TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESCENDRE RAPIDEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- total malfunction
1, fiche 1, Anglais, total%20malfunction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- complete malfunction 2, fiche 1, Anglais, complete%20malfunction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Total malfunctions are situations in which nothing happens when you pull the ripcord (AFF or Tandem jump), or when the static line gets caught and prevents you from disconnecting from the aircraft. The result of both these situations is that no parachute opens and you continue in freefall. Rely on your jumpmaster to explain how to handle the situation for the type of jump you are going to make. 3, fiche 1, Anglais, - total%20malfunction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A complete malfunction provides you no lift capability, therefore you must activate your reserve parachute. 2, fiche 1, Anglais, - total%20malfunction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défaillance générale
1, fiche 1, Français, d%C3%A9faillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- malfonction totale 2, fiche 1, Français, malfonction%20totale
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On parle de défaillance générale lorsque rien ne se déclenche après avoir tiré la poignée(saut PAC ou tandem), ou lorsque la sangle d’ouverture automatique reste bloquée et vous empêche de vous décrocher de l'avion. Dans ces deux cas, le parachute ne s’ouvre pas et vous continuez à descendre rapidement. Faites confiance à votre moniteur, il vous expliquera comment faire face à cette situation selon le type de saut que vous effectuerez. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9faillance%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plummet
1, fiche 2, Anglais, plummet
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- descendre rapidement
1, fiche 2, Français, descendre%20rapidement
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- baisser fortement 1, fiche 2, Français, baisser%20fortement
verbe
- plonger 1, fiche 2, Français, plonger
verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- caer en picada 1, fiche 2, Espagnol, caer%20en%20picada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lower
1, fiche 3, Anglais, lower
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drop 2, fiche 3, Anglais, drop
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lower, drop: terms used in sailing. 2, fiche 3, Anglais, - lower
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affaler
1, fiche 3, Français, affaler
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Faire descendre rapidement un cordage, un chalut ou tout autre objet suspendu. 2, fiche 3, Français, - affaler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
affaler : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - affaler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
affaler : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 3, Français, - affaler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :