TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DESCENTE CLUB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- downswing
1, fiche 1, Anglais, downswing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- down-swing 2, fiche 1, Anglais, down%2Dswing
- downward swing 2, fiche 1, Anglais, downward%20swing
- forward swing 3, fiche 1, Anglais, forward%20swing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The forward and downward sweep of a golf club following the backswing. 4, fiche 1, Anglais, - downswing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
Fiche 1, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 1, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- descente du club 2, fiche 1, Français, descente%20du%20club
correct, nom féminin
- lancer 3, fiche 1, Français, lancer
nom masculin
- downswing 4, fiche 1, Français, downswing
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du mouvement [de golf] qui consiste à descendre le club pour frapper la balle. 5, fiche 1, Français, - descente
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le swing se divise en deux parties : le backswing ou montée du club, et le downswing ou descente du club. 2, fiche 1, Français, - descente
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La descente du club(downswing) est en somme la partie la plus importante du swing puisqu'elle comprend la frappe de la balle. Cependant, le mouvement préparatoire(montée du club) et le mouvement final ne forment qu'un tout. 2, fiche 1, Français, - descente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backswing
1, fiche 2, Anglais, backswing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The movement of a club, racket or bat backward to the position from which the downward or forward stroke is made. 2, fiche 2, Anglais, - backswing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montée
1, fiche 2, Français, mont%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- montée du club 2, fiche 2, Français, mont%C3%A9e%20du%20club
correct, nom féminin
- prise d’élan 1, fiche 2, Français, prise%20d%26rsquo%3B%C3%A9lan
correct, nom féminin
- élan arrière 3, fiche 2, Français, %C3%A9lan%20arri%C3%A8re
nom masculin
- montée du mouvement 3, fiche 2, Français, mont%C3%A9e%20du%20mouvement
nom féminin
- backswing 4, fiche 2, Français, backswing
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phase ascendante du mouvement de golf. 1, fiche 2, Français, - mont%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le swing se divise en deux parties : le backswing ou montée du club, et le downswing ou descente du club. 2, fiche 2, Français, - mont%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :