TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESAGREMENTS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overtourism
1, fiche 1, Anglais, overtourism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The phenomenon of a popular destination or sight becoming overrun with tourists in an unsustainable way. 2, fiche 1, Anglais, - overtourism
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Locals in many popular destinations are fed up with damage caused by "overtourism." 3, fiche 1, Anglais, - overtourism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surtourisme
1, fiche 1, Français, surtourisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phénomène, qui se traduit par une surabondance de touristes dans un lieu donné, qui peut causer des désagréments sur le plan humain et comporter des risques sur le plan environnemental. 2, fiche 1, Français, - surtourisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobreturismo
1, fiche 1, Espagnol, sobreturismo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno de la masificación turística que sufren algunos destinos vacacionales, que pasan de ser populares a estar tan abarrotados que es imposible disfrutar de ellos y cuidarlos o gestionarlos de manera sostenible. 1, fiche 1, Espagnol, - sobreturismo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sobreturismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sobreturismo" es un neologismo válido en español y su empleo es preferible a la voz inglesa "overtourism". [...] En español, la alternativa más adecuada es emplear la voz sobreturismo, con cierto uso y bien formada a partir del elemento compositivo sobre-, que indica "intensificación o exceso", y el sustantivo turismo. De acuerdo con las normas generales de los prefijos, lo adecuado es escribir este término en una sola palabra, sin espacio ni guion. 1, fiche 1, Espagnol, - sobreturismo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trivial annoyance
1, fiche 2, Anglais, trivial%20annoyance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- trifling annoyance 2, fiche 2, Anglais, trifling%20annoyance
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The interference caused to the plaintiff's use of his land must be substantial. No compensation will be awarded for trivial annoyances. 3, fiche 2, Anglais, - trivial%20annoyance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désagrément insignifiant
1, fiche 2, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9ment%20insignifiant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le trouble de l'usage du bien-fonds du demandeur doit être important. Aucune indemnité ne sera accordée pour des désagréments insignifiants. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9ment%20insignifiant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désagrément insignifiant : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9ment%20insignifiant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swelling of the face
1, fiche 3, Anglais, swelling%20of%20the%20face
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- moon face 2, fiche 3, Anglais, moon%20face
correct
- facial swelling 3, fiche 3, Anglais, facial%20swelling
correct
- puffy face 3, fiche 3, Anglais, puffy%20face
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Another study that could help astronauts is the work of [a specialist from] Pennsylvania State University. [This specialist] is using a cell culture model to find the cause of and countermeasures for "Moon face," a shift of fluids to the upper body, creating a rounder, fuller face. 2, fiche 3, Anglais, - swelling%20of%20the%20face
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Space travelers experience many other changes in their bodies. One of the first and most noticeable is shrinking of the legs and swelling of the face, as fluids--freed from gravity's pull--redistribute more evenly throughout the body tissues. 1, fiche 3, Anglais, - swelling%20of%20the%20face
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Astronauts must perform mission-critical tasks at a high level of functional capability. The ability to unobtrusively detect levels of psychological distress will be necessary on long missions. ... As the system is being calibrated, the investigators are taking into account facial differences, such as the facial swelling, or puffy face, that is common in the weightless environment, gender, age, and ethnicity. 3, fiche 3, Anglais, - swelling%20of%20the%20face
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- œdème de la face
1, fiche 3, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20de%20la%20face
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- œdème du visage 2, fiche 3, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20du%20visage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’apesanteur est un des facteurs essentiels de l’environnement spatial. Les vols spatiaux entraînent ainsi des modifications physiologiques et le système cardiovasculaire est un des plus concernés. Le passage en microgravité, du fait de la suppression du gradient de pression hydrostatique (disparition de la composante gravitationnelle de la pression hydrostatique), aboutit à une redistribution de la masse sanguine et des liquides extra-cellulaires à prédominance thoraco-céphalique. La redistribution liquidienne se traduit par des signes cliniques objectifs (œème de la face et des paupières, turgescence des veines superficielles du cou et de l’extrémité céphalique, injection vasculaire sclérale et gingivale, aspect caractéristique des membres inférieurs en «jambes de poulet») et subjectifs (céphalées, impression de rhume permanent, diminution des sensations gustatives) qui s’observent surtout les premiers jours de vol. 1, fiche 3, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20de%20la%20face
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
En passant de la gravité terrestre à l'apesanteur, le corps des astronautes est soumis à de nouveaux paramètres physiques qui provoquent quelques désagréments(yeux boursouflés, œdème du visage, membres inférieurs amincis). L'organisme tend à compenser ces effets en modifiant certains paramètres, comme le débit cardiaque et le volume de sang circulant. 2, fiche 3, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20de%20la%20face
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- current conditions
1, fiche 4, Anglais, current%20conditions
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The current conditions are excellent for backcountry travel. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 4, Anglais, - current%20conditions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
current conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - current%20conditions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conditions actuelles
1, fiche 4, Français, conditions%20actuelles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Environnement Canada diffuse des avis, des avertissements et des veilles météorologiques pour renseigner la population sur le temps actuel ou à venir. Un «avis» est un bulletin indiquant que les conditions actuelles ou prévues sont susceptibles de causer des désagréments ou de susciter des inquiétudes d’ordre général, mais ne constituent pas une menace grave. 2, fiche 4, Français, - conditions%20actuelles
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les conditions actuelles sont favorables aux déplacements en arrière-pays. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 3, fiche 4, Français, - conditions%20actuelles
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conditions actuelles : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 4, Français, - conditions%20actuelles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- River and Sea Navigation
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weather routing
1, fiche 5, Anglais, weather%20routing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- meteorological routing 2, fiche 5, Anglais, meteorological%20routing
proposition
- meteorologic routing 2, fiche 5, Anglais, meteorologic%20routing
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Use of observed and forecast weather information to achieve the most favourable passage for a ship, aircraft or other means of transport - for example to economize on fuel, to avoid damage to cargo or to avoid discomfort to passengers. 3, fiche 5, Anglais, - weather%20routing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Navigation fluviale et maritime
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- routage météorologique
1, fiche 5, Français, routage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Utilisation des renseignements sur le temps observé et prévu pour établir le trajet le plus favorable pour un navire, un aéronef ou tout autre moyen de transport, par exemple en vue d’économiser du combustible, d’éviter des dommages au fret ou des désagréments aux passagers. 2, fiche 5, Français, - routage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le routage météorologique est [entre autre] un service océanique rendu aux navigateurs pour adapter leur route aux conditions de vent et de vagues, de façon à satisfaire un critère d’optimisation répondant à leur préoccupation. 3, fiche 5, Français, - routage%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Navegación fluvial y marítima
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- optimización meteorológica de rutas
1, fiche 5, Espagnol, optimizaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20de%20rutas
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Empleo de la información meteorológica observada y prevista para establecer el trayecto más favorable de un barco, una aeronave u otro medio de transporte, por ejemplo, para economizar combustible o para evitar daños a la carga o molestias a los pasajeros. 1, fiche 5, Espagnol, - optimizaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20de%20rutas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alterations
1, fiche 6, Anglais, alterations
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The ADA requires that new construction and alterations to existing facilities comply with the ADA Standard for Accessible Designs (Standards). ADA requirements for new construction and alterations include detailed provisions for elements, spaces, and facilities ... 2, fiche 6, Anglais, - alterations
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- alteration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travaux de réparation
1, fiche 6, Français, travaux%20de%20r%C3%A9paration
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- travaux de rénovation 2, fiche 6, Français, travaux%20de%20r%C3%A9novation
correct, nom masculin, pluriel
- rénovations 3, fiche 6, Français, r%C3%A9novations
correct, nom féminin, pluriel
- réparations 3, fiche 6, Français, r%C3%A9parations
correct, nom féminin, pluriel
- transformation 3, fiche 6, Français, transformation
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modifications apportées à un immeuble. 3, fiche 6, Français, - travaux%20de%20r%C3%A9paration
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le magasin est fermé durant les réparations. Nous vous prions d’excuser les désagréments que pourraient vous causer les travaux de rénovation. Magasin fermé pour transformation. 3, fiche 6, Français, - travaux%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- rénovation
- réparation
- transformations
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- warning coloration
1, fiche 7, Anglais, warning%20coloration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- aposematic coloration 2, fiche 7, Anglais, aposematic%20coloration
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conspicuous coloration that is displayed by organisms that have toxic or distasteful compounds in their tissues. It serves as a warning to predators that eating them would be a mistake. 2, fiche 7, Anglais, - warning%20coloration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coloration prémonitrice
1, fiche 7, Français, coloration%20pr%C3%A9monitrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coloration prémonitoire 2, fiche 7, Français, coloration%20pr%C3%A9monitoire
correct, nom féminin
- coloration aposématique 3, fiche 7, Français, coloration%20apos%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] couleurs vives affichées par certains animaux vénéneux ou venimeux et destinées à prévenir l'attaque des prédateurs ayant déjà subi les désagréments d’une première tentative. 1, fiche 7, Français, - coloration%20pr%C3%A9monitrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Noise Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noise source
1, fiche 8, Anglais, noise%20source
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The object or system from which the noise originates. 2, fiche 8, Anglais, - noise%20source
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sometimes noise exposures from two or more noise sources combine in such a way as to produce a net noise exposure that is greater than that produced by either source individually. Many times, however, the additive effect of two transportation noise sources can be ignored. 3, fiche 8, Anglais, - noise%20source
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
Fiche 8, La vedette principale, Français
- source de bruit
1, fiche 8, Français, source%20de%20bruit
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si la source de bruit est plus régulière(air climatisé, thermopompe, ou autres appareils susceptibles d’être bruyants pour le voisinage), il s’avère utile d’examiner avec les voisins concernés la localisation et l'utilisation qui semblent les meilleures. Cette simple démarche pourra vous éviter bien des plaintes et des désagréments. Certaines municipalités appliquent maintenant des réglements prévoyant des niveaux maxima de bruit à ne pas dépasser, ou des distances minimales, pour de tels appareils). 1, fiche 8, Français, - source%20de%20bruit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «source sonore», terme qui n’a rien de péjoratif, alors qu’on parle de «source de bruit» en contexte de pollution. 2, fiche 8, Français, - source%20de%20bruit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contaminación acústica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- foco de ruido
1, fiche 8, Espagnol, foco%20de%20ruido
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los elementos constructivos horizontales y verticales de separación entre cualquier instalación o actividad que pueda considerarse como un «foco de ruido» y todo otro recinto contiguo deberán, mediante tratamiento de insonorización apropiado, garantizar un aislamiento acústico mínimo de 45 dB durante el horario de funcionamiento de los focos de 60 dB si se ha de funcionar entre las 22,00 y las 8,00 horas, aunque sea de forma limitada. [...] El conjunto de elementos constructivos de los locales en los que estén situados los focos de ruido no contiguos a otras edificaciones, como son fachadas y muros de patios de luces, deberán asegurar una media de aislamiento mínimo al ruido aéreo de 33 dB durante el horario de funcionamiento de dicho foco de ruido. 1, fiche 8, Espagnol, - foco%20de%20ruido
Fiche 9 - données d’organisme interne 1987-02-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- portable hose
1, fiche 9, Anglais, portable%20hose
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Increasingly, Canadians are turning to central vacuum cleaners ... To clean house, you simply plug a portable hose into the nearest outlet and automatically activate the vacuum's motor ... 1, fiche 9, Anglais, - portable%20hose
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tuyau portatif
1, fiche 9, Français, tuyau%20portatif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Afin de s’éviter ces désagréments, de plus en plus de Canadiens optent pour un aspirateur central.(...) Pour passer l'aspirateur, il suffit de brancher un tuyau portatif et flexible dans la prise la plus proche, ce qui met en marche automatiquement le moteur de l'aspirateur(...) 1, fiche 9, Français, - tuyau%20portatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inconveniences 1, fiche 10, Anglais, inconveniences
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- désagréments 1, fiche 10, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9ments
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(B.S.L.C. vol. 2 ) 1, fiche 10, Français, - d%C3%A9sagr%C3%A9ments
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :