TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFINITION TYPE ACCES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access type
1, fiche 1, Anglais, access%20type
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of operation specified by an access right. 2, fiche 1, Anglais, - access%20type
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Examples: Read, write, execute, append, modify, delete, create. 2, fiche 1, Anglais, - access%20type
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
access type: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - access%20type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type d’accès
1, fiche 1, Français, type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type d’opération spécifiée par un droit d’accès. 2, fiche 1, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Lire, écrire, exécuter, ajouter, modifier, supprimer, créer. 2, fiche 1, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
type d’accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tipo de acceso
1, fiche 1, Espagnol, tipo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2012-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access type
1, fiche 2, Anglais, access%20type
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<computer security> type of operation specified by an access right 1, fiche 2, Anglais, - access%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples: Read, write, execute, append, modify, delete, create. 1, fiche 2, Anglais, - access%20type
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
access type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 2, Anglais, - access%20type
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type d’accès
1, fiche 2, Français, type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> type d’opération spécifiée par un droit d’accès 1, fiche 2, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Lire, écrire, exécuter, ajouter, modifier, supprimer, créer. 1, fiche 2, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
type d’accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8 : 1998]. 2, fiche 2, Français, - type%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distance educational platform
1, fiche 3, Anglais, distance%20educational%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Learn about Virtual-U, a distance educational platform for delivering university courses on-line. 1, fiche 3, Anglais, - distance%20educational%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plateforme d’enseignement à distance
1, fiche 3, Français, plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plateforme EAD 1, fiche 3, Français, plateforme%20EAD
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Seule application (un programme informatique) spécifiquement étudiée pour répondre aux besoins de la formation à distance (en ligne). 1, fiche 3, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce type de logiciel supporte un Environnement Intégré d’Apprentissage à Distance(EIAD, IDLES) et est accessible par les étudiants via [Internet]. La plateforme EAD offre à l'enseignant : de définir son dispositif de formation(définition des enseignants, des groupes d’étudiants et de leurs accès, de types de tests, de types de contenus, de possibilités de communication), de gérer les changements ou ajouts de contenus et d’activités d’un cours, de suivre les étudiants qui sont inscrits(temps passé dans les notes de cours, scores obtenus, dialogues, travaux déposés sur la plateforme). 1, fiche 3, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 3, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - plateforme%20d%26rsquo%3Benseignement%20%C3%A0%20distance
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme d’enseignement à distance
- plate-forme EAD
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de educación a distancia
1, fiche 3, Espagnol, plataforma%20de%20educaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adventure tourism
1, fiche 4, Anglais, adventure%20tourism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tourism that provides opportunities for physical exertion through hard and soft activities [and which] may, but not always, embrace ecotourism practices. 2, fiche 4, Anglais, - adventure%20tourism
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Eco-tourism and adventure tourism are closely aligned but they are often differentiated in two ways. One difference is the degree of risk involved in the activities. Many people, for example, would call a snowboarding holiday more of an adventure than an eco-tourism experience because of the higher degree of risk. Another distinction is linked to the level of motorized transportation involved. Adventure tourism may make use of vehicles such as snowmobiles or helicopters for heli-skiing. While these are common distinctions, there are no hard rules for differentiating the two. Some activities could be labeled as adventure tourism, eco-tourism, recreation and outdoor pursuits at the same time. Indeed, some people may view biking through the mountains as adventure tourism while others might call it eco-tourism because they are out in nature enjoying the spring wildflowers. 3, fiche 4, Anglais, - adventure%20tourism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tourisme d’aventure
1, fiche 4, Français, tourisme%20d%26rsquo%3Baventure
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tourisme d’aventure est une forme de tourisme en région éloignée, sauvage ou dans un milieu inusité, qui peut entraîner un contact avec les populations locales, qui est associé à un certain degré de danger et qui exige un effort physique et des moyens de locomotion non traditionnels. Il existe deux types de tourisme d’aventure : l'aventure dure et l'aventure douce. Le tourisme d’aventure est en vogue de nos jours. Toutefois, il est encore difficile de s’entendre sur sa définition. D'abord considéré comme un type de tourisme quelque peu dangereux et réservé aux intrépides aventuriers, il s’applique maintenant à un tourisme plus facile d’accès et qui, bien que pratiqué en milieu naturel, peut prendre forme à proximité des villes. En effet, les citadins au confort douillet recherchent des sensations fortes qu'ils trouveront en pratiquant des activités de plein air dans des milieux inusités. Cette catégorie comprend neuf activités : baignade, canyoning, deltaplane, escalade, parapente, planche à voile, rafting, traîneau à chiens, vélo de montagne. 2, fiche 4, Français, - tourisme%20d%26rsquo%3Baventure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- turismo de aventura
1, fiche 4, Espagnol, turismo%20de%20aventura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- turismo de aventuras 2, fiche 4, Espagnol, turismo%20de%20aventuras
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El turismo de aventura es una motivación turística que a su vez tiene diferentes manifestaciones, algunas de ellas muy populares desde hace muchos años, antes de que se incluyeran en este concepto: alpinismo, turismo cinegético, buceo marino y lacustre, deslizamiento en los rápidos, y muchos otros que pueden entrar en este particular modo de hacer turismo, que también podrían clasificarse como turismo deportivo activo. 3, fiche 4, Espagnol, - turismo%20de%20aventura
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mode 3
1, fiche 5, Anglais, Mode%203
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A voice and data VDL mode that uses D8PSK modulation and a TDMA media access control scheme. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 5, Anglais, - Mode%203
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mode 3: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - Mode%203
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission de données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mode 3
1, fiche 5, Français, mode%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mode de communication voix et données de la VDL, qui utilise la modulation D8PSK et une technique de commande d’accès au support de type AMRT. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 5, Français, - mode%203
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mode 3 : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - mode%203
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Modo 3
1, fiche 5, Espagnol, Modo%203
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Un modo VDL de voz y de datos que utiliza la modulación D8PSK y un plan de control de acceso al medio TDMA. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 5, Espagnol, - Modo%203
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Modo 3: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - Modo%203
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- task object
1, fiche 6, Anglais, task%20object
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- objet tâche
1, fiche 6, Français, objet%20t%C3%A2che
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un objet tâche dépend directement de l'entité qui l'a créé lors de son exécution ou bien, si l'objet tâche est désigné par une valeur d’accès, de l'entité qui a élaboré la définition de type accès correspondante. 1, fiche 6, Français, - objet%20t%C3%A2che
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- access type definition
1, fiche 7, Anglais, access%20type%20definition
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- définition de type accès
1, fiche 7, Français, d%C3%A9finition%20de%20type%20acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Définition qui sert à créer des objets qui n’ont pas de nom mais sont désignés par les valeurs d’autres objets. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9finition%20de%20type%20acc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :