TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DENT REFERENCE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dedendum
1, fiche 1, Anglais, dedendum
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a gear tooth between a reference surface and the root surface. 1, fiche 1, Anglais, - dedendum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dedendum: designation and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - dedendum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creux
1, fiche 1, Français, creux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la dent d’une roue d’engrenage située entre une surface de référence et la surface de pied. 1, fiche 1, Français, - creux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
creux : désignation et définition normalisées par l’ISO. 2, fiche 1, Français, - creux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tooth trace
1, fiche 2, Anglais, tooth%20trace
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The line of intersection of a tooth flank with the reference surface. 1, fiche 2, Anglais, - tooth%20trace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tooth trace: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - tooth%20trace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de flanc de référence
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20flanc%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne d’intersection d’un flanc de dent avec la surface de référence. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20flanc%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ligne de flanc : Terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20flanc%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- addendum
1, fiche 3, Anglais, addendum
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of a gear tooth between the reference surface and the tip surface. 1, fiche 3, Anglais, - addendum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
addendum: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - addendum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saillie
1, fiche 3, Français, saillie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la dent d’une roue d’engrenage située entre la surface de référence et la surface de tête. 1, fiche 3, Français, - saillie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saillie : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - saillie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right flank
1, fiche 4, Anglais, right%20flank
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For an observer looking at that end-face chosen as the reference face of the gear: that flank of a tooth which is to the right of the uppermost tooth, when the gear is vertical. 2, fiche 4, Anglais, - right%20flank
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
right flank: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - right%20flank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flanc de droite
1, fiche 4, Français, flanc%20de%20droite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un observateur regardant à partir de celui des côtés de la roue conventionnellement choisi comme côté de référence : celui des deux flancs d’une dent qui est à la droite de la dent la plus haute quand la roue est verticale. 2, fiche 4, Français, - flanc%20de%20droite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flanc de droite : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 4, Français, - flanc%20de%20droite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reference well
1, fiche 5, Anglais, reference%20well
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Dentisterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dent de référence
1, fiche 5, Français, dent%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Descriptive Geometry
- Gears and Friction Wheels
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- profile shift
1, fiche 6, Anglais, profile%20shift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- addendum modification 2, fiche 6, Anglais, addendum%20modification
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The distance measured along a common normal between the reference cylinder of the gear and the datum plane of the basic rack, when the rack and the gear are superposed so that the flanks of a tooth of one are tangent to those of the other. 1, fiche 6, Anglais, - profile%20shift
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
profile shift: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 6, Anglais, - profile%20shift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géométrie descriptive
- Engrenages et roues de friction
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déport
1, fiche 6, Français, d%C3%A9port
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déport du profil 2, fiche 6, Français, d%C3%A9port%20du%20profil
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance mesurée suivant leur perpendicularité commune, entre le cylindre de référence d’une roue et le plan de référence de sa crémaillère de référence quand la crémaillère et la roue sont superposées de façon que les flancs d’une dent de l'une soient tangents à ceux d’une dent de l'autre. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9port
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
déport : terme et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9port
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interproximal
1, fiche 7, Anglais, interproximal
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Said of the area between two adjacent teeth. 2, fiche 7, Anglais, - interproximal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interproximal
1, fiche 7, Français, interproximal
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qui se situe entre les faces proximales de deux dents adjacentes. 1, fiche 7, Français, - interproximal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L’adoucissement de la partie interproximale sous le contact est réalisé à l’aide de bandes abrasives étroites et de diamants de finition de composite postérieur doux (E.T. Diamonds, Brasseler, Savannah, GA). 1, fiche 7, Français, - interproximal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Référence de l'exemple : Prescription pour une bonne utilisation des composites à haute teneur en charges sur les dents postérieures, Donald F. Davidson, DMD, Makoto Suzuki, DDS, M. Sc., DMD, J Can Dent Assoc 1999; 65 : 256-60. 2, fiche 7, Français, - interproximal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reference chordal height
1, fiche 8, Anglais, reference%20chordal%20height
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The shortest distance from the tooth crest to the mid-point of the normal chordal tooth thickness. 1, fiche 8, Anglais, - reference%20chordal%20height
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - reference%20chordal%20height
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saillie à la corde de référence
1, fiche 8, Français, saillie%20%C3%A0%20la%20corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plus courte distance entre le sommet de la dent et le milieu de la corde de référence. 1, fiche 8, Français, - saillie%20%C3%A0%20la%20corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - saillie%20%C3%A0%20la%20corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- normal chordal tooth thickness
1, fiche 9, Anglais, normal%20chordal%20tooth%20thickness
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The shortest distance between the two tooth traces of a tooth defined by the reference circle. 1, fiche 9, Anglais, - normal%20chordal%20tooth%20thickness
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - normal%20chordal%20tooth%20thickness
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- corde de référence
1, fiche 9, Français, corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plus courte distance entre les deux lignes de flanc d’une dent définies par le cercle primitif de référence. 1, fiche 9, Français, - corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - corde%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- constant chord
1, fiche 10, Anglais, constant%20chord
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In an involute gear, the shortest distance between two lines of contact of the flanks of a tooth of a gear with those of its basic rack, when the two teeth are symmetrically superimposed. 1, fiche 10, Anglais, - constant%20chord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 10, Anglais, - constant%20chord
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- corde constante
1, fiche 10, Français, corde%20constante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans une roue à développante, plus courte distance entre les deux lignes de contact des flancs d’une dent de la roue avec ceux de sa crémaillère de référence, lorsque les deux dents sont symétriquement superposées. 1, fiche 10, Français, - corde%20constante
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 10, Français, - corde%20constante
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- color coding ring
1, fiche 11, Anglais, color%20coding%20ring
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- teintier de référence
1, fiche 11, Français, teintier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La teinte étant déterminée par comparaison chronique de la dent avec un teintier de référence, mettre en tas sur la plaque de verre froide et sèche, la quantité de poudre nécessaire(...) 1, fiche 11, Français, - teintier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rake angle 1, fiche 12, Anglais, rake%20angle
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- angle de coupe 1, fiche 12, Français, angle%20de%20coupe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Angle entre la face de coupe et le plan de référence de la dent supposée non déportée(figure 4). 1, fiche 12, Français, - angle%20de%20coupe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :