TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DESSECHE [40 fiches]

Fiche 1 2018-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

Description. - Adult: black fly, length approximately 3 mm, width 1 mm. - Egg: elongated, whitish, 0.70 mm x 0.16 mm long. - Larva: pale yellow, 4 mm long when fully developed.

OBS

Damage. - At leaf stage 2 the central leaf wilts, yellows and dries up. If the plant is sufficiently vigorous it produces tillers, otherwise dies. - On maize, the attack is manifested by deformation of the leaves. The terminal bud can be destroyed, causing death of the plant or growth of non-productive tillers. Smut (Ustilago maydis) may develop on damaged leaves. - Attacks on oats are common, those on barley or maize, rare.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Description. - Adulte : moucheron noir de 3 mm de long environ et 1 mm de large. - Œuf : allongé, blanchâtre, 0,7 mm x 0,16 mm. - Larve : asticot jaune clair mesurant 4 mm de long en fin de développement.

OBS

Dégâts.-Au stade 2 feuilles, la feuille centrale flétrit, jaunit et se dessèche. Si elle est assez vigoureuse, la plante talle, sinon, elle meurt.-Sur Maïs, l'attaque se traduit par une déformation des feuilles. Le bourgeon terminal peut être détruit, entraînant le dépérissement de la plante ou la production de talles improductifs. Le Charbon du maïs(Ustilago maydis) peut se développer sur les feuilles blessées.-Les attaques sur épis sont fréquentes sur Avoine, mais rares sur Orge et Blé.

OBS

Il existe deux espèces d’oscinie : Oscinella pusilla et Oscinella frit.

OBS

Le nom latin est souvent utilisé en français au lieu d’«oscinie de l’avoine».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Animales dañinos para los cultivos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

[Said of something that is] dried by bringing a sprayed substance (e.g. milk or soap) into contact with hot air and recovering it in the form of a powder.

PHR

spray-dried cheese, spray-dried milk, spray-dried milk powder

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
PHR

lait en poudre séché par atomisation, lait séché par atomisation

PHR

lait en poudre séché par pulvérisation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Biogeography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

... a shallow brackish lake which dries out in summer to form a salt flat.

OBS

It is generally fed from the underground sources and therefore differs from a sebkha, which it otherwise resembles.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Biogéographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Lac salé, plus ou moins desséché.

CONT

[Les chotts et sebkhas sont des] lacs salés d’Afrique du Nord; le chott est en général plus grand, reçoit des cours d’eau plus importants et se trouve bordé par des berges abruptes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Biogeografía
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A warm, dry, strong wind that flows down into valleys when stable, high-pressure air is forced across and then down the lee slopes of a mountain range.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Ski et surf des neiges
DEF

Vent échauffé et asséché par un mouvement descendant, en général en aval (à l’arrière) d’une montagne.

OBS

Le «foehn» ou, du suisse allemand, «föhn», est un vent chaud et sec qui se développe par l'affaissement de l'air après le passage d’un relief. Habituellement, le vent se développe du côté sud de la montagne où il provoque nébulosité et pluies puis, traversant vers le nord où l'atmosphère devient parfaitement claire mais l'air lourd, desséché et chaud, fait grimper la température de 10 °C pendant le jour alors qu'il gèle la nuit. Ces soudaines modifications entraînent la fonte des neiges et expliquent de nombreuses avalanches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Esquí y snowboard
DEF

Viento cálido y seco que resulta detrás de una cordillera cuando las masas de aire que la han ascendido por la otra vertiente han perdido su humedad y experimentado sucesivamente una dilatación y una compresión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
Fe3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe2+3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe3+2(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
DEF

A hydrous phosphate of iron of a blue to green color, growing darker on exposure.

OBS

[This mineral] occurs in monoclinic crystals, also fibrous, massive, and earthy.

OBS

Chemical formula: Fe3(PO4)2.8H2O or Fe2+3(PO4)2.8H2O or Fe3+2(PO4)2.8H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
Fe3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe2+3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe3+2(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
DEF

Phosphate hydraté de fer, monoclinique, bleu ou vert quand il est frais, mais qui devient foncé lorsqu'il est exposé à l'air, et qui se casse lorsqu'il se dessèche.

CONT

[...] la vivianite [...] minéral bleu lorsqu’il est frais, [...] apparaît lors de la dégradation des matières organiques dans les tourbières et les lacs.

OBS

[Étymologie :] du nom du minéralogiste anglais J. Vivian.

OBS

Formule chimique : Fe3(PO4)2.8H2O ou Fe2+3(PO4)2.8H2O ou Fe3+2(PO4)2.8H2O

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
Fe3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe2+3(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
Fe3+2(PO4)2.8H2O
formule, voir observation
DEF

Fosfato hidratado de hierro [...] que cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de fibras o de concreciones de color azul verdoso.

OBS

Fórmula química: Fe3(PO4)2.8H2O o Fe2+3(PO4)2.8H2O o Fe3+2(PO4)2.8H2O

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The moisture content that is reached in a soil in a particular environment after moisture movements have ceased.

CONT

Climate has a great influence on soil moisture conditions. The engineering behaviour of soils is governed in large measure by their moisture contents. Most clay subsoils exist in an approximate state of moisture equilibrium that may be seriously disrupted by construction drainage or irrigation. Lawn watering in urban area can have results equivalent to a substantial increase in rainfall ... This practice often results in a marked increase in subsoil moisture and volume and brings about new problems for shallow foundations.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
CONT

Le potentiel matriciel de l'eau du sol. [...] Trois types de mesure sont couramment utilisés :-par extraction de l'eau sous pression [...]-par équilibre hygroscopique : au contact de l'air, un échantillon du sol humide se dessèche jusqu'à ce que soit atteint un certain équilibre. Le potentiel matriciel en mégapascal est alors égal à 1, 064 Tlog U(U représentant l'humidité relative de l'air et T la température absolue). Il suffit donc, après équilibre, de déterminer l'humidité de l'échantillon pour obtenir un point de la courbe reliant le potentiel à l'humidité. Cette méthode est applicable à la gamme allant d’environ-5 à-1 000 mégapascals.-par tensiométrie.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To brush or pour liquid (usually fat, a marinate or cooking juices) over food to keep it moist as it cooks. For instance, when roasting beef, one normally bastes it with accumulated pan juices several times during the roasting process.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Mouiller légèrement, à l'aide d’une petite louche ou d’une cuillère, un mets en cours de cuisson au four ou à la rôtissoire, en utilisant la graisse fondue ou le jus qui s’en écoule; cette opération, répétée plusieurs fois, évite que le mets ne se dessèche en surface(...)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
DEF

Mojar superficialmente un preparado o un alimento.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Chenopodiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • small-leaved lambsquarters
  • small leaved lamb's-quarters
  • small leaved lambsquarters

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Chenopodiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
  • Processing of Construction Materials
DEF

Wood, used for fuel, that has been air dried so that it contains 15 to 20 percent moisture content (wet basis).

DEF

Wood that has been dried to a certain moisture content to improve its serviceability.

OBS

According to the grading standards of the Western Wood Products Association, seasoned softwood lumber is defined as having a moisture content of 19 percent (ovendry basis) or less (17).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
  • Traitement des matériaux de construction
DEF

Bois qui a été soumis au séchage naturel ou artificiel.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Edible dried blood and dried/powdered liver must comply with the export requirements of edible meat products.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Food Industries
DEF

Cooked and dried starch which will form a paste with cold water.

CONT

[In the pharmaceutical industry] a variety of products are used as tabletling excipients ranging from corn starch, pre-gelatinized starch and starch hydrolysates.

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Industrie de l'alimentation
OBS

[...] l'amidon à l'exclusion de l'amidon de blé, qui a été mécaniquement traité en présence d’eau, à l'aide d’un procédé thermique ou non, pour rompre tout au partie des grains d’amidon et qui a ensuite été desséché. Il ne contient aucune substance ajoutée mais peut être modifié pour le rendre compressible et améliorer ses caractéristiques de fluidité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Terme(s)-clé(s)
  • exsiccated iron(II) sulphite
  • exsiccated ferrous sulfite

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
DEF

A serious, fungous disease of the elm, caused by Ceratostomella ulmi, family Ceratostomataceae, which is characterized by a yellowing, curling, browning, wilting of the leaves and defoliation.

OBS

The progress of the disease is more rapid on young trees than on old ones, and diagnosis is possible only in the laboratory.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
DEF

Maladie de l'orme [...] causée par le champignon Ceratostomella ulmi [...] Le parasite vit dans les vaisseaux, provoque la formation de thylles, qui gênent la circulation de la sève. Le feuillage se fane, se dessèche, et l'arbre dépérit.

Terme(s)-clé(s)
  • dépérissement de l’orme
  • thyllose parasitaire de l’orme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Silvicultura
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Augmentation de la porosité du sol s’accompagnant d’un fractionnement des agrégats, sous diverses influences (gel, façons culturales, ...), et entraînant une augmentation provisoire du volume.

CONT

Quand le sol gèle, l'eau se déplace vers les zones gelées. Elle nourrit les cristaux de glace formés entre les agrégats sous l'influence du froid. La quantité d’eau ainsi accumulée près de la surface dépend des conditions du refroidissement et de la teneur en eau initiale du sol. La glace ainsi formée se distribue de façon très variable selon l'état du sol. Si le terrain est tassé, il se forme seulement des lamelles de glace, souvent très minces : le foisonnement est faible, mais le terrain devient imperméable. Si le sol se dessèche dans ces conditions, la structure peut s’améliorer. Mais si le dégel se produit en période pluvieuse, il se constitue alors à la surface du sol une couche boueuse dont la structure se dégrade de plus en plus. Dans les terrains humides, le foisonnement peut provoquer un exhaussement du sol assez considérable. Il n’ est pas rare d’observer des cristaux de cinq à six centimètres de longueur. On constate alors le déchaussage des céréales, des jeunes luzernes et même le soulèvement de piquets enfoncés dans le sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

The total potential for water in a leaf, consisting of the balance between osmotic potential (arising from the presence of solutes), turgor pressure (the hydrostatic pressure developed in the cell in response to the osmotic potential and the tensile strength of the cell wall) and the matric potential (arising from the imbibitional forces of colloids and of capillaries in the cell wall).

OBS

This determination of water deficit in leaves can be measured with a "pressure bomb" or by psychrometric methods.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
CONT

La transpiration végétale. [...] Lorsque le sol se dessèche, la transpiration diminue. Cette réponse a longtemps été expliquée en considérant que la diminution du flux hydrique entraînerait automatiquement une modification du potentiel hydrique foliaire et la fermeture des stomates à partir d’un certain seuil.

CONT

La mesure du potentiel hydrique foliaire s’opère grâce à une chambre de pression.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Wood
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Sortes de bois
  • Construction
OBS

Se dit du bois séché à l’air libre ou artificiellement.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Nurseries (Farming)
  • Silviculture
DEF

Temporary storage of seedlings by burial of root system in a trench.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Pépinières
  • Sylviculture
CONT

Mise en jauge. Si les jeunes arbres ne peuvent être plantés au fur et à mesure de l’arrachage en pépinière, il faut les mettre en jauge, c’est-à-dire couvrir les racines de terre ou, au minimum, de paille humide, de feuilles ou de fougères.

OBS

jauge : Tranchée remplie de sable et arrosée, dans laquelle on dispose des jeunes plants côte à côte pour éviter que leur système racinaire ne se dessèche en attendant la plantation définitive.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Drying Techniques (Farming)
OBS

Tedding, an operation performed by a special hay tedder or by a side rake fitted for reversing the rotation of the reel, is sometimes (but less frequently than formerly) used to hasten field curing.

Français

Domaine(s)
  • Dessiccation (Techniques agricoles)
DEF

Tourner et retourner, à l'aide d’une fourche, ou d’une faneuse mécanique, l'herbe fauchée d’un pré pour qu'elle se dessèche rapidement et en entier; faneurs et faneuses s’y emploient en juin sous nos latitudes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
  • Customs and Excise
Terme(s)-clé(s)
  • tobacco stock

Français

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
  • Douanes et accise
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Terme(s)-clé(s)
  • stock de tabac

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
CONT

A lyophilic colloidal system is an ordinary thermodynamically stable solution in which one or more of the dissolved species is in the colloidal state of subdivision.

OBS

Since lyophilic systems are thermodynamically stable it is necessary only to bring their components into physical contact and colloid formation will occur spontaneously.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Lyophile : qui peut être desséché par lyophilisation puis recouvrer toutes ses propriétés dès la remise en solution.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cork
DEF

The outer side of the suberous tissue of reproduction cork which in contact with the air becomes dry, hardens, fractures or even cracks under the pressure of the new layers produced by the phellogen and the cambium.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Liège
DEF

Partie externe du tissu subéreux du liège de reproduction qui, au contact de l'air, se dessèche, durcit, se fendille et même se crevasse sous la poussée des nouvelles couches engendrées par le phellogène et le cambium.

OBS

Terme et définitions normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1992-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The dry calyx of the peach flower, usually pushed off by the expanding fruit

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Arboriculture fruitière
DEF

Calice desséché de la fleur du pêcher, qui se détache lorsque le fruit se développe.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Se dit d’un sol rendu sec, épuisé.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
DEF

Opération d’épikéroplastie (Modernissimots, p. 187) consistant à greffer une lamelle de cornée, provenant d’une banque des yeux, taillée à froid de telle sorte qu’elle sert de lentille correctrice, et suturée sur la cornée du patient.

CONT

Épikératogreffes : la cornée humaine est prétaillée dans une banque des yeux, à la puissance commandée; ce lenticule est stérilisé, desséché, mis en flacon et expédié. L'opération consiste à le suturer après réhydratation sur la cornée du patient.(Universalia, 1988, p. 281)

OBS

L’opération est une épikératogreffe, ou onlay, la pratique chirurgicale, l’épikéroplastie.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1990-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

solids of desiccated milk

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

matières solides du lait

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Feuille qui se dessèche en automne, mais reste sur les plantes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Se dit d’une plante fanée.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

se dit d’une plaque sèche, sur laquelle toute l’eau a été enlevée Glossaire 57

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Se dit d’un sol rendu sec, épuisé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)

Français

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :