82, Français, projet
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dessin de définition permettant l'exécution des travaux. 1, fiche 82, Français, - plan%20d%26rsquo%3Bex%C3%A9cution
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- finishing 1, fiche 83, Anglais, finishing
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- parachèvement
1, fiche 83, Français, parach%C3%A8vement
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des travaux de définition de pièces mécaniques sortant de moulage ou d’usinage. 1, fiche 83, Français, - parach%C3%A8vement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1990-02-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Urban Renewal
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- renovation project 1, fiche 84, Anglais, renovation%20project
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
to renovate an old house.... do some costly renovation(s) of old houses. 2, fiche 84, Anglais, - renovation%20project
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Rénovation urbaine
Fiche 84, La vedette principale, Français
- projet de rénovation
1, fiche 84, Français, projet%20de%20r%C3%A9novation
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La définition du projet de rénovation. Les travaux de rénovation sont habituellement réalisés pour les raisons suivantes : l'évolution physique et économique du milieu, l'évolution des besoins, l'état physique du bâtiment, l'image du bâtiment. 1, fiche 84, Français, - projet%20de%20r%C3%A9novation
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1988-04-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- common LISP
1, fiche 85, Anglais, common%20LISP
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- standard LISP 2, fiche 85, Anglais, standard%20LISP
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A dialect of LISP that is intended to serve as a standard version of LISP that will run on a number of different machines. The first efforts to develop such dialect have already met with some difficulties. LISP is such an easy language to tailor that people implementing it can hardly resist customizing it for the particular computer they are using. 2, fiche 85, Anglais, - common%20LISP
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A standardized version of "East Coast" LISP. 3, fiche 85, Anglais, - common%20LISP
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Common Lisp
1, fiche 85, Français, Common%20Lisp
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- LISP standard 2, fiche 85, Français, LISP%20standard
proposition, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
C'est naturellement aux Etats-Unis qu'ont été entrepris les premiers travaux en vue de la définition d’une norme. Le résultat : Common Lisp(...) qui s’impose déjà comme un standard de fait. Un projet de norme officielle va prochainement être soumis à l'ISO par l'ANSI, équivalent américain de l'AFNOR. 1, fiche 85, Français, - Common%20Lisp
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- trouble desk 1, fiche 86, Anglais, trouble%20desk
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- poste de service
1, fiche 86, Français, poste%20de%20service
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Dans une administration, service auprès duquel on s’adresse pour signaler les défectuosités, les pannes d’un système (système d’alerte contre les incendies, installation électrique etc.). 1, fiche 86, Français, - poste%20de%20service
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Ministère des Travaux publics possède un "trouble desk". Le terme anglais et son équivalent figurent dans le Lexique des Travaux publics, 1981, page 193. La définition a été fournie par la section de traduction du Ministère des Travaux publics. 1, fiche 86, Français, - poste%20de%20service
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1983-09-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Heating
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- environmental systems mechanic 1, fiche 87, Anglais, environmental%20systems%20mechanic
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chauffage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- mécanicien de systèmes de conditionnement d’air 1, fiche 87, Français, m%C3%A9canicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Poste du sous-groupe GLMAM (General Labour and Trades, mechanical ...), au ministère des Travaux publics du Canada. 1, fiche 87, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par M. Martin Dubé, réviseur au ministère des Travaux Publics. Il s’est basé sur la définition de "mechanical engineering" trouvée dans le "General Labour and Trades" et de "environmental" dans le "Dictionnaire international du froid". D'après lui, "environmental systems" ne correspond à rien dans la réalité et l'expression anglaise est pompeuse. 1, fiche 87, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20conditionnement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :