TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESAMARRAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unmooring
1, fiche 1, Anglais, unmooring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désamarrage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9samarrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- undocking
1, fiche 2, Anglais, undocking
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To uncouple a spacecraft. 2, fiche 2, Anglais, - undocking
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Once Atlantis is ready to undock, the initial separation will be performed by springs in the docking mechanism that will gently push the shuttle away from the station. Both Atlantis and the station's steering jets will be shut off to avoid any inadvertent firings during this initial separation. Once the docking mechanism's springs have pushed Atlantis away to a distance of about two feet, when the docking devices will be clear of one another, Altman will turn the shuttle's steering jets back on in "Low Z" mode and fire them to begin very slowly moving away. 3, fiche 2, Anglais, - undocking
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
undocking: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 2, Anglais, - undocking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- désamarrage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9samarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- désolidarisation 2, fiche 2, Français, d%C3%A9solidarisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération réalisée dans l’espace et destinée à séparer mécaniquement deux engins spatiaux précédemment rendus solidaires par amarrage. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9samarrage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] après la désolidarisation, l’ATV [Automatic Transfer Vehicle] pourra effectuer une rentrée destructive dans les couches denses de l’atmosphère terrestre, où il se consumera. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9samarrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
désamarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9samarrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boatage 1, fiche 3, Anglais, boatage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pilotage 2, fiche 3, Anglais, pilotage
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lamanage
1, fiche 3, Français, lamanage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération d’amarrage ou de désamarrage des navires à leur poste dans un port, effectuée par un personnel qualifié extérieur au bord, les lamaneurs. 2, fiche 3, Français, - lamanage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- practicaje
1, fiche 3, Espagnol, practicaje
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pilotaje 1, fiche 3, Espagnol, pilotaje
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crew transfer vehicle
1, fiche 4, Anglais, crew%20transfer%20vehicle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CTV 2, fiche 4, Anglais, CTV
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Crew transfer Vehicle: This includes a Russian Soyuz Capsule and a vehicle for crew return, that are able to hold three people/two if they are carrying an ill or injured crew member, as well as carrying medical equipment. 3, fiche 4, Anglais, - crew%20transfer%20vehicle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crew transfer vehicle; CTV: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 4, Anglais, - crew%20transfer%20vehicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule de transfert
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20de%20transfert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CTV 1, fiche 4, Français, CTV
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule CTV 2, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20CTV
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le rôle de véhicule de transfert et de retour d’équipage sera tenu dans un premier temps par un vaisseau Soyouz russe. Cependant, un engin spécifique est en cours de développement, basé sur le X-38 expérimental de la NASA. Ce X-38 dont le premier modèle de vol devrait être testé depuis une navette spatiale en 2001, est capable d’abriter jusqu'à six personnes, alors que le Soyouz ne peut en recevoir que trois. Spécialement adapté à une évacuation d’urgence, il peut fonctionner de façon entièrement automatique, tant en ce qui concerne le désamarrage, que la rentrée dans l'atmosphère et même l'atterrissage sur un site spécifiquement désigné. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
véhicule de transfert; CTV : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20transfert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :