TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEUX FOIS MOIS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biweekly
1, fiche 1, Anglais, biweekly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bi-weekly 2, fiche 1, Anglais, bi%2Dweekly
correct
- fortnightly 3, fiche 1, Anglais, fortnightly
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Occurring or appearing every two weeks. 4, fiche 1, Anglais, - biweekly
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The payment of compensation may be made fortnightly or monthly instead of weekly. 5, fiche 1, Anglais, - biweekly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bimensuellement
1, fiche 1, Français, bimensuellement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- deux fois par mois 2, fiche 1, Français, deux%20fois%20par%20mois
correct
- toutes les deux semaines 2, fiche 1, Français, toutes%20les%20deux%20semaines
correct
- aux deux semaines 3, fiche 1, Français, aux%20deux%20semaines
correct
- à la quinzaine 4, fiche 1, Français, %C3%A0%20la%20quinzaine
correct
- quinzomadaire 5, fiche 1, Français, quinzomadaire
correct
- à la quatorzaine 4, fiche 1, Français, %C3%A0%20la%20quatorzaine
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui a lieu ou paraît toutes les deux semaines. 6, fiche 1, Français, - bimensuellement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le versement de l’indemnité peut être effectué bimensuellement ou mensuellement, au lieu d’hebdomadairement. 7, fiche 1, Français, - bimensuellement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- quincenal
1, fiche 1, Espagnol, quincenal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Que dura quince días, o que se repite cada dos semanas. 1, fiche 1, Espagnol, - quincenal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
quincenal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - quincenal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dieter
1, fiche 2, Anglais, dieter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Why do dieters succeed or fail? The answers have little to do with food. We asked participants in a big diet study about being on a low-fat or low-carb diet. 2, fiche 2, Anglais, - dieter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personne au régime
1, fiche 2, Français, personne%20au%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La microbiologiste] a chargé des volontaires de suivre soit un régime pauvre en glucides, soit un régime pauvre en graisses pendant six mois. Les deux régimes étaient également faibles en calories. Manger un régime hypocalorique pendant une période significative entraînera toujours une perte de poids, qu'il soit faible en gras ou en glucides. Les deux groupes ont perdu du poids [et un] changement microbien ne s’est produit qu'une fois que les personnes au régime avaient perdu une certaine proportion de leur poids. 2, fiche 2, Français, - personne%20au%20r%C3%A9gime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- If you love this planet
1, fiche 3, Anglais, If%20you%20love%20this%20planet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This film records a lecture given to students by outspoken nuclear critic, Dr. Helen Caldicott, president of Physicians for Social Responsibility in the United States. Her message is clear, disarmement cannot be postponed. Archival film footage of the bombing of Hiroshima and images of its survivors seven months after the attack heighten the urgency of her message: namely, that unless we shake off our indifference and work to prevent nuclear war, we stand a slim chance of surviving the 20th century. 1, fiche 3, Anglais, - If%20you%20love%20this%20planet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Si cette planète vous tient à cœur
1, fiche 3, Français, Si%20cette%20plan%C3%A8te%20vous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le titre de ce film aurait pu tenir dans un cri : S. O. S. Terre! L'arsenal nucléaire actuel est tel que bien des sources autorisées doutent, en effet, que l'humanité atteigne l'an 2000! Dans une conférence filmée en 1981, la docteure Helen Caldicott relève les calculs de probabilité les plus connus(«une chance sur deux d’ici à 1985» ce sont les prévisions de l'état-major américain confirmées par l'université Harvard et le Massachusetts Institute of Technology) et la «chronique des erreurs»(les ordinateurs du Pentagone se seraient trompés 151 fois en 18 mois! 1, fiche 3, Français, - Si%20cette%20plan%C3%A8te%20vous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Departments and Agencies Advisory Committee on Official Languages
1, fiche 4, Anglais, Departments%20and%20Agencies%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Departments and Agencies Advisory Committee on Official Languages is composed of representatives of some 12 departments and agencies and meets on average once every two months to discuss issues pertaining to the implementation of the Official Languages Program. 1, fiche 4, Anglais, - Departments%20and%20Agencies%20Advisory%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des ministères et organismes sur les langues officielles
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20sur%20les%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif des ministères et organismes sur les langues officielles est formé de représentants d’une douzaine de ministères et organismes et se réunit en moyenne une fois tous les deux mois pour discuter de questions touchant la mise en œuvre du programme des langues officielles. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20minist%C3%A8res%20et%20organismes%20sur%20les%20langues%20officielles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- neap tide
1, fiche 5, Anglais, neap%20tide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- neap 2, fiche 5, Anglais, neap
correct
- minimum tide 3, fiche 5, Anglais, minimum%20tide
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tide of decreased range which occurs about every two weeks when the moon is in quadrature. 2, fiche 5, Anglais, - neap%20tide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
quadrature: The position in the phase cycle when the two principal tide producing bodies (moon and sun) are nearly at a right angle to the earth; the moon is then in quadrature in its first quarter or last quarter. 2, fiche 5, Anglais, - neap%20tide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marée de mortes-eaux
1, fiche 5, Français, mar%C3%A9e%20de%20mortes%2Deaux
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marée de morte-eau 2, fiche 5, Français, mar%C3%A9e%20de%20morte%2Deau
correct, nom féminin
- marée de quadrature 3, fiche 5, Français, mar%C3%A9e%20de%20quadrature
correct, nom féminin
- petite marée 3, fiche 5, Français, petite%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
- morte-eau 4, fiche 5, Français, morte%2Deau
correct, nom féminin
- morte eau 5, fiche 5, Français, morte%20eau
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marée d’amplitude la plus faible se produisant deux fois par mois lorsque la Lune est en quadrature. 6, fiche 5, Français, - mar%C3%A9e%20de%20mortes%2Deaux
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les amplitudes de la marée ne sont pas identiques dans le temps; elles varient constamment en rapport avec les positions respectives de la Lune et du Soleil. Ainsi, les amplitudes sont maximums immédiatement après la pleine et la nouvelle lune (marées de vives-eaux) et minimums à la suite des premiers et derniers quartiers (marées de mortes-eaux). 1, fiche 5, Français, - mar%C3%A9e%20de%20mortes%2Deaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marea muerta
1, fiche 5, Espagnol, marea%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aguas muertas 2, fiche 5, Espagnol, aguas%20muertas
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marea de pequeña amplitud que se produce dos veces al mes, cuando la Luna está en cuadratura de fase. 3, fiche 5, Espagnol, - marea%20muerta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 6, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results. 2, fiche 6, Anglais, - anchor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Docimologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ancre
1, fiche 6, Français, ancre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle»(par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l'avantage de constituer le même référent pour l'ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic. 2, fiche 6, Français, - ancre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Psicometría y psicotécnica
- Exámenes y oposiciones (Educación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 6, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Ítem, test de anclaje. 1, fiche 6, Espagnol, - anclaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- nanotransistor
1, fiche 7, Anglais, nanotransistor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- nano-transistor 2, fiche 7, Anglais, nano%2Dtransistor
correct
- nano transistor 3, fiche 7, Anglais, nano%20transistor
correct
- nanoscale transistor 4, fiche 7, Anglais, nanoscale%20transistor
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A nanotransistor is a transistor -- the component that acts as an electronic signal switch or amplifier -- that is near the scale of a billionth of a meter (or nanometer) in size. 5, fiche 7, Anglais, - nanotransistor
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
In November 2001, Bell Labs scientists announced their ability to create in a laboratory individually-addressable nanotransistors at the single molecule level. About 10 million of such nanotransistors would fit on the head of a pin. 5, fiche 7, Anglais, - nanotransistor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nanotransistor
1, fiche 7, Français, nanotransistor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- nano-transistor 2, fiche 7, Français, nano%2Dtransistor
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le transistor SET mis au point par ces scientifiques hollandais mesurait seulement 1 nanomètre de large et 20 nanomètres de long. À peine deux mois après cette percée technologique, IBM annonçait, en août 2001, la mise au point d’un nanotransistor 50 000 fois plus fin qu'un cheveu. Ce mini-transistor est basé sur un nanotube de carbone, une molécule cylindrique, composée d’atomes de carbone, 500 fois plus fine que le silicium. Ce procédé ouvrait la voie vers des processeurs beaucoup plus performants que ceux d’aujourd’hui, puisqu'ils contiendraient 10 000 fois plus de transistors dans le même espace. 3, fiche 7, Français, - nanotransistor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nanotransistor
1, fiche 7, Espagnol, nanotransistor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los nanotransistores son dispositivos que se pueden construir con base en estructuras de carbono, según la quilaridad y la disposición de la nanoestructura. Un nanotransistor es la estructura básica y fundamental para la construcción de otros dispositivos de mayor complejidad, con desempeños más eficientes y eficaces, comparados con su homólogo semiconductor de silicio. 1, fiche 7, Espagnol, - nanotransistor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- IATA agent 1, fiche 8, Anglais, IATA%20agent
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
IATA agents are not invoiced. They report their prepaid and collect shipments twice a month and deduct their commission on both (prepaid and collect) from the amount due Air Canada. The actual shipper is being invoiced by the IATA agent and not by the airline. 1, fiche 8, Anglais, - IATA%20agent
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- International Air Transport Association agent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agent IATA
1, fiche 8, Français, agent%20IATA
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les agents IATA ne sont pas facturés. Deux fois par mois ils font rapport à Air Canada des expéditions, en port payé et en port dû, dont ils se sont occupées et lui remettent le montant dû après déduction de leur commission. Ce n’ est pas le transport aérien qui facture l'expéditeur, mais l'agent. 1, fiche 8, Français, - agent%20IATA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- container grown stock
1, fiche 9, Anglais, container%20grown%20stock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- container-grown stock 2, fiche 9, Anglais, container%2Dgrown%20stock
correct
- container stock 3, fiche 9, Anglais, container%20stock
correct
- container plant 4, fiche 9, Anglais, container%20plant
correct
- container grown material 5, fiche 9, Anglais, container%20grown%20material
correct
- containerized nursery stock 5, fiche 9, Anglais, containerized%20nursery%20stock
correct
- containerized plant 5, fiche 9, Anglais, containerized%20plant
correct
- containerized material 5, fiche 9, Anglais, containerized%20material
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plant that grows well in container either from seed as a starting point during winter or for inexperienced urban gardeners who have limited or no garden space. 6, fiche 9, Anglais, - container%20grown%20stock
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
It is possible to run a tree nursery by growing seedlings of many species in containers, In large commercial nurseries, container-grown stock often include evergreens such as holly and yew, and ornamental trees such as garden cultivars of native species. Containerised plants do not have a large root-ball, and, with the exception of evergreens, should be treated as for bare-rooted stock and planted only in the dormant season. 2, fiche 9, Anglais, - container%20grown%20stock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- végétal en conteneur
1, fiche 9, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20en%20conteneur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- végétal cultivé en conteneur 2, fiche 9, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal%20cultiv%C3%A9%20en%20conteneur
correct, nom masculin
- sujet cultivé en conteneur 3, fiche 9, Français, sujet%20cultiv%C3%A9%20en%20conteneur
correct, nom masculin
- plante en conteneur 4, fiche 9, Français, plante%20en%20conteneur
correct, nom féminin
- sujet en conteneur 4, fiche 9, Français, sujet%20en%20conteneur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conteneurs. Récipient dans lequel on élève les plantes. Les conteneurs se présentent le plus souvent sous forme de pots en matière plastique. Les végétaux en conteneurs sont donc cultivés hors sol. 1, fiche 9, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20en%20conteneur
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On peut actuellement trouver bon nombre de plantes en conteneur, cela va du petit conifère de 20 Cm de haut à l'arbre fruitier haute-tige ou même un chêne de 3-4 m de haut. Théoriquement, en conteneur, vous pouvez planter toute l'année car on n’ arrache pas la plante, puisqu'elle est en pot(ou en sachet) et cultivée dans ce pot pendant plusieurs mois à plusieurs années. Mais, il y a toujours un mais, si au mois d’août, vous voulez planter un arbre de 2 m de haut avec une grande surface foliaire, que la température est assez élevée et qu'il ne pleut quasiment pas, plusieurs précaution doivent être prise : il faut arroser tous les jours(pas question de partir en vacances) voir deux fois par jour(par vent d’Est ou de canicule). Il est donc préférable de planter les grands sujets en conteneur en de meilleures conditions faute de quoi il sera difficile de le faire reprendre. 4, fiche 9, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal%20en%20conteneur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- solid state recorder
1, fiche 10, Anglais, solid%20state%20recorder
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SSR 2, fiche 10, Anglais, SSR
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- solid-state recorder 3, fiche 10, Anglais, solid%2Dstate%20recorder
correct
- SSR 3, fiche 10, Anglais, SSR
correct
- SSR 3, fiche 10, Anglais, SSR
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[A] device that accepts data pulses into solid state memory for later analysis. 4, fiche 10, Anglais, - solid%20state%20recorder
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The Solid State Recorder ... records science data and information on the spacecraft's health and status. The words "solid state" mean the recorder has no moving parts, and Cassini-Huygens is the first deep space mission to use this technology. 5, fiche 10, Anglais, - solid%20state%20recorder
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
A 378 gigabit Solid State Recorder (SSR) can hold 42 minutes of instrument data and 29 hours of housekeeping telemetry concurrently. 6, fiche 10, Anglais, - solid%20state%20recorder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
solid state recorder; SSR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 10, Anglais, - solid%20state%20recorder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enregistreur à semi-conducteurs
1, fiche 10, Français, enregistreur%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SSR 1, fiche 10, Français, SSR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui accepte des impulsions de données dans la mémoire à semi-conducteurs en vue pour analyse ultérieure. 2, fiche 10, Français, - enregistreur%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Réseau de l'espace lointain de la NASA(DSN) a permis de suivre constamment le véhicule lors de la phase de recette d’un mois qui a suivi son lancement. Depuis lors, les données techniques du vol sont stockées par l'enregistreur à semi-conducteurs(SSR) de l'orbiteur et transmises une à deux fois par semaine, à l'occasion d’un passage approprié dans la zone de couverture du DSN. 1, fiche 10, Français, - enregistreur%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
enregistreur à semi-conducteurs; SSR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 10, Français, - enregistreur%20%C3%A0%20semi%2Dconducteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- grabadora de estado sólido
1, fiche 10, Espagnol, grabadora%20de%20estado%20s%C3%B3lido
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Enviro Tipsheet
1, fiche 11, Anglais, Enviro%20Tipsheet
correct, voir observation, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Wildlife Service, 1996. HTML. Database. Internet (WWW). "Enviro Tipsheet is designed to highlight the emerging issues, research, people and programs of Environment Canada. It is distributed twice a month, primarily to media." 2, fiche 11, Anglais, - Enviro%20Tipsheet
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2005: "Enviro Tipsheet is no longer being published, and as a result, the newsletter has been discontinued. However, we are pleased to offer EnviroZine, Environment Canada's monthly online newsmagazine which publishes reliable and comprehensive information on today's environmental issues". 3, fiche 11, Anglais, - Enviro%20Tipsheet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Échos Écolos
1, fiche 11, Français, %C3%89chos%20%C3%89colos
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Service de la protection de l'environnement, 1996. Internet(WWW). «Les Échos Écolos veulent mettre en évidence les nouveaux enjeux, la recherche, les employé(e) s et les programmes d’Environnement Canada, ils sont distribués principalement auprès des médias, deux fois par mois. » 2, fiche 11, Français, - %C3%89chos%20%C3%89colos
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
2005 : Échos Écolos a cessé d’être publié et a donc été discontinué. Toutefois, nous sommes heureux de vous offrir EnviroZine, la revue d’actualités mensuelle d’Environnement Canada qui présente de l’information fiable et exhaustive concernant les questions environnementales actuelles. 3, fiche 11, Français, - %C3%89chos%20%C3%89colos
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgery
- Hair Styling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scalp reduction
1, fiche 12, Anglais, scalp%20reduction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- alopecia reduction 2, fiche 12, Anglais, alopecia%20reduction
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A surgical hair restoration procedure that surgically removes bald scalp, and stretches hair-bearing scalp upward to replace bald scalp that has been removed. 2, fiche 12, Anglais, - scalp%20reduction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Scalp reduction is usually used in conjunction with grafts or flaps. Devices may be used to stretch the scalp, expanding areas where hair grows. The effectiveness of scalp reduction depends on the degree of hair loss and the elasticity of the scalp. 3, fiche 12, Anglais, - scalp%20reduction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chirurgie
- Coiffure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réduction tonsurale
1, fiche 12, Français, r%C3%A9duction%20tonsurale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réduction de tonsure 2, fiche 12, Français, r%C3%A9duction%20de%20tonsure
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La technique de la réduction tonsurale a pour but de diminuer la surface de la zone alopécique et permet de ce fait de réduire le nombre de greffons nécessaires à l'obtention d’une couverture satisfaisante. Réalisée les plus souvent sous anesthésie locale, la réduction tonsurale est très utile dans le traitement des calvities masculines étendues mais également dans les alopécies cicatricielles et post-traumatiques. Il est possible de pratiquer deux, voire trois réductions tonsurales séparées de deux mois environ. Le dessin de l'exérèse dépendra de la topographie de l'alopécie. Ces interventions, qui permettent à chaque fois de retirer une surface de peau glabre d’environ trois centimètres de large sur douze à quinze centimètre de long, réduisent de ce fait le nombre de greffons nécessaires et constituent un traitement complémentaire utile et efficace de la calvitie. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9duction%20tonsurale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- S-band antenna support assembly
1, fiche 13, Anglais, S%2Dband%20antenna%20support%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SASA 2, fiche 13, Anglais, SASA
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- S-band antenna subassembly 2, fiche 13, Anglais, S%2Dband%20antenna%20subassembly
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the S-Band Antenna Subassembly (SASA) [will be moved from its] temporary stowage location on the starboard side of the Z1 truss to its new location on the top of the P6 array. Tanner will remove the power connections that provide maintenance power to the Z1 truss as he unbolts the SASA. Mike Bloomfield will maneuver the arm to Noriega's location tethered to the Integrated Equipment Assembly (IEA) where, in a series of "leap frog" like exchanges, Tanner and Noriega will alternate possession of the SASA until the antenna assembly is installed in its operating position on the IEA. They will remove its thermal shroud and gimbal locks, readying the SASA for operation. 3, fiche 13, Anglais, - S%2Dband%20antenna%20support%20assembly
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
S-band antenna support assembly; SASA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 13, Anglais, - S%2Dband%20antenna%20support%20assembly
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous-système de l’antenne du système de télécommunication en bande S
1, fiche 13, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Bantenne%20du%20syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20en%20bande%20S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SASA 2, fiche 13, Français, SASA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Une fois le premier jeu de câbles branché, McArthur et Chiao ont déplacé le sous-système de l'antenne du système de télécommunication en bande S(SASA) de sa position au lancement sur la structure Z1 et l'ont fixé à un endroit temporaire où il restera jusqu'à ce qu'il soit déplacé et activé lors de la mission STS-97, vers la fin du mois de novembre. Au moment du lancement, le SASA occupait l'espace où seront installés deux systèmes d’alimentation électrique lors de la troisième sortie extravéhiculaire [...] 2, fiche 13, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Bantenne%20du%20syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20en%20bande%20S
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sous-système de l’antenne du système de télécommunication en bande S; SASA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 13, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20l%26rsquo%3Bantenne%20du%20syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication%20en%20bande%20S
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- xerothermic index
1, fiche 14, Anglais, xerothermic%20index
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- xerothermal index 3, fiche 14, Anglais, xerothermal%20index
correct
- Gaussen xerothermal index 4, fiche 14, Anglais, Gaussen%20xerothermal%20index
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The characteristic habitat of this species is the ... Sudan-Sahel region, where annual precipitation is between 140 and 1098 mm and corresponds to the following bioclimatic conditions, based on their xerothermic index (xi = number of physiologically dry days per year, in accordance with UNESCO-FAO 1963): desert (xi: 300-350), subdesert (xi: 200-300) to tropical hot and very dry (xi: 150-200) ... 2, fiche 14, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The two most important climatic elements that reflect the growth of plants are heat and water ... From this bases, the bioclimate of the studied areas are illustrated by Emberger"s Pluviometric Quotient and the Xerothermic index. ... The xerothermic index fluctuating between 98-112, which indicates a possibly 98 to 112 "biological" dry days that could occur during the 5 month dry period (May - September) ... The xerothermic index of 118, means out of the 5-month dry period from May to September ..., there are 118 "biological" dry days and the area is characterised by a weak Thermal-Mediterranean climate. 5, fiche 14, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
With respect to climate, the area has an average yearly temperature of 13°C, with a well-distributed rainfall of 450 mm, a xerothermal index of 33 days in July and August. 3, fiche 14, Anglais, - xerothermic%20index
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
At Jacobabad, the dry season persists almost throughout the year and the xerothermic index rises to 330. 6, fiche 14, Anglais, - xerothermic%20index
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Gaussen xerothermic index
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- indice xérothermique
1, fiche 14, Français, indice%20x%C3%A9rothermique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- indice xérothermique de Gaussen 2, fiche 14, Français, indice%20x%C3%A9rothermique%20de%20Gaussen
correct, nom masculin
- indice de H. Gaussen 3, fiche 14, Français, indice%20de%20H%2E%20Gaussen
nom masculin
- indice xérothermique de Bagnouls et Gaussen 4, fiche 14, Français, indice%20x%C3%A9rothermique%20de%20Bagnouls%20et%20Gaussen
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre annuel de jours secs de la saison sèche, diminué par le nombre de jours de brouillard ou de rosée (comptés pour 1/2) et par les jours qui ont un certain état hygrométrique (comptés pour 9/10, 8/10, 7/10, suivant que l’état hygrométrique est de 40 à 60 pour cent, 60 à 80 pour cent, plus de 80 pour cent). 5, fiche 14, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les climats dits désertiques ont le même régime saisonnier de précipitations que les climats voisins. L’aridité résulte de l’interférence de nombreux facteurs : - La faiblesse, voire l’inexistence, des précipitations [...] - La forte chaleur [...] - La fréquence du vent [...] On exprime en général cette aridité par l’indice xérothermique de Gaussen qui, combinant les facteurs ci-dessus énumérés, exprime le nombre de jours biologiquement secs dans une année : indice 0, pas de jour sec, indice 365, tous les jours sont secs. Aussi peut-on classer les climats selon cet indice [...] 6, fiche 14, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
L'indice xérothermique(nombre de jours sans pluie compris dans les mois secs consécutifs d’une année), et les pluies utiles sont deux des principales mesures. Supérieures à 300, il s’agit d’une zone désertique et inférieure à 30-40, d’un monde tempéré. Le monde méditèrranéen se situe entre ces deux extrêmes.-Les mois secs avec l'indice de H. Gaussen(1920). C'est quand le total mensuel des précipitations est inférieur à deux fois les températures(diurnes). 3, fiche 14, Français, - indice%20x%C3%A9rothermique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- April shower 1, fiche 15, Anglais, April%20shower
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
April is a transitional month in much of North America in the character of precipitation. Over much of the continent, the vigorous cyclonic activity of winter is on the wane and steady frontal rains are becoming less frequent. From now until late in the autumn, much of the rain falling across the continent will come from convective clouds. ... April showers are generally less severe than summer showers. ... April showers tend to be gentler falls of rain than their June or July counterparts. 2, fiche 15, Anglais, - April%20shower
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
A sudden April shower (with hail stones) caught the team by surprise. 3, fiche 15, Anglais, - April%20shower
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- giboulée d’avril
1, fiche 15, Français, giboul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavril
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- giboulée 2, fiche 15, Français, giboul%C3%A9e
nom féminin
- averse d’avril 3, fiche 15, Français, averse%20d%26rsquo%3Bavril
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les orages de chaleur et frontaux favorisent la formation de grésil et de grêle. Mais les situations venant de l’ouest et du nord, qui amènent de l’air froid polaire lorsque règne un temps pluvieux, peuvent aussi provoquer des précipitations, généralement de grésil. Un exemple en est représenté par les giboulées de mars et d’avril (averses de neige et de grésil). Le grésil et la grêle peuvent cependant fondre avant d’atteindre le sol, pendant leur trajet dans l’atmosphère, donnant alors de grosses gouttes de pluie à l’arrivée. 4, fiche 15, Français, - giboul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavril
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Astronomie et météorologie sont des domaines étroitement liés, alors prenez votre mal en patience entre une giboulée de mars et une averse d’avril : profitez d’une éclaircie pour observer quelques amas ouverts [...] 3, fiche 15, Français, - giboul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavril
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] les giboulées de mars se sont poursuivies en avril : toujours inférieures à la normale à Perpignan, les précipitations du mois atteignent deux fois la normale de la Drôme à la Provence et dans les Alpes Maritimes [...] 5, fiche 15, Français, - giboul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavril
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Giboulée (pluie soudaine et de peu de durée, souvent accompagnée de grêle). 6, fiche 15, Français, - giboul%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bavril
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- giboulée de mars
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- March shower 1, fiche 16, Anglais, March%20shower
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A typical March shower, as it is called in Holland, being a cumulonimbus cloud which precipitates a mixture of rain, hail and snow, usually appearing in the months February and March. 1, fiche 16, Anglais, - March%20shower
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Growing Proteas from Seeds. ... Germinating too early (after an early February or March shower) may result in seedling death if the following rains take too long. Germinate too late and the plants will not be able to establish a tap root to the water table before the summer drought. 2, fiche 16, Anglais, - March%20shower
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- giboulée de mars
1, fiche 16, Français, giboul%C3%A9e%20de%20mars
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Giboulées de mars [...] Les giboulées dites «de mars» sont liées au passage de l’hiver au printemps. Le vent accompagne souvent ces brèves mais brusques averses tout comme les grêlons, les flocons de neige, les granules de glace ou la neige fondante. 2, fiche 16, Français, - giboul%C3%A9e%20de%20mars
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[...] une giboulée [...] est une averse de grêle [...] Et comme en général c’est en mars qu’elles se produisent, on appelle ça les giboulées de mars. 3, fiche 16, Français, - giboul%C3%A9e%20de%20mars
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
[...] les giboulées de mars se sont poursuivies en avril : toujours inférieures à la normale à Perpignan, les précipitations du mois atteignent deux fois la normale de la Drôme à la Provence et dans les Alpes Maritimes [...] 4, fiche 16, Français, - giboul%C3%A9e%20de%20mars
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Giboulée (pluie soudaine et de peu de durée, souvent accompagnée de grêle). 5, fiche 16, Français, - giboul%C3%A9e%20de%20mars
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- semimonthly
1, fiche 17, Anglais, semimonthly
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- semi-monthly 2, fiche 17, Anglais, semi%2Dmonthly
correct, adjectif
- twice monthly 3, fiche 17, Anglais, twice%20monthly
correct, adjectif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
That which occurs twice a month; not to be confused with bimonthly. 4, fiche 17, Anglais, - semimonthly
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- semi monthly
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bimensuel
1, fiche 17, Français, bimensuel
correct, adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ce qui a lieu, paraît deux fois par mois. 2, fiche 17, Français, - bimensuel
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bimensual
1, fiche 17, Espagnol, bimensual
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se aplica a lo que aparece o se produce dos veces al mes. 2, fiche 17, Espagnol, - bimensual
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bimensual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 17, Espagnol, - bimensual
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CanadExport
1, fiche 18, Anglais, CanadExport
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication issued twice a month by the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 18, Anglais, - CanadExport
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- CanadExport
1, fiche 18, Français, CanadExport
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un bulletin publié deux fois par mois par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 18, Français, - CanadExport
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery testing
1, fiche 19, Anglais, disaster%20recovery%20testing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The [Canadian Payments] Association shall conduct disaster recovery testing for the LVTS [Large Value Transfer System] at least twice per calendar year. The Association shall provide to each participant a list of disaster recovery test dates at least six (6) months in advance. 2, fiche 19, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
An other important factor is that regular disaster recovery testing and back-up facilities testing will be an integral part of the Association's LVTS Administration plan. 3, fiche 19, Anglais, - disaster%20recovery%20testing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exercices antisinistres
1, fiche 19, Français, exercices%20antisinistres
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'Association [canadienne des paiements] organisera des exercices antisinistres pour le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], au moins deux fois par année civile. Elle transmettra aux participants les dates prévues des exercices au moins six(6) mois d’avance. 2, fiche 19, Français, - exercices%20antisinistres
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Il importe également de noter que des exercices antisinistres réguliers ainsi que des essais périodiques des installations auxiliaires feront partie intégrante du plan d’administration du STPGV de l’Association. 3, fiche 19, Français, - exercices%20antisinistres
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- exercice antisinistre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military (General)
- Business and Administrative Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bi-monthly bulletin 1, fiche 20, Anglais, bi%2Dmonthly%20bulletin
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bulletin bimestriel
1, fiche 20, Français, bulletin%20bimestriel
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit du bulletin du Centre de ressources pour les familles des militaires à Gagetown. 1, fiche 20, Français, - bulletin%20bimestriel
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Il paraît tous les deux mois, non pas deux fois par mois. 1, fiche 20, Français, - bulletin%20bimestriel
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :