TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DETOURNE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- introversion
1, fiche 1, Anglais, introversion
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The state of or tendency toward being wholly or predominantly concerned with and interested in one's own mental life. 2, fiche 1, Anglais, - introversion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- introversion
1, fiche 1, Français, introversion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Attitude d’une personne qui se replie sur elle-même et se détourne du monde extérieur. 2, fiche 1, Français, - introversion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- introversión
1, fiche 1, Espagnol, introversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rasgo constitucional de las personas de carácter reservado, caracterizado por dificultad para las relaciones sociales y una inclinación al mundo interior de pensamientos, sentimientos, fantasías y sueños. 1, fiche 1, Espagnol, - introversi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Chrysotoxum derivatum
1, fiche 2, Anglais, Chrysotoxum%20derivatum
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 2, Anglais, - Chrysotoxum%20derivatum
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chrysotoxum derivatum: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 2, Anglais, - Chrysotoxum%20derivatum
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- syrphe détourné
1, fiche 2, Français, syrphe%20d%C3%A9tourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 2, Français, - syrphe%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Printing Processes - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double sheet ejector
1, fiche 3, Anglais, double%20sheet%20ejector
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mechanism that, when triggered by the double sheet detector, diverts the double sheets away from the normal path of the paper through the machine. 2, fiche 3, Anglais, - double%20sheet%20ejector
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
double sheet ejector: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - double%20sheet%20ejector
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Procédés d'impression divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éliminateur de double feuille
1, fiche 3, Français, %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, déclenché par le détecteur de double feuille, détourne les feuilles doubles de l'itinéraire normal du papier dans la machine. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éliminateur de double feuille : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9liminateur%20de%20double%20feuille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Distintos procesos de impresión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- eyector de hoja doble
1, fiche 3, Espagnol, eyector%20de%20hoja%20doble
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- eyector de página doble 2, fiche 3, Espagnol, eyector%20de%20p%C3%A1gina%20doble
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En una duplicadora, es un mecanismo que al ser activado por el detector de página doble, desvía las páginas dobles aparte de la vía normal del papel a través de la máquina. 2, fiche 3, Espagnol, - eyector%20de%20hoja%20doble
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour Law
- Working Practices and Conditions
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- constructive dismissal
1, fiche 4, Anglais, constructive%20dismissal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- veiled dismissal 2, fiche 4, Anglais, veiled%20dismissal
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
constructive dismissal. An employee resigns if he leaves his employment as a matter of choice. However, where there is a serious breach by the employer of the employment contract, the employee may be entitled to resign and claim constructive dismissal 3, fiche 4, Anglais, - constructive%20dismissal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit du travail
- Régimes et conditions de travail
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- congédiement déguisé
1, fiche 4, Français, cong%C3%A9diement%20d%C3%A9guis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renvoi déguisé 2, fiche 4, Français, renvoi%20d%C3%A9guis%C3%A9
correct, nom masculin
- licenciement détourné 3, fiche 4, Français, licenciement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
nom masculin
- licenciement implicite 3, fiche 4, Français, licenciement%20implicite
nom masculin
- licenciement déguisé 3, fiche 4, Français, licenciement%20d%C3%A9guis%C3%A9
nom masculin
- licenciement indirect 3, fiche 4, Français, licenciement%20indirect
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Modification unilatérale des conditions de travail de la part de l’employeur, qui force l’employé à démissionner. 3, fiche 4, Français, - cong%C3%A9diement%20d%C3%A9guis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho laboral
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Traslado del personal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- despido encubierto
1, fiche 4, Espagnol, despido%20encubierto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Denunciar el despido encubierto y la no contratación de las mujeres en edad reproductiva o durante el embarazo y lactancia, y especialmente la exigencia previa de esterilidad para acceder al contrato laboral vigente en algunos países. 1, fiche 4, Espagnol, - despido%20encubierto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- convert to one's use
1, fiche 5, Anglais, convert%20to%20one%27s%20use
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Every one commits theft who fraudulently and without colour of right takes, or fraudulently and without colour of right converts to his use or to the use of another person, anything, whether animate or inanimate ... 2, fiche 5, Anglais, - convert%20to%20one%27s%20use
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détourner à son propre usage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tourner%20%C3%A0%20son%20propre%20usage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- s’approprier 2, fiche 5, Français, s%26rsquo%3Bapproprier
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Commet un vol quiconque prend frauduleusement et sans apparence de droit, ou détourne à son propre usage ou à l'usage d’une autre personne, frauduleusement et sans apparence de droit, une chose quelconque, animée ou inanimée [...] 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9tourner%20%C3%A0%20son%20propre%20usage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Détourner quelque chose à son propre usage, s’approprier de quelque chose. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9tourner%20%C3%A0%20son%20propre%20usage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Military (General)
- Air Defence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- surveillance and escort flight
1, fiche 6, Anglais, surveillance%20and%20escort%20flight
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A flight of interceptor aircraft for the purpose of escorting or trailing a hijacked or distressed aircraft. 1, fiche 6, Anglais, - surveillance%20and%20escort%20flight
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CODE kCSALCCL 2, fiche 6, Anglais, - surveillance%20and%20escort%20flight
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 6, Anglais, - surveillance%20and%20escort%20flight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Militaire (Généralités)
- Défense aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vol de surveillance et d’escorte
1, fiche 6, Français, vol%20de%20surveillance%20et%20d%26rsquo%3Bescorte
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Vol effectué par un intercepteur afin d’escorter ou de suivre un aéronef détourné ou en détresse. 1, fiche 6, Français, - vol%20de%20surveillance%20et%20d%26rsquo%3Bescorte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- high albedo pavement material
1, fiche 7, Anglais, high%20albedo%20pavement%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A material that [is] light in colour and refects sunlight away from the surface. 1, fiche 7, Anglais, - high%20albedo%20pavement%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériau de chaussée à albédo élevé
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20de%20chauss%C3%A9e%20%C3%A0%20alb%C3%A9do%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau de couleur claire qui détourne les rayons du soleil de la surface. 1, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20chauss%C3%A9e%20%C3%A0%20alb%C3%A9do%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- misuse of a right
1, fiche 8, Anglais, misuse%20of%20a%20right
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abuse of a right 2, fiche 8, Anglais, abuse%20of%20a%20right
correct
- abusive exercise of a right 3, fiche 8, Anglais, abusive%20exercise%20of%20a%20right
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
misuse of right: Vocabulaire des sciences commerciales : en préparation 79. 1, fiche 8, Anglais, - misuse%20of%20a%20right
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- abus d’un droit
1, fiche 8, Français, abus%20d%26rsquo%3Bun%20droit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mauvais usage que l'on fait d’un droit. [...] Il y a des abus de droit : a) Lorsqu'on détourne le droit de sa finalité; b) Quand ce droit est exercé avec une légèreté blâmable; c) Quand il sert le dessein de nuire. 2, fiche 8, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bun%20droit
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CISCO : Vocabulaire des sciences commerciales : en préparation-CILF 2, fiche 8, Français, - abus%20d%26rsquo%3Bun%20droit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho penal
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- abuso de derecho
1, fiche 8, Espagnol, abuso%20de%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ejercicio de un derecho en contra del fin social a que está destinado o con la intención de dañar a alguien sin causa justificada para ello. 1, fiche 8, Espagnol, - abuso%20de%20derecho
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- apparent effect
1, fiche 9, Anglais, apparent%20effect
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Coriolis force: Apparent effect of the Earth's rotation tending to turn the direction of any object or fluid toward the right in the northern hemisphere and to the left in the southern hemisphere. 1, fiche 9, Anglais, - apparent%20effect
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- effet apparent
1, fiche 9, Français, effet%20apparent
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
force de Coriolis : Effet apparent de la rotation de la Terre qui détourne la direction de tout objet ou liquide vers la droite dans l'hémisphère Nord et vers la gauche dans l'hémisphère Sud. 1, fiche 9, Français, - effet%20apparent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Origin of Life and Speciation
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- barrier
1, fiche 10, Anglais, barrier
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any physical, biological, or climatic factor that hinders or prevents the spread of a population. 1, fiche 10, Anglais, - barrier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Origine de la vie et des espèces en général
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- barrière
1, fiche 10, Français, barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Obstacle] qui entrave et détourne les organismes dans leur migration. 1, fiche 10, Français, - barri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- official misconduct
1, fiche 11, Anglais, official%20misconduct
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- misconduct in office 2, fiche 11, Anglais, misconduct%20in%20office
correct
- malversation 3, fiche 11, Anglais, malversation%20
correct
- malversation in office 4, fiche 11, Anglais, malversation%20in%20office
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
official misconduct. Any act involving moral turpitude, or any act which is contrary to justice, honesty, principle, or good morals, if performed by virtue of authority of office. ... Any unlawful behavior in relation to the duties of his office, willful in its character, of any officer entrusted in any manner in the administration of justice, or the execution of the laws. 5, fiche 11, Anglais, - official%20misconduct
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Depending on the context in which it is used, the term "malversation in office" can be rather pleonastic, as the term "malversation" alone carries that meaning. 6, fiche 11, Anglais, - official%20misconduct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- malversation
1, fiche 11, Français, malversation
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- malversation dans l’exercice d’une charge 2, fiche 11, Français, malversation%20dans%20l%26rsquo%3Bexercice%20d%26rsquo%3Bune%20charge
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grave écart de conduite qui, par esprit de lucre, détourne des devoirs de sa charge un magistrat, un fonctionnaire, un officier public ou ministériel, le membre d’une profession judiciaire, un mandataire [...] 3, fiche 11, Français, - malversation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
malversation dans l’exercice d’une charge : La malversation se déroule nécessairement dans l’exercice d’une charge ou d’une fonction. Selon le contexte, le tour peut être pléonastique. 4, fiche 11, Français, - malversation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- runout
1, fiche 12, Anglais, runout
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- run-out 2, fiche 12, Anglais, run%2Dout
correct
- running out 3, fiche 12, Anglais, running%20out
correct
- running-out 4, fiche 12, Anglais, running%2Dout
- jib 4, fiche 12, Anglais, jib
nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The action of shying away from a jump. 5, fiche 12, Anglais, - runout
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If you have a runout at a jump, do attempt to run it again. 6, fiche 12, Anglais, - runout
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dérobade
1, fiche 12, Français, d%C3%A9robade
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Action d’un cheval qui esquive un obstacle au lieu de le franchir. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9robade
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si le cheval fait une dérobade il se détourne de l'obstacle à la dernière minute, d’un côté comme de l'autre, de sa propre initiative. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9robade
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- run out
1, fiche 13, Anglais, run%20out
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Avoid ... an obstacle to be jumped, by passing to either side of it. 2, fiche 13, Anglais, - run%20out
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A horse is considered to have run out if it is not under the full control of its rider and avoids the obstacle it should have jumped. 3, fiche 13, Anglais, - run%20out
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- se dérober
1, fiche 13, Français, se%20d%C3%A9rober
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Détourne[ r] par la gauche ou la droite l'obstacle qu'il devrait normalement sauter. 2, fiche 13, Français, - se%20d%C3%A9rober
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- zafarse
1, fiche 13, Espagnol, zafarse
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diverted amount
1, fiche 14, Anglais, diverted%20amount
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a diverted amount is to be paid to an applicant who is under eighteen years of age, payment thereof shall instead be made to the person having the custody and control of that applicant or, where there is no person having custody and control of that applicant, to such person as the Minister may direct. 1, fiche 14, Anglais, - diverted%20amount
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- montant distrait
1, fiche 14, Français, montant%20distrait
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Au cas où le montant distrait conformément au présent article doit être versé à un requérant âgé de moins de dix-huit ans, le versement est effectué à la personne qui a la garde ou la surveillance du requérant ou, à défaut, à la personne désignée par le ministre. 1, fiche 14, Français, - montant%20distrait
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- somme distraite, somme détournée, montant détourné
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- theft
1, fiche 15, Anglais, theft
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Everyone commits theft who fraudulently and without colour of right takes, or fraudulently and without colour of right converts to his use or to the use of another person, anything, whether animate or inanimate, with intent (a) to deprive, temporarily or absolutely, the owner of it ... 2, fiche 15, Anglais, - theft
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vol
1, fiche 15, Français, vol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Commet un vol quiconque prend frauduleusement et sans apparence de droit, ou détourne à son propre usage ou à l'usage d’une autre personne, frauduleusement et sans apparence de droit, une chose quelconque, animée ou inanimée, avec l'intention : a) soit de priver, temporairement ou absolument son propriétaire [...] de son droit ou intérêt dans cette chose. 2, fiche 15, Français, - vol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- robo
1, fiche 15, Espagnol, robo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- corporate fraud
1, fiche 16, Anglais, corporate%20fraud
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Corporate fraud can include fraud by or against a company. Fraud against a company can happen through misappropriation of corporate assets by a company senior officer or by staff. Criminals use numerous methods to defraud companies for whom they work. These include fictitious revenues, concealed liabilities and expenses, and asset or revenue understatements or overstatements. Fraud by a company may be committed by providing incorrect or misleading information to shareholders or regulators, including financial reporting fraud - where incorrect or misleading information is provided for individual financial gain. 2, fiche 16, Anglais, - corporate%20fraud
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Comptabilité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fraude d’entreprise
1, fiche 16, Français, fraude%20d%26rsquo%3Bentreprise
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fraude industrielle 2, fiche 16, Français, fraude%20industrielle
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Fraude industrielle peut inclure les fraudes commises par une compagnie ou contre une compagnie. Par exemple, un cadre ou un employé qui détourne des biens de la compagnie commet une fraude contre une compagnie. Les criminels ont recours à de nombreuses méthodes pour frauder la compagnie pour laquelle ils travaillent, par exemple des revenus fictifs, un passif et des dépenses dissimulés, la sous-évaluation ou la surévaluation des biens. Dans le cas d’une fraude par une compagnie, il peut s’agir d’information incorrecte ou trompeuse transmise aux actionnaires ou aux autorités de réglementation, ce qui constitue également une fraude en matière de communication de l'information financière où la personne transmet de l'information incorrecte ou trompeuse à dessein de profit personnel. 2, fiche 16, Français, - fraude%20d%26rsquo%3Bentreprise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- metabolic machinery 1, fiche 17, Anglais, metabolic%20machinery
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
the host's entire metabolic machinery becomes devoted to forming new viral particles. 1, fiche 17, Anglais, - metabolic%20machinery
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- métabolisme
1, fiche 17, Français, m%C3%A9tabolisme
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
le métabolisme de la cellule infectée est essentiellement détourné au profit du virus qui s’y multiplie. 1, fiche 17, Français, - m%C3%A9tabolisme
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- transfer a trademark
1, fiche 18, Anglais, transfer%20a%20trademark
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- transfer a trade mark 2, fiche 18, Anglais, transfer%20a%20trade%20mark
correct, verbe
- transfer a mark 3, fiche 18, Anglais, transfer%20a%20mark
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Normally in technology transfer a trademark will be associated with intellectual property that can also be patented or copyrighted. 1, fiche 18, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... the owners of trademarks and trade names have the following rights: ... the right of ownership, that is, the right to use, exploit and transfer a mark and/or name ... 3, fiche 18, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 4, fiche 18, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 18, Anglais, - transfer%20a%20trademark
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- transfer a trade-mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transférer une marque de commerce
1, fiche 18, Français, transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transférer une marque 2, fiche 18, Français, transf%C3%A9rer%20une%20marque
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
On y voyait un moyen détourné, soit de transférer une marque sans l'établissement, soit de concéder l'usage de la marque à plusieurs personnes, pouvant lui faire perdre ainsi son caractère distinctif. 2, fiche 18, Français, - transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 3, fiche 18, Français, - transf%C3%A9rer%20une%20marque%20de%20commerce
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- artificial reality engine
1, fiche 19, Anglais, artificial%20reality%20engine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- artificial-reality engine 2, fiche 19, Anglais, artificial%2Dreality%20engine
correct
- reality engine 1, fiche 19, Anglais, reality%20engine
correct
- virtual-reality engine 3, fiche 19, Anglais, virtual%2Dreality%20engine
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A computer system with software for generating virtual objects and worlds, and enabling user interaction. 4, fiche 19, Anglais, - artificial%20reality%20engine
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A computer with a headpiece like a SCUBA mask, a three-dimensional binocular television and a sensor-webbed glove that make the user float in a computer-created world. 1, fiche 19, Anglais, - artificial%20reality%20engine
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A clipping divider, a matrix multiplier, a vector generator, a headset, a head position sensor, and a general purpose computer constituted the world's first reality engine in 1970. 1, fiche 19, Anglais, - artificial%20reality%20engine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moteur de réalité virtuelle
1, fiche 19, Français, moteur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- moteur RV 2, fiche 19, Français, moteur%20RV
correct, nom masculin
- moteur de réalité 3, fiche 19, Français, moteur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9
nom masculin
- machine de réalité virtuelle 3, fiche 19, Français, machine%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
nom féminin
- simulateur RV 4, fiche 19, Français, simulateur%20RV
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'ordinateur et le logiciel spécifique constituent à eux deux ce que l'on appelle, dans le jargon de la RV, les «moteurs de réalité». Lorsqu'un cybernaute détourne le regard ou remue la main, le moteur de réalité met en place tout le décor d’une simulation en relief par un savant mélange des flux de données émanant de ses capteurs avec des représentations actualisées en permanence du monde virtuel. 3, fiche 19, Français, - moteur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Un masqueur réducteur, un multiplicateur matriciel, un générateur vectoriel, un visiocasque, un capteur de position de la tête et un ordinateur universel composaient la toute première machine de réalité virtuelle au monde. 3, fiche 19, Français, - moteur%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- motor de realidad virtual
1, fiche 19, Espagnol, motor%20de%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sociology of the Family
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- family structure
1, fiche 20, Anglais, family%20structure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
We must recognize in all policies the diversity of family structures and eliminate discrimination arising from the stereotyped two-parent, male breadwinner family. 2, fiche 20, Anglais, - family%20structure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
Fiche 20, La vedette principale, Français
- structure familiale
1, fiche 20, Français, structure%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- forme familiale 2, fiche 20, Français, forme%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La diversité, aujourd’hui avérée, des formes familiales détourne efficacement les chercheurs des explications trop simples. 2, fiche 20, Français, - structure%20familiale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- estructura familiar
1, fiche 20, Espagnol, estructura%20familiar
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- alternative routing
1, fiche 21, Anglais, alternative%20routing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A method of routing traffic in which, when a transmission cannot be connected to a free circuit on the normal route, it is directed to an alternative route, either automatically or by an operator. 1, fiche 21, Anglais, - alternative%20routing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- acheminement détourné
1, fiche 21, Français, acheminement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’acheminement du trafic par laquelle une communication ne disposant pas de circuit libre par la voie normale est dirigée sur une voie détournée, soit par l’équipement automatique, soit par un opérateur. 1, fiche 21, Français, - acheminement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- alternative routing
1, fiche 22, Anglais, alternative%20routing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- alternate routing 1, fiche 22, Anglais, alternate%20routing
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- acheminement par voie détournée
1, fiche 22, Français, acheminement%20par%20voie%20d%C3%A9tourn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- acheminement détourné 1, fiche 22, Français, acheminement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
correct, nom masculin
- acheminement de secours 1, fiche 22, Français, acheminement%20de%20secours
correct, nom masculin
- détournement 2, fiche 22, Français, d%C3%A9tournement
correct, nom masculin
- déviation 1, fiche 22, Français, d%C3%A9viation
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- alternative traffic route
1, fiche 23, Anglais, alternative%20traffic%20route
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voie d’acheminement de trafic détourné
1, fiche 23, Français, voie%20d%26rsquo%3Bacheminement%20de%20trafic%20d%C3%A9tourn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- voie détournée d’acheminement de trafic 1, fiche 23, Français, voie%20d%C3%A9tourn%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bacheminement%20de%20trafic
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- alternative-routing indicator 1, fiche 24, Anglais, alternative%2Drouting%20indicator
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- indicateur d’acheminement détourné
1, fiche 24, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Bacheminement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
information indiquant le réacheminement d’appel 2, fiche 24, Français, - indicateur%20d%26rsquo%3Bacheminement%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Military Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- backdoor 1, fiche 25, Anglais, backdoor
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration militaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- moyen détourné
1, fiche 25, Français, moyen%20d%C3%A9tourn%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Moyens détournés dont disposent les anciens combattants pour obtenir des soins. 1, fiche 25, Français, - moyen%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- concealed, withheld or misappropriated 1, fiche 26, Anglais, concealed%2C%20withheld%20or%20misappropriated
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Property of the company. 1, fiche 26, Anglais, - concealed%2C%20withheld%20or%20misappropriated
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dissimulé, retenu ou détourné 1, fiche 26, Français, dissimul%C3%A9%2C%20retenu%20ou%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Des biens de la société. 1, fiche 26, Français, - dissimul%C3%A9%2C%20retenu%20ou%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : (c. 47, s. 393(2)). 1, fiche 26, Français, - dissimul%C3%A9%2C%20retenu%20ou%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- icing the puck
1, fiche 27, Anglais, icing%20the%20puck
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- icing 2, fiche 27, Anglais, icing
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Shooting the puck from behind the center (red) line to beyond the opposition's goal line-a legal maneuver only when a team plays shorthanded; at other times, a face-off is held in the shooting team's defensive zone. 3, fiche 27, Anglais, - icing%20the%20puck
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dégagement refusé
1, fiche 27, Français, d%C3%A9gagement%20refus%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dégagement irrégulier 2, fiche 27, Français, d%C3%A9gagement%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
- déblaiement refusé 2, fiche 27, Français, d%C3%A9blaiement%20refus%C3%A9
correct, nom masculin
- déblaiement irrégulier 2, fiche 27, Français, d%C3%A9blaiement%20irr%C3%A9gulier
correct, nom masculin
- dégagement interdit 3, fiche 27, Français, d%C3%A9gagement%20interdit
nom masculin
- déblaiement interdit 4, fiche 27, Français, d%C3%A9blaiement%20interdit
nom masculin, moins fréquent
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le dégagement refusé se produit lorsque : Tout joueur d’une équipe qui est égale ou supérieure en force numérique à l'équipe opposée, lance ou détourne la rondelle de son côté de la ligne rouge, au-delà de la ligne des buts de l'équipe adverse. Tout contact de l'autre côté de la ligne rouge centrale avec la rondelle continuant sa trajectoire, annule le dégagement refusé. 5, fiche 27, Français, - d%C3%A9gagement%20refus%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- back-door protectionism 1, fiche 28, Anglais, back%2Ddoor%20protectionism
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- backdoor protectionism
- back door protectionism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- protectionnisme détourné
1, fiche 28, Français, protectionnisme%20d%C3%A9tourn%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- International Relations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- French Revolution 1, fiche 29, Anglais, French%20Revolution
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Relations internationales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Révolution française
1, fiche 29, Français, R%C3%A9volution%20fran%C3%A7aise
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Survenue en 1789, elle a profondément ébranlé l'Europe. La chute de la monarchie et l'avènement d’une république constituaient un redoutable défi pour les grandes puissances. Celles-ci n’ ont d’ailleurs pas tardé à déclarer la guerre au nouveau régime, le forçant à adopter une politique expansionniste. Les autorités françaises ont tenté des années durant de définir la teneur d’un régime républicain. L'anarchie résultant de leurs tâtonnements a ouvert la voie à Napoléon Bonaparte qui a détourné la Révolution de son cours initial pour fonder le Premier Empire. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A9volution%20fran%C3%A7aise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-11-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- quirk
1, fiche 30, Anglais, quirk
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The file size has outgrown its original design and has forced us to resort to quirks in coding to retain all the information we need. 1, fiche 30, Anglais, - quirk
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 30, La vedette principale, Français
- subterfuge
1, fiche 30, Français, subterfuge
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Moyen habile et détourné pour échapper à une situation, pour se tirer d’embarras. 1, fiche 30, Français, - subterfuge
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pharmacomania
1, fiche 31, Anglais, pharmacomania
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Chronic fascination with medicines. 2, fiche 31, Anglais, - pharmacomania
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pharmacomanie
1, fiche 31, Français, pharmacomanie
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Abus de médicaments, qui sont utilisés en dehors de leurs indications. 1, fiche 31, Français, - pharmacomanie
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
À la différence de la toxicomanie, l'attachement du sujet à un médicament s’apparente à une habitude devenue compulsive [...] Le pharmacomane, ou pharmacophile, est surtout un névrosé, dont l'angoisse peut rester diffuse ou se structurer sur un mode phobique, obsessionnel ou hypocondriaque [...] Alors que le toxicomane qui détourne un médicament de son usage est à la recherche d’un plaisir immédiat, le pharmacomane l'utilise comme un objet contraphobique [...] Le toxicomane recourt à la voie parentérale, à des posologies rapidement élevées alors que le pharmacomane garde la voie d’administration indiquée par le médecin, à une posologie qui peut rester minime, mais pendant une longue période. 1, fiche 31, Français, - pharmacomanie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
- Telecommunications Switching
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alternate routed message 1, fiche 32, Anglais, alternate%20routed%20message
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- message détourné
1, fiche 32, Français, message%20d%C3%A9tourn%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 32, Français, - message%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-12-03
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- detoured 1, fiche 33, Anglais, detoured
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 33, La vedette principale, Français
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Criminology
- Law of the Sea
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- seajacker 1, fiche 34, Anglais, seajacker
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hijack: to force the pilot of (an aircraft) to fly to a nonscheduled landing point. 2, fiche 34, Anglais, - seajacker
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Criminologie
- Droit de la mer
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pirate de la mer
1, fiche 34, Français, pirate%20de%20la%20mer
correct, nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Aventurier ou terroriste qui détourne un bateau. 1, fiche 34, Français, - pirate%20de%20la%20mer
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La piraterie fut d’abord maritime. Quand elle toucha l’aviation, elle avait virtuellement disparu de la mer. Si bien que, lorsque survinrent les récents détournements de navires, il parut insuffisant de se contenter du terme original, et nécessaire de préciser "de la mer" -- ce qui eût été redondant dans un monde sans avions. 1, fiche 34, Français, - pirate%20de%20la%20mer
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-05-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- misappropriated 1, fiche 35, Anglais, misappropriated
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 35, La vedette principale, Français
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 35, Français, - d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1985-07-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- back-door method 1, fiche 36, Anglais, back%2Ddoor%20method
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 36, La vedette principale, Français
- moyen peu régulier 1, fiche 36, Français, moyen%20peu%20r%C3%A9gulier
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- moyen détourné 1, fiche 36, Français, moyen%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
moyens peu réguliers (AR) moyens détournés 1, fiche 36, Français, - moyen%20peu%20r%C3%A9gulier
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1980-05-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- indirect route 1, fiche 37, Anglais, indirect%20route
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
voyageurs. 1, fiche 37, Anglais, - indirect%20route
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- itinéraire détourné 1, fiche 37, Français, itin%C3%A9raire%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
T-310-4, circ. 185; juin 1971. 1, fiche 37, Français, - itin%C3%A9raire%20d%C3%A9tourn%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1977-07-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shadow box
1, fiche 38, Anglais, shadow%20box
verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
To evade or avoid positive, direct, or decisive action 1, fiche 38, Anglais, - shadow%20box
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- prendre des faux-fuyants 1, fiche 38, Français, prendre%20des%20faux%2Dfuyants
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- prendre la tangente 2, fiche 38, Français, prendre%20la%20tangente
voir observation
- s’échapper par la tangente 2, fiche 38, Français, s%26rsquo%3B%C3%A9chapper%20par%20la%20tangente
voir observation
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Moyen détourné par lequel on évite de s’engager, de se décider(...) Prendre des faux-fuyants(...) 1, fiche 38, Français, - prendre%20des%20faux%2Dfuyants
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
«prendre la tangente» : se tirer d’affaire adroitement en éludant la difficulté par un faux-fuyant. 2, fiche 38, Français, - prendre%20des%20faux%2Dfuyants
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- diverted income 1, fiche 39, Anglais, diverted%20income
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- revenu détourné
1, fiche 39, Français, revenu%20d%C3%A9tourn%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- siphoned out 1, fiche 40, Anglais, siphoned%20out
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 40, La vedette principale, Français
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :