TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DENTE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- toothed wrack
1, fiche 1, Anglais, toothed%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- serrated wrack 2, fiche 1, Anglais, serrated%20wrack
correct, nom
- saw wrack 3, fiche 1, Anglais, saw%20wrack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 4, fiche 1, Anglais, - toothed%20wrack
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fucus serratus is a seaweed of the North Atlantic Ocean ... It is olive–brown in colour and similar to bladder wrack. 5, fiche 1, Anglais, - toothed%20wrack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fucus denté
1, fiche 1, Français, fucus%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fucus dentelé 2, fiche 1, Français, fucus%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denticulé 2, fiche 1, Français, varech%20denticul%C3%A9
correct, nom masculin
- varech denté 3, fiche 1, Français, varech%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type d’algues de la famille des Fucaceae. 4, fiche 1, Français, - fucus%20dent%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuco de fronde aserrada
1, fiche 1, Espagnol, fuco%20de%20fronde%20aserrada
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tooth-bellied root-maggot fly
1, fiche 2, Anglais, tooth%2Dbellied%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 2, Anglais, - tooth%2Dbellied%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tooth-bellied root maggot fly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anthomyie à ventre denté
1, fiche 2, Français, anthomyie%20%C3%A0%20ventre%20dent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 2, Français, - anthomyie%20%C3%A0%20ventre%20dent%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain beeplant digger bee
1, fiche 3, Anglais, Rocky%20Mountain%20beeplant%20digger%20bee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 3, Anglais, - Rocky%20Mountain%20beeplant%20digger%20bee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Rocky Mountain bee plant digger bee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abeille du cléome denté
1, fiche 3, Français, abeille%20du%20cl%C3%A9ome%20dent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- abeille des cléomes dentés 2, fiche 3, Français, abeille%20des%20cl%C3%A9omes%20dent%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 3, fiche 3, Français, - abeille%20du%20cl%C3%A9ome%20dent%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tooth-bellied long-horned bee
1, fiche 4, Anglais, tooth%2Dbellied%20long%2Dhorned%20bee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae. 2, fiche 4, Anglais, - tooth%2Dbellied%20long%2Dhorned%20bee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abeille à ventre denté
1, fiche 4, Français, abeille%20%C3%A0%20ventre%20dent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae. 2, fiche 4, Français, - abeille%20%C3%A0%20ventre%20dent%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- toothed silken fungus beetle
1, fiche 5, Anglais, toothed%20silken%20fungus%20beetle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cryptophagidae. 2, fiche 5, Anglais, - toothed%20silken%20fungus%20beetle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cryptophage denté
1, fiche 5, Français, cryptophage%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cryptophagidae. 2, fiche 5, Français, - cryptophage%20dent%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- serrated ground beetle
1, fiche 6, Anglais, serrated%20ground%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 6, Anglais, - serrated%20ground%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carabe denté
1, fiche 6, Français, carabe%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 6, Français, - carabe%20dent%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- toothed dune grasshopper
1, fiche 7, Anglais, toothed%20dune%20grasshopper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae. 2, fiche 7, Anglais, - toothed%20dune%20grasshopper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- criquet denté
1, fiche 7, Français, criquet%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae. 2, fiche 7, Français, - criquet%20dent%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Descriptive Geometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- toothing
1, fiche 8, Anglais, toothing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The complete set of teeth of a toothed component. 1, fiche 8, Anglais, - toothing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
toothing: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - toothing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Géométrie descriptive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- denture
1, fiche 8, Français, denture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dents d’un organe denté. 1, fiche 8, Français, - denture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
denture : terme et définition normalisés par l’ISO 2, fiche 8, Français, - denture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Banat sweetclover
1, fiche 9, Anglais, Banat%20sweetclover
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 2, fiche 9, Anglais, - Banat%20sweetclover
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Banat sweet-clover
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mélilot denté
1, fiche 9, Français, m%C3%A9lilot%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9lilot%20dent%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canary dentex
1, fiche 10, Anglais, Canary%20dentex
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canary porgy 2, fiche 10, Anglais, Canary%20porgy
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 10, Anglais, - Canary%20dentex
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- denté à tache rouge
1, fiche 10, Français, dent%C3%A9%20%C3%A0%20tache%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- denté des Canaries 2, fiche 10, Français, dent%C3%A9%20des%20Canaries
correct, nom masculin
- denté 2, fiche 10, Français, dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 3, fiche 10, Français, - dent%C3%A9%20%C3%A0%20tache%20rouge
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
denté : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner d’autres espèces de la famille des Sparidae. 3, fiche 10, Français, - dent%C3%A9%20%C3%A0%20tache%20rouge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- chacarona de Canarias
1, fiche 10, Espagnol, chacarona%20de%20Canarias
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- dentón de Canarias 2, fiche 10, Espagnol, dent%C3%B3n%20de%20Canarias
correct, nom masculin
- dentón canario 3, fiche 10, Espagnol, dent%C3%B3n%20canario
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Sparidae. 1, fiche 10, Espagnol, - chacarona%20de%20Canarias
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- entopterygoid
1, fiche 11, Anglais, entopterygoid
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A paired bone articulating with the palatine in front. 2, fiche 11, Anglais, - entopterygoid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entoptérygoïde
1, fiche 11, Français, entopt%C3%A9rygo%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le palatocarré cartilagineux des stégocéphales était recouvert ventralement par un os dermique, l'entoptérygoïde [...] souvent denté; l'entoptérygoïde comprend typiquement trois parties : une lame antérieure horizontalement assez allongée vers l'avant, une zone verticale postérieure en contact avec le carré, une partie intermédiaire épaisse dans la région de l'articulation basale avec l'endocrâne. 2, fiche 11, Français, - entopt%C3%A9rygo%C3%AFde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sawback poacher
1, fiche 12, Anglais, sawback%20poacher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sarritor frenatus (sawback poacher) is a species of bony fishes in the family [Agonidae]. 2, fiche 12, Anglais, - sawback%20poacher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agone à dos denté
1, fiche 12, Français, agone%20%C3%A0%20dos%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- toothing plane
1, fiche 13, Anglais, toothing%20plane
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
toothing plane: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - toothing%20plane
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rabot denté
1, fiche 13, Français, rabot%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
rabot denté : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - rabot%20dent%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cock's comb
1, fiche 14, Anglais, cock%27s%20comb
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
cock's comb: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - cock%27s%20comb
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rabotin denté
1, fiche 14, Français, rabotin%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rabotin denté : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - rabotin%20dent%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- large-eye dentex
1, fiche 15, Anglais, large%2Deye%20dentex
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- large-eyed dentex 2, fiche 15, Anglais, large%2Deyed%20dentex
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 15, Anglais, - large%2Deye%20dentex
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- denté à gros yeux
1, fiche 15, Français, dent%C3%A9%20%C3%A0%20gros%20yeux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- denté aux gros yeux 2, fiche 15, Français, dent%C3%A9%20aux%20gros%20yeux
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 3, fiche 15, Français, - dent%C3%A9%20%C3%A0%20gros%20yeux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- common dentex
1, fiche 16, Anglais, common%20dentex
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dentex 2, fiche 16, Anglais, dentex
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 16, Anglais, - common%20dentex
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
dentex: common name also used to refer to other species of the family Sparidae. 3, fiche 16, Anglais, - common%20dentex
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- denté commun
1, fiche 16, Français, dent%C3%A9%20commun
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- denti 2, fiche 16, Français, denti
correct, nom masculin
- denté 3, fiche 16, Français, dent%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 4, fiche 16, Français, - dent%C3%A9%20commun
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
denté : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner d’autres espèces de la famille des Sparidae. 4, fiche 16, Français, - dent%C3%A9%20commun
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain beeplant
1, fiche 17, Anglais, Rocky%20Mountain%20beeplant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bee spiderflower 2, fiche 17, Anglais, bee%20spiderflower
correct
- bee spider-flower 3, fiche 17, Anglais, bee%20spider%2Dflower
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cleomaceae. 4, fiche 17, Anglais, - Rocky%20Mountain%20beeplant
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Rocky Mountain bee-plant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- cléome denté
1, fiche 17, Français, cl%C3%A9ome%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cleomaceae. 2, fiche 17, Français, - cl%C3%A9ome%20dent%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- toothed flatsedge
1, fiche 18, Anglais, toothed%20flatsedge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 2, fiche 18, Anglais, - toothed%20flatsedge
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- toothed flat sedge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- souchet denté
1, fiche 18, Français, souchet%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 18, Français, - souchet%20dent%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
- Helicopters (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sector gear
1, fiche 19, Anglais, sector%20gear
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sector gear: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 19, Anglais, - sector%20gear
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sector gear: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 19, Anglais, - sector%20gear
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- secteur denté
1, fiche 19, Français, secteur%20dent%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
secteur denté : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 19, Français, - secteur%20dent%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
secteur denté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 19, Français, - secteur%20dent%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 20, Anglais, rack
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- straight gear 2, fiche 20, Anglais, straight%20gear
correct, uniformisé
- flat gear 2, fiche 20, Anglais, flat%20gear
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A flat plate or straight bar having a series of identical equidistant teeth on one face. 3, fiche 20, Anglais, - rack
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A rack can be regarded as part of a gear of infinitely large diameter. 3, fiche 20, Anglais, - rack
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
rack: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 20, Anglais, - rack
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
rack: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 20, Anglais, - rack
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crémaillère
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Organe denté, de forme parallélépipédique, ou barre droite, ayant, sur une de ses faces, une série de dents identiques équidistantes. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une crémaillère peut être considérée comme une portion de roue cylindrique de diamètre infiniment grand. 2, fiche 20, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
crémaillère : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 20, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
crémaillère : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 20, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
crémaillère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 20, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tooth-billed wren
1, fiche 21, Anglais, tooth%2Dbilled%20wren
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Troglodytidae. 2, fiche 21, Anglais, - tooth%2Dbilled%20wren
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 21, Anglais, - tooth%2Dbilled%20wren
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- troglodyte denté
1, fiche 21, Français, troglodyte%20dent%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Troglodytidae. 2, fiche 21, Français, - troglodyte%20dent%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
troglodyte denté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 21, Français, - troglodyte%20dent%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 21, Français, - troglodyte%20dent%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- roll crusher
1, fiche 22, Anglais, roll%20crusher
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A machine in which size reduction is effected by causing the material to pass between a rotating roller, generally toothed, and a fixed or oscillating plate, or between two or more rollers. 2, fiche 22, Anglais, - roll%20crusher
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
roll crusher: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 22, Anglais, - roll%20crusher
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- concasseur à cylindres
1, fiche 22, Français, concasseur%20%C3%A0%20cylindres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel la comminution [de] la matière [est provoquée par le passage de cette dernière] entre un cylindre rotatif, généralement denté, et une plaque fixe ou oscillante, ou bien entre au moins deux cylindres. 2, fiche 22, Français, - concasseur%20%C3%A0%20cylindres
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les concasseurs à cylindres comportent soit des cylindres lisses pour la préparation du sable, et, dans ce cas, l’appareil n’admet pas de morceaux dont la plus grande dimension est supérieure à la vingtième partie du diamètre des cylindres, soit des cylindres cannelés ou dentés, pour le broyage des matières friables ou demi-dures. Ceux-ci peuvent admettre des blocs dont la plus grande dimension atteint le quart ou le tiers du diamètre du cylindre. Les produits concassés ont une très bonne régularité granulométrique, mais le rapport de réduction est faible, inférieur à 5/1. 3, fiche 22, Français, - concasseur%20%C3%A0%20cylindres
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
concasseur à cylindres : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 22, Français, - concasseur%20%C3%A0%20cylindres
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- concasseur à cylindre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- single-roll crusher
1, fiche 23, Anglais, single%2Droll%20crusher
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- single roll crusher 2, fiche 23, Anglais, single%20roll%20crusher
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A crusher in which size reduction is effected by causing the material to pass between a rotating roller, generally toothed, and a fixed or oscillating plate. 3, fiche 23, Anglais, - single%2Droll%20crusher
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The single roll crusher consists of a revolving toothed roll and stationary breaker plate supported within a heavy steel frame. Crushing is performed by shearing and compressing material between the roll surface and breaker plate. 2, fiche 23, Anglais, - single%2Droll%20crusher
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- concasseur à cylindre unique
1, fiche 23, Français, concasseur%20%C3%A0%20cylindre%20unique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Concasseur dans lequel la comminution de la matière est provoquée par le passage de cette dernière entre un cylindre rotatif, généralement denté, et une plaque fixe ou oscillante. 2, fiche 23, Français, - concasseur%20%C3%A0%20cylindre%20unique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- toothy dreamer
1, fiche 24, Anglais, toothy%20dreamer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Oneirodidae. 2, fiche 24, Anglais, - toothy%20dreamer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rêveur très denté
1, fiche 24, Français, r%C3%AAveur%20tr%C3%A8s%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Oneirodidae. 2, fiche 24, Français, - r%C3%AAveur%20tr%C3%A8s%20dent%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- toothnose lampfish
1, fiche 25, Anglais, toothnose%20lampfish
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Myctophidae. 2, fiche 25, Anglais, - toothnose%20lampfish
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lampe à nez denté
1, fiche 25, Français, lampe%20%C3%A0%20nez%20dent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Myctophidae. 2, fiche 25, Français, - lampe%20%C3%A0%20nez%20dent%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Forestry Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sprocket nose bar
1, fiche 26, Anglais, sprocket%20nose%20bar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- sprocketnose bar 1, fiche 26, Anglais, sprocketnose%20bar
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Sabre sprocket nose bars are available in popular sizes (Sabre Saw Chain Ltd, Sabre Saw Chain Catalogue, 1973, p. 12). 1, fiche 26, Anglais, - sprocket%20nose%20bar
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Exploitation forestière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- guide à pignon de renvoi
1, fiche 26, Français, guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- guide-chaîne à pignon de renvoi 2, fiche 26, Français, guide%2Dcha%C3%AEne%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
- guide avec pignon de renvoi 2, fiche 26, Français, guide%20avec%20pignon%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Guide-chaîne comportant à son extrémité un pignon denté dont le rôle consiste à soulever légèrement la chaîne de façon à supprimer tout contact entre celle-ci et l'extrémité du guide(Aide-mémoire de l'acheteur de scies à chaîne, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 28, 1er trimestre 1978, p. 5). 2, fiche 26, Français, - guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le pignon est fixé à l’extrémité du guide entre les rails, de telle sorte que les dents soulèvent légèrement la chaîne et empêchent tout contact entre guide et chaîne à cet endroit. 3, fiche 26, Français, - guide%20%C3%A0%20pignon%20de%20renvoi
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- daimyo oak
1, fiche 27, Anglais, daimyo%20oak
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Fagaceae. The scientific names Q. obovata and Q. daimio are obsolete. 2, fiche 27, Anglais, - daimyo%20oak
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chêne denté
1, fiche 27, Français, ch%C3%AAne%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Fagacées. Les noms scientifiques suivants : Qu. obovata et Q. daimio sont caducs. 2, fiche 27, Français, - ch%C3%AAne%20dent%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Parques y jardines botánicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- roble dentado de Extremo Oriente
1, fiche 27, Espagnol, roble%20dentado%20de%20Extremo%20Oriente
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- roble daimyo 1, fiche 27, Espagnol, roble%20daimyo
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Árbol de la familia fagáceas... Distribución: Japón, Corea y China. 1, fiche 27, Espagnol, - roble%20dentado%20de%20Extremo%20Oriente
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- circular saw
1, fiche 28, Anglais, circular%20saw
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- buzz saw 2, fiche 28, Anglais, buzz%20saw
correct
- rotary saw 3, fiche 28, Anglais, rotary%20saw
correct
- rotating saw 3, fiche 28, Anglais, rotating%20saw
correct
- disk-saw 4, fiche 28, Anglais, disk%2Dsaw
- round saw 5, fiche 28, Anglais, round%20saw
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A saw in the form of a disk with a toothed edge, rotated at high speed as by a motor. 2, fiche 28, Anglais, - circular%20saw
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- disk saw
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- scie circulaire
1, fiche 28, Français, scie%20circulaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- scie à lame circulaire 2, fiche 28, Français, scie%20%C3%A0%20lame%20circulaire
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Scie circulaire, formée d’un disque à bord denté qui tourne à grande vitesse. 3, fiche 28, Français, - scie%20circulaire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La scie circulaire est employée pour le débit des grumes (premier débit ou reprises : délignage et tronçonnage). Elle remplit aussi beaucoup de fonctions dans la deuxième transformation du bois (délignage simple ou multiple, tronçonnage, découpes et rainurages divers) ainsi que pour l’équarrissage des panneaux. 4, fiche 28, Français, - scie%20circulaire
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Lame de scie circulaire plate. 5, fiche 28, Français, - scie%20circulaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- sierra circular
1, fiche 28, Espagnol, sierra%20circular
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Sierra cuyos dientes están espaciados alrededor de una placa circular o disco. que gira a gran velocidad sobre un eje central. 1, fiche 28, Espagnol, - sierra%20circular
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- milkline
1, fiche 29, Anglais, milkline
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The milkline is the borderline between the bright, clear yellow color of the seed coat overlying the hard starch layer, compared to the milky, dull yellow of the seed coat overlying dough layer. 1, fiche 29, Anglais, - milkline
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- milk line
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ligne d’amidon
1, fiche 29, Français, ligne%20d%26rsquo%3Bamidon
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La ligne d’amidon est le point de séparation entre la partie solide du grain qui est amylacée et celle qui est laiteuse. Elle apparaît au début du stade denté, au sommet du grain puis elle descend avec l'avancement en maturité. 1, fiche 29, Français, - ligne%20d%26rsquo%3Bamidon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mountain hair moss
1, fiche 30, Anglais, mountain%20hair%20moss
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- polytric denté
1, fiche 30, Français, polytric%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ridged smoothcap moss
1, fiche 31, Anglais, ridged%20smoothcap%20moss
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- atric denté
1, fiche 31, Français, atric%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Hand Tools
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ratchet-lever jack
1, fiche 32, Anglais, ratchet%2Dlever%20jack
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- high-lift jack 1, fiche 32, Anglais, high%2Dlift%20jack
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... these medium-duty jacks consist of a rigid I-beam with perforations in the web and a jacking carriage with two ratchets on the geared side that fits around the I-beam ... One ratchet holds the carriage in position while the second ratchet works with a lever to move the carriage up or down. 1, fiche 32, Anglais, - ratchet%2Dlever%20jack
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Outillage à main
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cric à crémaillère à levier
1, fiche 32, Français, cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re%20%C3%A0%20levier
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vérin à cliquet 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rin%20%C3%A0%20cliquet
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] ce cric à résistance moyenne est constitué d’une tige en I rigide dont l'âme est perforée et d’un plateau de levage à deux crémaillères situées du côté denté se fixant sur la tige en I [...] L'une des crémaillères tient le plateau en place, tandis que l'autre est jumelée à un levier permettant de faire monter ou descendre le plateau. 1, fiche 32, Français, - cric%20%C3%A0%20cr%C3%A9maill%C3%A8re%20%C3%A0%20levier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Construction Tools
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bush hammer
1, fiche 33, Anglais, bush%20hammer
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- bushhammer 2, fiche 33, Anglais, bushhammer
correct
- charring hammer 3, fiche 33, Anglais, charring%20hammer
- granulating hammer 3, fiche 33, Anglais, granulating%20hammer
- picking hammer 4, fiche 33, Anglais, picking%20hammer
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A compressed-air or electric hammer having a serrated face and containing many pyramid-shaped points that is used to dress a concrete or stone surface. 5, fiche 33, Anglais, - bush%20hammer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bush hammer: term standardized by ISO. 6, fiche 33, Anglais, - bush%20hammer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- boucharde
1, fiche 33, Français, boucharde
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- marteau bouchardeur 2, fiche 33, Français, marteau%20bouchardeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Marteau de tailleur de pierre, à deux têtes couvertes de pointes pyramidales dont la finesse est proportionnée à la finesse du travail. 3, fiche 33, Français, - boucharde
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
L'effet de bouchardage s’obtient également sur les enduits en ciment au moyen d’un rouleau denté. 4, fiche 33, Français, - boucharde
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Aujourd’hui, on utilise surtout des têtes de bouchardes adaptables sur marteaux pneumatiques, pour un travail plus rapide. 5, fiche 33, Français, - boucharde
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
marteau bouchardeur : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 33, Français, - boucharde
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- martillo para escodar
1, fiche 33, Espagnol, martillo%20para%20escodar
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gerotor 1, fiche 34, Anglais, gerotor
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Gerotor oil pump. 1, fiche 34, Anglais, - gerotor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Machines
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rotor denté
1, fiche 34, Français, rotor%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pompe à huile à rotor denté. 1, fiche 34, Français, - rotor%20dent%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rolling lift bridge
1, fiche 35, Anglais, rolling%20lift%20bridge
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Scherzer bridge 2, fiche 35, Anglais, Scherzer%20bridge
correct
- rolling bascule bridge 3, fiche 35, Anglais, rolling%20bascule%20bridge
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A bridge whose lifting part has at its shore end a segment bearing on a rolling surface. 3, fiche 35, Anglais, - rolling%20lift%20bridge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pont Scherzer
1, fiche 35, Français, pont%20Scherzer
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pont basculant système Scherzer 2, fiche 35, Français, pont%20basculant%20syst%C3%A8me%20Scherzer
correct, nom masculin
- pont basculant roulant 3, fiche 35, Français, pont%20basculant%20roulant
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Pont mobile basculant dans un plan vertical et d’ouverture voisine de 90 °. Généralement, la crémaillère est horizontale et reçoit un secteur denté lié aux poutres maîtresses de la volée ou fixé dans leur prolongement que l'on appelle la culasse. 1, fiche 35, Français, - pont%20Scherzer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tooth-billed catbird
1, fiche 36, Anglais, tooth%2Dbilled%20catbird
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tooth-billed bowerbird 2, fiche 36, Anglais, tooth%2Dbilled%20bowerbird
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ptilonorhynchidae. 3, fiche 36, Anglais, - tooth%2Dbilled%20catbird
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 36, Anglais, - tooth%2Dbilled%20catbird
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- tooth billed catbird
- tooth billed bowerbird
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jardinier à bec denté
1, fiche 36, Français, jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ptilonorhynchidae. 2, fiche 36, Français, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
jardinier à bec denté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 36, Français, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 36, Français, - jardinier%20%C3%A0%20bec%20dent%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dentate gyrus
1, fiche 37, Anglais, dentate%20gyrus
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- DG 1, fiche 37, Anglais, DG
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- gyrus dentatus 1, fiche 37, Anglais, gyrus%20dentatus
latin
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A serrated strip of gray matter under the medial border of the hippocampus and in its depths; it is an archaeocortex which develops along the edge of the hippocampal fissure and which consists of molecular, granular, and polymorphic layers. 1, fiche 37, Anglais, - dentate%20gyrus
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- gyrus denté
1, fiche 37, Français, gyrus%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- gyrus dentatus 2, fiche 37, Français, gyrus%20dentatus
correct, latin, nom masculin
- corps godronné 3, fiche 37, Français, corps%20godronn%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- circonvolution godronnée 3, fiche 37, Français, circonvolution%20godronn%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- fascia dentata hippocampi 3, fiche 37, Français, fascia%20dentata%20hippocampi
correct, voir observation, nom masculin
- circonvolution de Duval 3, fiche 37, Français, circonvolution%20de%20Duval
correct, voir observation, nom féminin
- fascia de Tarin 3, fiche 37, Français, fascia%20de%20Tarin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Au niveau du lobe temporal, la fissure hippocampique est bordée à sa face supérieure par un gyrus denté(gyrus dentatus) qui [...] contourne le splénium du corps calleux en avant de la fissure et se poursuit par un gyrus vestigial supra-calleux(indisium griseum et stries longitudinales médiale et latérale) ;ces vestiges se placent en-dessous du sillon calleux et sont intimement intriqué à la face supérieure du corps calleux. 1, fiche 37, Français, - gyrus%20dent%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : corps godronné;circonvolution godronnée; fascia dentata hippocampi; fascia de Tarin; circonvolution de Duval. 3, fiche 37, Français, - gyrus%20dent%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dent
1, fiche 38, Anglais, dent
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- dent type 1, fiche 38, Anglais, dent%20type
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Said of a type of corn whose kernels are typically dented on the cap or crown at maturity, as opposed to flint corn. 2, fiche 38, Anglais, - dent
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
e.g. dent corn. 2, fiche 38, Anglais, - dent
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- denté
1, fiche 38, Français, dent%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- dentiforme 1, fiche 38, Français, dentiforme
correct, adjectif
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un type de mais, par comparaison au mais corné. 1, fiche 38, Français, - dent%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- dentado
1, fiche 38, Espagnol, dentado
correct
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] se le conoce como maíz dentado (dent corn), debido a que al madurar, sus granos presentan una depresión en el extremo distal. 1, fiche 38, Espagnol, - dentado
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- serrated finish
1, fiche 39, Anglais, serrated%20finish
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Finish which is notched on the edges. 1, fiche 39, Anglais, - serrated%20finish
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- fini dentelé
1, fiche 39, Français, fini%20dentel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- fini denté 2, fiche 39, Français, fini%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Denté ou dentelé. Garni de dents : outil denté, spatule dentelée. 3, fiche 39, Français, - fini%20dentel%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- two-rowed barley
1, fiche 40, Anglais, two%2Drowed%20barley
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- two rows barley 2, fiche 40, Anglais, two%20rows%20barley
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A barley having only the central spikelet of each cluster fertile so that the spike appears to have two rows. 1, fiche 40, Anglais, - two%2Drowed%20barley
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Annual and perennial grass in temperate regions of both hemispheres, with flat leaves and spikelets in terminal and cylindric dense spikes, awned; valuable for grain or forage. 3, fiche 40, Anglais, - two%2Drowed%20barley
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- two-row barley
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- orge à deux rangs
1, fiche 40, Français, orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- orge distique 2, fiche 40, Français, orge%20distique
correct, nom féminin
- orge de printemps 3, fiche 40, Français, orge%20de%20printemps
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Plante fourragère caractérisée par ses feuilles planes, ses fleurs réunies en épis simples, à axe denté. 4, fiche 40, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
H. vulgare distichum, l’orge à deux rangs : sur chaque article du rachis sont insérés trois épillets dont un seul est fertile et ne comporte qu’une fleur. 5, fiche 40, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sous-espèces selon que l’épi porte deux ou six rangées de grains. 5, fiche 40, Français, - orge%20%C3%A0%20deux%20rangs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cebada de dos carreras
1, fiche 40, Espagnol, cebada%20de%20dos%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- cebada de dos hileras 2, fiche 40, Espagnol, cebada%20de%20dos%20hileras
correct, nom féminin
- cebada dística 3, fiche 40, Espagnol, cebada%20d%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En la cebada de seis hileras (hexística), dos de los tres granos que constituyen la espiguilla son asimétricos y se desarrollan a los costados del grano central, el cual tiene forma simétrica; y en la cebada de dos hileras (dística) se desarrollan sólo granos anchos y simétricos. 4, fiche 40, Espagnol, - cebada%20de%20dos%20carreras
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- flinty
1, fiche 41, Anglais, flinty
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Said of grains of corn which consist of hard, translucent endosperm. 2, fiche 41, Anglais, - flinty
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
e.g. flinty grains of corn, as opposed to dent corn 2, fiche 41, Anglais, - flinty
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 41, Anglais, - flinty
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- corné
1, fiche 41, Français, corn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un grain de maïs extrêmement dur et ferme. 2, fiche 41, Français, - corn%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un caractère du grain de maïs, par opposition à «denté». 3, fiche 41, Français, - corn%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 41, Français, - corn%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- córneo
1, fiche 41, Espagnol, c%C3%B3rneo
correct
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Forage Crops
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dent corn
1, fiche 42, Anglais, dent%20corn
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- dent maize 2, fiche 42, Anglais, dent%20maize
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dent Corn. If a typical dent kernel is viewed in cross section, the outer portion, which consists of hard endosperm, will appear horny and translucent. ... During drying, shrinkage is greatest in the soft endosperm, causing the top of the kernel to become depressed, hence the name "dent". 3, fiche 42, Anglais, - dent%20corn
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (Cereals). 4, fiche 42, Anglais, - dent%20corn
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
dent corn; Zea mays convar indentata: Terms standardized by ISO. 4, fiche 42, Anglais, - dent%20corn
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maïs denté
1, fiche 42, Français, ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- maïs dent-de-cheval 2, fiche 42, Français, ma%C3%AFs%20dent%2Dde%2Dcheval
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Variété de maïs (Zea mays indentata). 2, fiche 42, Français, - ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Maïs denté : Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - ma%C3%AFs%20dent%C3%A9
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- maïs dent de cheval
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas forrajeras
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- maíz dentado
1, fiche 42, Espagnol, ma%C3%ADz%20dentado
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- maíz diente de caballo 2, fiche 42, Espagnol, ma%C3%ADz%20diente%20de%20caballo
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Zea mays L. var. indentata (Sturtev.) L. H. Bailey: es la variedad botánica más cultivada en el mundo; comúnmente se le conoce como maíz dentado (dent corn), debido a que al madurar, sus granos presentan una depresión en el extremo distal. 3, fiche 42, Espagnol, - ma%C3%ADz%20dentado
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Rehbock dentated end still 1, fiche 43, Anglais, Rehbock%20dentated%20end%20still
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 43, La vedette principale, Français
- seuil aval denté de Rehbock
1, fiche 43, Français, seuil%20aval%20dent%C3%A9%20de%20Rehbock
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- seuil denté du professeur Rehbock 1, fiche 43, Français, seuil%20dent%C3%A9%20du%20professeur%20Rehbock
nom masculin
- radier denté de Rehbock 1, fiche 43, Français, radier%20dent%C3%A9%20de%20Rehbock
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Induction (Magnetism)
- Electric Rotary Machines
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- slotted armature
1, fiche 44, Anglais, slotted%20armature
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Slotted armatures usually have higher force density than slotless ones, but may present tooth ripple cogging force ... 2, fiche 44, Anglais, - slotted%20armature
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Induction (Magnétisme)
- Machines tournantes électriques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- induit denté
1, fiche 44, Français, induit%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- induit à rainures 1, fiche 44, Français, induit%20%C3%A0%20rainures
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tree feller with director head
1, fiche 45, Anglais, tree%20feller%20with%20director%20head
proposition
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- feller with director head 1, fiche 45, Anglais, feller%20with%20director%20head
proposition
- director head harvester 1, fiche 45, Anglais, director%20head%20harvester
proposition
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- abatteuse à bras directeur
1, fiche 45, Français, abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Abatteuse munie d’une tête d’abattage à bras directeur. 1, fiche 45, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tête d’abattage à bras directeur : tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l'arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 45, Français, - abatteuse%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- cog rail 1, fiche 46, Anglais, cog%20rail
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rack rail 1, fiche 46, Anglais, rack%20rail
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- crémaillère
1, fiche 46, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- rail-crémaillère 1, fiche 46, Français, rail%2Dcr%C3%A9maill%C3%A8re
nom masculin
- rail denté 1, fiche 46, Français, rail%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tige rectiligne à crans qui s’engrènent dans une roue dentée pour transformer un mouvement de rotation continu en un mouvement rectiligne continu, ou inversement. 1, fiche 46, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante y suspensión (Ferrocarriles)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cremallera
1, fiche 46, Espagnol, cremallera
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tercer riel dentado que se dispone entre los dos de una vía ordinaria y en el cual engrana un piñón de la locomotora. 1, fiche 46, Espagnol, - cremallera
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Birds
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- barbet
1, fiche 47, Anglais, barbet
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous loud-voiced tropical birds constituting a family (Capitonidae) of the Piciformes being closely related to the honey guides but having a large stout bill bearing bristles and usually swollen at the base. 1, fiche 47, Anglais, - barbet
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Capitonidae. 2, fiche 47, Anglais, - barbet
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- barbican
1, fiche 47, Français, barbican
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Oiseau africain [ordre des Piciformes] de petite taille, au bec fort et denté. 1, fiche 47, Français, - barbican
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Le barbican] doit son nom aux fortes vibrisses situées à la base du bec. 1, fiche 47, Français, - barbican
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Oiseau de la famille des Capitonidae. 2, fiche 47, Français, - barbican
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- perforant path
1, fiche 48, Anglais, perforant%20path
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 48, Anglais, PP
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A bundle of axons that connects the entorhinal cortex to the dentate gyrus. 1, fiche 48, Anglais, - perforant%20path
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Glutamate pressure ejections in the vicinity of locus coeruleus (LC) neurons have been shown to produce both short and long-lasting potentiation of perforant path (PP) evoked population spike amplitude in the dentate gyrus (DG). 2, fiche 48, Anglais, - perforant%20path
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- voie perforante
1, fiche 48, Français, voie%20perforante
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le flux d’informations à travers l'hippocampe est unidirectionnel. Le circuit le plus simple est constitué d’une voie principale excitatrice trisynaptique mettant en jeu 4 groupes de neurones : les cellules pyramidales du cortex entorhinal envoient leurs axones, formant la voie perforante, vers le gyrus denté pour contacter les cellules granulaires. 1, fiche 48, Français, - voie%20perforante
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-01-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- toothed
1, fiche 49, Anglais, toothed
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- cogged 2, fiche 49, Anglais, cogged
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Is said of a wheel, gear or rubber product having projecting parts. 3, fiche 49, Anglais, - toothed
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Most overhead cam (OHC) engines use cogged (toothed) belts to drive the camshaft(s). 1, fiche 49, Anglais, - toothed
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 49, La vedette principale, Français
- denté
1, fiche 49, Français, dent%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une roue, d’un engrenage ou d’un produit en caoutchouc dont le bord présente des saillies. 2, fiche 49, Français, - dent%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
denté : terme uniformisé par Canadien Pacifique. 1, fiche 49, Français, - dent%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- dentado
1, fiche 49, Espagnol, dentado
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Dícese de las piezas provistas de órganos funcionales [...] en forma de dientes. 1, fiche 49, Espagnol, - dentado
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Engranaje de tres ruedas dentadas. 1, fiche 49, Espagnol, - dentado
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Botany
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- dentate 1, fiche 50, Anglais, dentate
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Toothed along the margin, the apex of each tooth sharp (compare crenate) and directed outward (compare serrate). 2, fiche 50, Anglais, - dentate
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 50, La vedette principale, Français
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- dentado
1, fiche 50, Espagnol, dentado
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de un] órgano o estructura provisto de puntas parecidas a dientes. 1, fiche 50, Espagnol, - dentado
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dentulous
1, fiche 51, Anglais, dentulous
correct, adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The presence of teeth, usually pertaining to natural teeth. 1, fiche 51, Anglais, - dentulous
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- denté
1, fiche 51, Français, dent%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pourvu de dents. 2, fiche 51, Français, - dent%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Opposé à édenté. 2, fiche 51, Français, - dent%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- dentado
1, fiche 51, Espagnol, dentado
correct
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Con dientes. 1, fiche 51, Espagnol, - dentado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dentate
1, fiche 52, Anglais, dentate
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Having a toothed margin. 2, fiche 52, Anglais, - dentate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- denté
1, fiche 52, Français, dent%C3%A9
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Bordé de petites échancrures triangulaires égales ou inégales. 2, fiche 52, Français, - dent%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Botánica
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- dentado
1, fiche 52, Espagnol, dentado
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] provisto de puntas parecidas a dientes. 1, fiche 52, Espagnol, - dentado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Components
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- brake-lever rack 1, fiche 53, Anglais, brake%2Dlever%20rack
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A bar, with teeth on one of its sides, adapted to engage with the teeth of a pinion or the like, as for converting circular into rectilinear motion or vice versa. 1, fiche 53, Anglais, - brake%2Dlever%20rack
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Composants mécaniques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- crémaillère de levier de frein
1, fiche 53, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20levier%20de%20frein
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Organe rectiligne denté engrenant avec une roue ou un pignon denté, propre à transformer un mouvement de rotation en mouvement rectiligne ou vice-versa. 2, fiche 53, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20levier%20de%20frein
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Componentes mecánicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- cremallera de la palanca del freno
1, fiche 53, Espagnol, cremallera%20de%20la%20palanca%20del%20freno
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Weapon Systems
- Armour
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- elevating rack
1, fiche 54, Anglais, elevating%20rack
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Systèmes d'armes
- Arme blindée
Fiche 54, La vedette principale, Français
- secteur de pointage en hauteur
1, fiche 54, Français, secteur%20de%20pointage%20en%20hauteur
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- secteur denté du pointage en hauteur 2, fiche 54, Français, secteur%20dent%C3%A9%20du%20pointage%20en%20hauteur
nom masculin
- crémaillère de pointage en hauteur 2, fiche 54, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20pointage%20en%20hauteur
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- secteur de hausse
- secteur denté de hausse
- crémaillère de hausse
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- artificial stone
1, fiche 55, Anglais, artificial%20stone
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dental Impression Technique ... Impressions [are] filled with plaster of Paris or artificial stone to produce a facsimile of the oral structures present. ... (Illustrated Dictionary of Dentistry, 1982) 1, fiche 55, Anglais, - artificial%20stone
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- laboratory stone
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plâtre pierre
1, fiche 55, Français, pl%C3%A2tre%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'analyse occlusale nécessite [...] le recours à des modèles fractionnés qui permettent, par démontage, de soustraire une dent ou un secteur denté, à l'intercuspidation maximale. En général, c'est le modèle mandibulaire qui est fractionné. À partir d’une empreinte de bonne qualité, on coule en plâtre pierre les dents et le procès alvéolaire, sur 5 à 10 mm de haut. [...] 1, fiche 55, Français, - pl%C3%A2tre%20pierre
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- plâtre-pierre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-01-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- subdentate
1, fiche 56, Anglais, subdentate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partially or imperfectly dentate (leaves with margin dentate). 1, fiche 56, Anglais, - subdentate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- subdenté
1, fiche 56, Français, subdent%C3%A9
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
presque denté. 1, fiche 56, Français, - subdent%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Foundation Engineering
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- dentated sill
1, fiche 57, Anglais, dentated%20sill
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- dentated end sill 2, fiche 57, Anglais, dentated%20end%20sill
correct
- toothed sill 2, fiche 57, Anglais, toothed%20sill
correct
- dragon's teeth sill 2, fiche 57, Anglais, dragon%27s%20teeth%20sill
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A notched sill installed at the end of an apron to reduce the velocity of flowing water and the resulting scour below the apron or to improve surface conditions for benefit of navigation. 3, fiche 57, Anglais, - dentated%20sill
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Technique des fondations
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- seuil denté
1, fiche 57, Français, seuil%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- radier denté 2, fiche 57, Français, radier%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Seuil à entailles à l’extrémité d’aval d’un radier, destiné à freiner la force de l’eau courante et à réduire ainsi l’affouillement en aval du radier. Il réduit aussi la vitesse au fond. 3, fiche 57, Français, - seuil%20dent%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fluted roll
1, fiche 58, Anglais, fluted%20roll
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- grooved roll
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cylindre à cannelures
1, fiche 58, Français, cylindre%20%C3%A0%20cannelures
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- cylindre cannelé
- cylindre denté
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- extraction separator
1, fiche 59, Anglais, extraction%20separator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- pick-up type magnetic separator 2, fiche 59, Anglais, pick%2Dup%20type%20magnetic%20separator
- pickup-type magnetic separator 3, fiche 59, Anglais, pickup%2Dtype%20magnetic%20separator
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
.... Extraction Separator Accounting for Thermodynamic Non-idealities. 1, fiche 59, Anglais, - extraction%20separator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique à extraction
1, fiche 59, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20extraction
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- séparateur travaillant par extraction 2, fiche 59, Français, s%C3%A9parateur%20travaillant%20par%20extraction
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Séparateur dans lequel le champ magnétique est utilisé pour soulever les fragments magnétiques [...] 3, fiche 59, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20extraction
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs travaillant par extraction. Ce sont principalement les séparateurs à bandes transversale et à disques. Ces séparateurs sont équipés d’une bande convoyeuse passant entre les deux pôles d’un électroaimant(entrefer) et, soit d’une bande se déplaçant sur la pièce polaire supérieure et transversalement à bande principale, soit d’un disque(denté) tournant au-dessus. L'alimentation du minerai se fait en couche mince(1 à 1, 5 mm) sur la bande convoyeuse. Les éléments magnétiques passant dans le système sont attirés par la pièce polaire supérieure et évacués sur le côté par la bande transversale ou le disque. 2, fiche 59, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20extraction
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «séparateur magnétique à déviation». 3, fiche 59, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20extraction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- washover
1, fiche 60, Anglais, washover
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The operation in which stuck drill stem or tubing is freed. 2, fiche 60, Anglais, - washover
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- surforage
1, fiche 60, Français, surforage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Procédé de repêchage des tiges coincées dans un puits, au moyen d’une couronne de diamants qui les dégage en forant autour d’elles. 2, fiche 60, Français, - surforage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le surforage est utilisé pour supprimer les terrains qui coincent les tiges. Il se pratique avec un tubage spécial muni d’un sabot denté, le tout éventuellement fixé à un train de tige normal. 3, fiche 60, Français, - surforage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
- Processing of Mineral Products
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- holding type magnetic separator
1, fiche 61, Anglais, holding%20type%20magnetic%20separator
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Holding-type separators. Material is usually fed directly onto the collecting surface, where a component of gravity acts to hold both magnetic and nonmagnetic material. 2, fiche 61, Anglais, - holding%20type%20magnetic%20separator
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- holding-type separator
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Préparation des produits miniers
Fiche 61, La vedette principale, Français
- séparateur magnétique à déviation
1, fiche 61, Français, s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- séparateur à déviation 2, fiche 61, Français, s%C3%A9parateur%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
- séparateur travaillant par déviation 3, fiche 61, Français, s%C3%A9parateur%20travaillant%20par%20d%C3%A9viation
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Séparateur dans lequel le champ magnétique est utilisé pour dévier la trajectoire des fragments magnétiques [...] 4, fiche 61, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Séparateurs travaillant par déviation. Les appareils utilisés industriellement sont des séparateurs dits à rotor qui, suivant la conception du circuit magnétique, peuvent également travailler par extraction. Ils comportent un rotor denté tournant entre les pièces polaires d’un circuit magnétique. Celui-ci comprend, dans sa conception de base, une culasse magnétique avec un noyau magnétique et une ou deux bobines d’électroaimant entourant ce dernier. Les pôles magnétiques ou pièces polaires, entre lesquelles tourne le rotor soumis à une induction magnétique, peuvent avoir diverses formes(plan incliné ou vertical). La séparation a lieu dans l'intervalle(entrefer) réglable situé entre les pièces polaires avant et le rotor formant un contre-pôle. Le rotor est constitué d’un assemblage de minces tôles en métal allié, isolées les unes des autres de manière à former des arêtes rectangulaires, triangulaires ou trapézoïdales, donc des nervures, dents ou filets. L'alimentation est faite sur le rotor entre ce dernier et la pièce polaire avant. Les particules magnétiques adhèrent au rotor sous l'influence de la force magnétique et sont portées par la rotation du rotor dans une zone de champ magnétique faible où elles sont décollées par une brosse. Les particules non magnétiques quittent le système sous l'action combinée de la force centrifuge et de la force de gravité. L'entrefer et le pas de denture sont adaptés à la granulométrie du produit à traiter. 3, fiche 61, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à séparateur magnétique à extraction. 5, fiche 61, Français, - s%C3%A9parateur%20magn%C3%A9tique%20%C3%A0%20d%C3%A9viation
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- séparateur à haute intensité à déviation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- finger buff 1, fiche 62, Anglais, finger%20buff
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Polishing; strips of bias fabric folded in the form of fingers are drawn over a wire ring. 1, fiche 62, Anglais, - finger%20buff
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- disque à polir denté
1, fiche 62, Français, disque%20%C3%A0%20polir%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- dens in dente
1, fiche 63, Anglais, dens%20in%20dente
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tooth within a tooth. The presence of a tooth-like structure within the pulp chamber of a tooth. 1, fiche 63, Anglais, - dens%20in%20dente
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dens in dente
1, fiche 63, Français, dens%20in%20dente
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dent à l’intérieur d’une dent. Présence d’un dentome dans la cavité pulpaire d’une autre dent. 1, fiche 63, Français, - dens%20in%20dente
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- diving knife
1, fiche 64, Anglais, diving%20knife
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The knife is the item of diving equipment most frequently lost. 3, fiche 64, Anglais, - diving%20knife
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poignard
1, fiche 64, Français, poignard
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- couteau 2, fiche 64, Français, couteau
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Élément de l'équipement du plongeur, à flottabilité nulle ou légèrement positive, souvent denté, et qui doit l'aider à se libérer d’entraves [filets ou cordes [...]] et à parer à certains dangers. 1, fiche 64, Français, - poignard
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cuchillo
1, fiche 64, Espagnol, cuchillo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- puñal 1, fiche 64, Espagnol, pu%C3%B1al
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Hydromechanics
- Machinery
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- orbiting gerotor motor 1, fiche 65, Anglais, orbiting%20gerotor%20motor
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- rolator 1, fiche 65, Anglais, rolator
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hydromécanique
- Machines
Fiche 65, La vedette principale, Français
- moteur orbital à rotor denté
1, fiche 65, Français, moteur%20orbital%20%C3%A0%20rotor%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Hand Tools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- kevel
1, fiche 66, Anglais, kevel
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- roughing hammer 2, fiche 66, Anglais, roughing%20hammer
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A hammer for roughly shaping or breaking stone. 1, fiche 66, Anglais, - kevel
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Outillage à main
Fiche 66, La vedette principale, Français
- laye
1, fiche 66, Français, laye
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- laie 2, fiche 66, Français, laie
correct, nom féminin
- marteau bretté 1, fiche 66, Français, marteau%20brett%C3%A9
correct, nom masculin
- brette 2, fiche 66, Français, brette
correct, nom féminin
- marteau à bretteler 3, fiche 66, Français, marteau%20%C3%A0%20bretteler
correct, nom masculin
- marteau à bretter 4, fiche 66, Français, marteau%20%C3%A0%20bretter
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Marteau de tailleur de pierre tendre [...] dont un tranchant au moins est denté(dans ce dernier cas, l'autre tranchant est un ébauchoir). 5, fiche 66, Français, - laye
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bretter, bretteler : dresser le parement des pierres, ou un enduit grossier, avec une brette. 2, fiche 66, Français, - laye
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- tooth
1, fiche 67, Anglais, tooth
correct, verbe
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- bretteler
1, fiche 67, Français, bretteler
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bretter 2, fiche 67, Français, bretter
correct, voir observation
- layer 3, fiche 67, Français, layer
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Bretteler, bretter : Tailler (la pierre) avec un instrument dentelé qui trace des stries sur sa surface. 4, fiche 67, Français, - bretteler
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Bretteler : Dresser le parement d’une pierre au moyen d’une laye. 3, fiche 67, Français, - bretteler
Record number: 67, Textual support number: 3 DEF
Bretter, bretteler : Dresser le parement des pierres, ou un enduit grossier, avec une brette. 5, fiche 67, Français, - bretteler
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Laye : Marteau de tailleur de pierre tendre, dit aussi marteau bretté, dont un tranchant au moins est denté. 3, fiche 67, Français, - bretteler
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
La «brette» ou «bretture» ou «marteau bretté» désignait autrefois la laye, marteau à deux pannes dentées et tranchantes, utilisé par les tailleurs de pierre pour égaliser un parement bouchardé avant sa finition à la ripe. 5, fiche 67, Français, - bretteler
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Bretter : Synonyme de bretteler, mais avec la signification de bien marquer volontairement les dentures en taillant la pierre. 3, fiche 67, Français, - bretteler
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- escodar 1, fiche 67, Espagnol, escodar
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Botany
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- dentate leaflet
1, fiche 68, Anglais, dentate%20leaflet
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- dentated leaflet 1, fiche 68, Anglais, dentated%20leaflet
correct
- toothed leaflet 1, fiche 68, Anglais, toothed%20leaflet
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
dentated: having teeth or pointed conical projections; leaflet: the part of a compounded leaf when divided down to the mod-rib or rachis 2, fiche 68, Anglais, - dentate%20leaflet
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- foliole denté
1, fiche 68, Français, foliole%20dent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
denté : bordé de petites échancrures triangulaires égales ou inégales. 2, fiche 68, Français, - foliole%20dent%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Hand Tools
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- toothing plane 1, fiche 69, Anglais, toothing%20plane
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outillage à main
Fiche 69, La vedette principale, Français
- rabot denté
1, fiche 69, Français, rabot%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- SPIRIT clearing desk 1, fiche 70, Anglais, SPIRIT%20clearing%20desk
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- centre d’information SPIRIT
1, fiche 70, Français, centre%20d%26rsquo%3Binformation%20SPIRIT
proposition
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
REMPLACE LA FICHE PRCDENTE; l'initiative SPIRIT(MDC-secteur privé) comptera entre autres ce bureau chargé d’aiguiller ceux qui veulent de l'information vers les sociétés membres, des entreprises qui offrent des services de consultation de bases de données. 1, fiche 70, Français, - centre%20d%26rsquo%3Binformation%20SPIRIT
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- gang-saw 1, fiche 71, Anglais, gang%2Dsaw
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 71, La vedette principale, Français
- scie verticale à refendre
1, fiche 71, Français, scie%20verticale%20%C3%A0%20refendre
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(Bois du Canada) Ruban d’acier, denté sur un bord, ordinairement de 6 à 10 pouces de large et de 44 à 48 pouces de long. Un certain nombre de ces scies assemblées dans un même châssis forment une batterie. Elles ne coupent que dans leur mouvement de descente. 1, fiche 71, Français, - scie%20verticale%20%C3%A0%20refendre
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- toothed gear
1, fiche 72, Anglais, toothed%20gear
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Any toothed member designed to transmit motion to another one, or receive motion from it, by means of successively engaging teeth. 1, fiche 72, Anglais, - toothed%20gear
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - toothed%20gear
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 72, La vedette principale, Français
- roue d’engrenage
1, fiche 72, Français, roue%20d%26rsquo%3Bengrenage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Organe denté destiné à en mouvoir un autre, ou à être mû par lui, par l'action des dents venant successivement en contact. 1, fiche 72, Français, - roue%20d%26rsquo%3Bengrenage
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 72, Français, - roue%20d%26rsquo%3Bengrenage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- southern dent
1, fiche 73, Anglais, southern%20dent
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- denté du sud 1, fiche 73, Français, dent%C3%A9%20du%20sud
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1991-02-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- rotary piston 1, fiche 74, Anglais, rotary%20piston
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vérin rotatif
1, fiche 74, Français, v%C3%A9rin%20rotatif
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Vérin linéaire dont la tige est solidaire d’une crémaillère qui entraîne un pignon denté solidaire de l'axe de sortie. 1, fiche 74, Français, - v%C3%A9rin%20rotatif
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-07-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- sprocket segment
1, fiche 75, Anglais, sprocket%20segment
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- segment de barbotin
1, fiche 75, Français, segment%20de%20barbotin
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Secteur denté amovible d’une couronne dentée de barbotin. 1, fiche 75, Français, - segment%20de%20barbotin
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- al dente
1, fiche 76, Anglais, al%20dente
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An Italian cooking expression. Literally translated it means 'to the tooth' and it is used to describe food, in particular pasta and rice that is cooked until it is firm to the bite but not soft. It is also often used in reference to vegetables. 2, fiche 76, Anglais, - al%20dente
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 76, La vedette principale, Français
- al dente
1, fiche 76, Français, al%20dente
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Expression italienne (littéralement "à la dent") désignant le juste degré de cuisson des pâtes alimentaires, qui doivent être retirées du feu et égouttées alors qu’elles sont encore fermes sous la dent. On emploie aussi cette locution pour certains légumes (haricots verts) servis croquants. 1, fiche 76, Français, - al%20dente
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pump timing control rack
1, fiche 77, Anglais, pump%20timing%20control%20rack
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 77, La vedette principale, Français
- crémaillère de réglage du calage de pompe
1, fiche 77, Français, cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glage%20du%20calage%20de%20pompe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Secteur denté permettant de régler le calage de la pompe d’injection. 2, fiche 77, Français, - cr%C3%A9maill%C3%A8re%20de%20r%C3%A9glage%20du%20calage%20de%20pompe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1988-03-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- narrow-blade shrubland
1, fiche 78, Anglais, narrow%2Dblade%20shrubland
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
blade: a leaf of a plant; esp: a leaf of an herb or more narrowly of a grass (blades of stunted grass). 2, fiche 78, Anglais, - narrow%2Dblade%20shrubland
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- terrain d’arbrisseaux aux feuilles étroites
1, fiche 78, Français, terrain%20d%26rsquo%3Barbrisseaux%20aux%20feuilles%20%C3%A9troites
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- terrain d’arbrisseaux aux limbes étroits 1, fiche 78, Français, terrain%20d%26rsquo%3Barbrisseaux%20aux%20limbes%20%C3%A9troits
proposition, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
limbe : partie principale, élargie et étalée, généralement riche en chlorophylle, de la feuille [...] Le limbe des feuilles peut avoir des formes très diverses, dues aux différents types de nervations(pennée, palmée, pédalée, parallèle) limbe(entier, denté, lobé, séqué). 2, fiche 78, Français, - terrain%20d%26rsquo%3Barbrisseaux%20aux%20feuilles%20%C3%A9troites
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-09-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- shank tooth perforated bag punch 1, fiche 79, Anglais, shank%20tooth%20perforated%20bag%20punch
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- poinçon denté monté sur tige
1, fiche 79, Français, poin%C3%A7on%20dent%C3%A9%20mont%C3%A9%20sur%20tige
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
perforation de sacs de plastique. 1, fiche 79, Français, - poin%C3%A7on%20dent%C3%A9%20mont%C3%A9%20sur%20tige
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Forestry Operations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- log measuring device
1, fiche 80, Anglais, log%20measuring%20device
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- length measuring unit 1, fiche 80, Anglais, length%20measuring%20unit
correct
- log measuring gate 1, fiche 80, Anglais, log%20measuring%20gate
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The processor contains engine, knuckle-boom crane, delimbing tools, feed rollers, end-shear, slashing saw, measuring device and timber pockets for three assortments (Ostbergs Fabriks AB, Osa 705 Processor). 1, fiche 80, Anglais, - log%20measuring%20device
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
When the log has reached the end gate, the length measuring unit is brought into operation and slashing is actuated (Volvo BM AB, Volvo BM 980 Delimber-Slasher). 1, fiche 80, Anglais, - log%20measuring%20device
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Exploitation forestière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- dispositif de mesure des longueurs
1, fiche 80, Français, dispositif%20de%20mesure%20des%20longueurs
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à mesurer la longueur de découpe des billes à tronçonner. 1, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20mesure%20des%20longueurs
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
L'équipement est muni(...) d’un dispositif de mesure des longueurs comprenant un rouleau denté maintenu constamment en contact sur le tronc, entre les couteaux ébrancheurs et la scie(ARMEF, Les travaux de l'association en 75, 1976, p. 13). 1, fiche 80, Français, - dispositif%20de%20mesure%20des%20longueurs
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- feller-director head
1, fiche 81, Anglais, feller%2Ddirector%20head
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- director head 1, fiche 81, Anglais, director%20head
correct
- felling-directing head 1, fiche 81, Anglais, felling%2Ddirecting%20head
correct
- directional felling head 1, fiche 81, Anglais, directional%20felling%20head
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The second prototype of the Northwood FERIC chainsaw feller-director head is in operation (FERIC, 1980 Work Program, 1980, p. 26). 1, fiche 81, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
The Albright director head is intended primarily for mounting on tracked machines and is too heavy for most other types of carriers (B. McMorland, Non-Shearing Felling Heads, May 1980, p. 21). 1, fiche 81, Anglais, - feller%2Ddirector%20head
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tête d’abattage à bras directeur
1, fiche 81, Français, t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
correct, proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tête d’abattage utilisée surtout pour la coupe de gros arbres et munie d’un bras denté qui appuie sur l'arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à réduire les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 81, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La tête d’abattage à bras directeur peut être montée sur les bras de relevage d’une abatteuse de type chargeuse, ou encore en bout de flèche. Elle se caractérise par le fait qu’elle ne soulève jamais les arbres; elle demeure donc relativement légère même si elle doit surtout abattre de très gros arbres. Son (ses) bras de préhension lui permet(tent) de prendre appui sur la souche. 1, fiche 81, Français, - t%C3%AAte%20d%26rsquo%3Babattage%20%C3%A0%20bras%20directeur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- director arm
1, fiche 82, Anglais, director%20arm
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- tree-pushing arm 1, fiche 82, Anglais, tree%2Dpushing%20arm
correct
- pushing arm 1, fiche 82, Anglais, pushing%20arm
correct
- push arm 1, fiche 82, Anglais, push%20arm
correct
- pusher arm 1, fiche 82, Anglais, pusher%20arm
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The directional force can be applied by a wedge or a pushing arm (D.W. Myhrman, Tree-Falling in Snow, January 1978, p. 13). 1, fiche 82, Anglais, - director%20arm
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
Occasionally, the push arm lacks sufficient push to handle trees with excessive lean, wind and load, during cutting (Hiballer Forest Magazine, August 1978, p. 29). 1, fiche 82, Anglais, - director%20arm
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bras directeur
1, fiche 82, Français, bras%20directeur
correct, proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Bras denté situé au sommet de certaines têtes d’abattage, qui appuie sur l'arbre et le pousse de façon à diriger sa chute et à éviter les risques d’éclatement du tronc. 1, fiche 82, Français, - bras%20directeur
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-05-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ripple-edge slicer 1, fiche 83, Anglais, ripple%2Dedge%20slicer
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tranchoir denté
1, fiche 83, Français, tranchoir%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sharp-tongued 1, fiche 84, Anglais, sharp%2Dtongued
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- durement denté 1, fiche 84, Français, durement%20dent%C3%A9
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Armour
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- brake ratchet rack
1, fiche 85, Anglais, brake%20ratchet%20rack
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Arme blindée
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- secteur denté de levier de frein
1, fiche 85, Français, secteur%20dent%C3%A9%20de%20levier%20de%20frein
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-08-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- yellow dent corn 1, fiche 86, Anglais, yellow%20dent%20corn
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- maïs jaune denté
1, fiche 86, Français, ma%C3%AFs%20jaune%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1984-11-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- steak knife 1, fiche 87, Anglais, steak%20knife
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
a table knife having a steel blade often with a serrated edge and a handle of any of various materials. 1, fiche 87, Anglais, - steak%20knife
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- couteau-scie
1, fiche 87, Français, couteau%2Dscie
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- couteau denté 1, fiche 87, Français, couteau%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
couteau servant à couper le bifteck. 1, fiche 87, Français, - couteau%2Dscie
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- minute counter toothed sector
1, fiche 88, Anglais, minute%20counter%20toothed%20sector
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- secteur denté du compteur de minutes
1, fiche 88, Français, secteur%20dent%C3%A9%20du%20compteur%20de%20minutes
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- notched blade 1, fiche 89, Anglais, notched%20blade
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
If you need extra cutting action, the notched blades available will likely be your choice. Source: MF 320 Mounted Disc Harrow, Massey Ferguson. 1, fiche 89, Anglais, - notched%20blade
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- disque denté 1, fiche 89, Français, disque%20dent%C3%A9
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Si vous voulez bien travailler le sol, choisissez les disques dentés. Source: Herse à disques MF 320 portée, Massey Ferguson. 1, fiche 89, Français, - disque%20dent%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1980-10-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Earthmoving
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- serrated edge
1, fiche 90, Anglais, serrated%20edge
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- serrated cutting edge 1, fiche 90, Anglais, serrated%20cutting%20edge
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Serrated edge are also available for work in frozen soil, ice, and packed gravel. 1, fiche 90, Anglais, - serrated%20edge
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bord tranchant denté 1, fiche 90, Français, bord%20tranchant%20dent%C3%A9
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bord tranchant composé de dents que l’on ajoute à la lame de la niveleuse pour augmenter son efficacité en terrain dur. 1, fiche 90, Français, - bord%20tranchant%20dent%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1980-07-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- interrupted gear
1, fiche 91, Anglais, interrupted%20gear
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
the selector valve shaft, which is geared to the outside of the ring gear by interrupted gears, requires only 26 degrees of rotation of the selector valve shaft to open the selector valve fully. 1, fiche 91, Anglais, - interrupted%20gear
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- secteur denté 1, fiche 91, Français, secteur%20dent%C3%A9
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1978-02-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hand feed
1, fiche 92, Anglais, hand%20feed
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A drill machine in which the rate at which the bit is made to penetrate the rock is controlled by a hand-operated ratchet and lever or a hand-turned wheel meshing with a screw mechanism. 2, fiche 92, Anglais, - hand%20feed
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- avancement à main
1, fiche 92, Français, avancement%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- avancement à la main 2, fiche 92, Français, avancement%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
- avance à main 3, fiche 92, Français, avance%20%C3%A0%20main
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'avancement [des sondeuses], nécessaire pour maintenir la pression de coupe, se fait en faisant avancer le mandrin toujours solidaire des tiges auxquelles il transmet sa rotation. [...] À l'avancement à main correspond la méthode «sensitive». Une crémaillère, solidaire du mandrin, engrène avec un pignon denté fixé sur l'axe d’articulation d’un levier [...]. En appuyant sur celui-ci, le sondeur met du poids sur l'outil. Cette opération lui permet de «sentir» la résistance offerte par le terrain et ainsi de déterminer le compromis entre le poids sur l'outil et le couple résistant pour provoquer la vitesse d’avancement optimum. Ce compromis est impossible à réaliser mécaniquement. 1, fiche 92, Français, - avancement%20%C3%A0%20main
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1978-01-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- archaeornithe
1, fiche 93, Anglais, archaeornithe
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
An order of extinct reptile-like birds containing only the one genus "Archaeopteryx" (q.v.). 1, fiche 93, Anglais, - archaeornithe
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- archaeornithe
1, fiche 93, Français, archaeornithe
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
(...) la découverte de deux spécimens de la période jurassique oblige à introduire, dans l'ensemble des oiseaux, deux grandes divisions : 1-des Archaeornithes Gadow 1891 localisés, en l'état actuel de nos connaissances, dans le Jurassique supérieur. On peut les caractériser par la présence d’un bec denté, d’une longue queue, d’une main aux trois doigts distincts terminés par des griffes, etc. 1, fiche 93, Français, - archaeornithe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- toothed sleeve 1, fiche 94, Anglais, toothed%20sleeve
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 94, La vedette principale, Français
- manchon à secteurs dentés
1, fiche 94, Français, manchon%20%C3%A0%20secteurs%20dent%C3%A9s
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- manchon denté 1, fiche 94, Français, manchon%20dent%C3%A9
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
dirigeabilité. 1, fiche 94, Français, - manchon%20%C3%A0%20secteurs%20dent%C3%A9s
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- toothed cylinder for esparto grass opener 1, fiche 95, Anglais, toothed%20cylinder%20for%20esparto%20grass%20opener
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tambour denté d’ouvreuse d’alfa
1, fiche 95, Français, tambour%20dent%C3%A9%20d%26rsquo%3Bouvreuse%20d%26rsquo%3Balfa
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- mutilated gear 1, fiche 96, Anglais, mutilated%20gear
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 96, La vedette principale, Français
- engrenage partiellement denté 1, fiche 96, Français, engrenage%20partiellement%20dent%C3%A9
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Physical Geography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- notched quadrant 1, fiche 97, Anglais, notched%20quadrant
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Géographie physique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- secteur denté 1, fiche 97, Français, secteur%20dent%C3%A9
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- starting difficulty 1, fiche 98, Anglais, starting%20difficulty
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- difficulté de démarrage 1, fiche 98, Français, difficult%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Starting gear-appareil de démarrage, volant denté; starting handle-manivelle de démarrage; starting motor-moteur de démarrage; starting of a machine-démarrage, mise en marche; starting on the switch-démarrage à l'allumage; starting point-point de départ initial statistique, BT-III. 1, fiche 98, Français, - difficult%C3%A9%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- rouletted 1, fiche 99, Anglais, rouletted
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
Fiche 99, La vedette principale, Français
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(timbre de 40 cents.)(avec un petit rouleau denté pour qu'on puisse avoir un demi-timbre) 1, fiche 99, Français, - perfor%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Photography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- sprocket 1, fiche 100, Anglais, sprocket
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[perforations of] still camera film so that it can be advanced from frame to frame by the teeth of a sprocket or claw. 1, fiche 100, Anglais, - sprocket
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tambour denté 1, fiche 100, Français, tambour%20dent%C3%A9
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :