TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESASSEMBLAGE [18 fiches]

Fiche 1 2022-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
CONT

An armored virus is designed to make itself difficult to detect or analyze.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
CONT

Un virus blindé est un virus qui utilise des astuces spéciales pour [compliquer] son dépistage, son désassemblage et la compréhension de son code [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The process of separating a machine or structure into its different parts.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

[Action de séparer les] divers composants d’un assemblage, d’une machine, d’un appareil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Virus disassembly can be simplified by a number of commercially available disassemblers ... Disassembling a virus is an iterative process which includes discovering first which parts of the virus are data areas (which are not going to be disassembled) and which are instructions.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le désassemblage d’un virus peut être simplifié par un certain nombre de désassembleurs disponibles sur le marché [...] Le désassemblage d’un virus est un processus itératif qui consiste à commencer par déterminer les parties du virus correspondant à des données(qui ne seront pas désassemblées) et celles correspondant à des instructions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Pêche commerciale
DEF

[Crochet] en forme de G à connecter avec une maille à méplat ou un autre [crochet] en G [afin de] permettre un assemblage ou désassemblage rapide entre deux éléments du gréement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
  • Pesca comercial
CONT

[El virador] consiste en un cabo de 10 a 15 metros de longitud con un eslabón de patente o gancho en G en el extremo.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Infect one executable using the newly discovered virus and the other using the original virus. Run the DOS COMP command. If there are no differences, the virus is the same as the one already in captivity. If the differences are discovered, the virus could still be the same, but it could be encrypted or self-modifying. This will have to be analyzed more closely using DEBUG and the disassembly techniques outlined in the section 5.2 ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Contaminer [... une copie avec le virus découvert et l'autre avec le virus initial. Exécuter la commande COMP du DOS. S’ il n’ y a aucune différence, c'est que le virus est le même que celui capturé. Dans le cas contraire, il se peut que le virus soit le même mais qu'il soit crypté ou s’automodifie. Il faudra alors pousser l'analyse en utilisant DEBUG et les techniques de désassemblage exposées au paragraphe 5. 2 […]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

The process of converting a program from machine code into assembly language source code.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Opération consistant à retrouver, à partir d’un programme en langage machine, le programme en langage d’assemblage équivalent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Disassembling a virus is an iterative process which includes discovering first which parts of the virus are data areas (which are not going to be disassembled) and which are instructions. Once that has been done, the output of DEBUG can be redirected to a file which will contain the disassembled virus.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Le désassemblage d’un virus est un processus itératif qui consiste à commencer par déterminer les parties du virus correspondant à des données(qui ne seront pas désassemblées) et celles correspondant à des instructions. Ensuite, on peut rediriger la sortie de DEBUG vers un fichier contenant le virus désassemblé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
Terme(s)-clé(s)
  • tear down video

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
CONT

Terminons par une vidéo de démontage qui pourra servir à plus d’un réparateur, en plus de montrer ce mystérieux système de caloduc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A user facility which enables packets to be delivered in the appropriate form.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service aux usagers tel que des paquets destinés à être remis à un terminal ne fonctionnant pas en mode-paquet leurs soient remis sous la forme appropriée.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

Taking apart a fuel assembly with the object of reprocessing it.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Any deliberate detachment of an item from an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le troisième niveau est celui du «grand entretien» ou «révision générale» qui, pour les équipements, signifie dépose et envoi en atelier pour désassemblage complet et, pour l'avion, démontages d’assemblages structuraux, et souvent grosses réparations.

OBS

dépose : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

as in weapons breakout.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Transport of Goods
OBS

cargo breakdown: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Transport de marchandises
OBS

rupture de charge; désassemblage d’une unité de chargement : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Transporte de mercancías
DEF

Manipulación necesaria para transferir una mercancía de una forma de transporte a otra.

OBS

ruptura de carga; distribución de la carga; subdivisión de la carga : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A user facility which permits non-packet mode terminals to exchange data in the packet mode.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Service assuré par un assembleur de paquets.

OBS

Comparer à désassemblage de paquets.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

When a cell crawls, part of its fluid cytoplasm briefly turns rigid. This transformation depends on the orderly assembly and disassembly of a protein scaffold.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Quand une cellule rampe sur un support solide, une partie de son cytoplasme, normalement fluide, devient transitoirement rigide. Cette transformation résulte de l'assemblage et du désassemblage alternés d’un échafaudage protéinique interne.

Terme(s)-clé(s)
  • échafaudage protéinique

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 1995-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Scientific Instruments
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Nothing in this licence authorizes the dismantling of electron capture detector towers.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Instruments scientifiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le présent permis n’ autorise pas le désassemblage des tours de détection de capture électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

Term standardized by AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Entité logique capable d’utiliser les connexions logiques, via un protocole de niveau paquet CCITT X.25 ou une entité de niveau paquet ISO 8208, à un ETTD en mode paquet offrant des services d’application et à un ETTD en mode arythmique conformément aux Recommandations CCITT X.3, X.28 et X.29.

OBS

Terme et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :