TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEUX FOIS MOIS [20 fiches]

Fiche 1 2025-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Occurring or appearing every two weeks.

CONT

The payment of compensation may be made fortnightly or monthly instead of weekly.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Qui a lieu ou paraît toutes les deux semaines.

CONT

Le versement de l’indemnité peut être effectué bimensuellement ou mensuellement, au lieu d’hebdomadairement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Que dura quince días, o que se repite cada dos semanas.

OBS

quincenal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

Why do dieters succeed or fail? The answers have little to do with food. We asked participants in a big diet study about being on a low-fat or low-carb diet.

Français

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

[La microbiologiste] a chargé des volontaires de suivre soit un régime pauvre en glucides, soit un régime pauvre en graisses pendant six mois. Les deux régimes étaient également faibles en calories. Manger un régime hypocalorique pendant une période significative entraînera toujours une perte de poids, qu'il soit faible en gras ou en glucides. Les deux groupes ont perdu du poids [et un] changement microbien ne s’est produit qu'une fois que les personnes au régime avaient perdu une certaine proportion de leur poids.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
OBS

This film records a lecture given to students by outspoken nuclear critic, Dr. Helen Caldicott, president of Physicians for Social Responsibility in the United States. Her message is clear, disarmement cannot be postponed. Archival film footage of the bombing of Hiroshima and images of its survivors seven months after the attack heighten the urgency of her message: namely, that unless we shake off our indifference and work to prevent nuclear war, we stand a slim chance of surviving the 20th century.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
OBS

Le titre de ce film aurait pu tenir dans un cri : S. O. S. Terre! L'arsenal nucléaire actuel est tel que bien des sources autorisées doutent, en effet, que l'humanité atteigne l'an 2000! Dans une conférence filmée en 1981, la docteure Helen Caldicott relève les calculs de probabilité les plus connus(«une chance sur deux d’ici à 1985» ce sont les prévisions de l'état-major américain confirmées par l'université Harvard et le Massachusetts Institute of Technology) et la «chronique des erreurs»(les ordinateurs du Pentagone se seraient trompés 151 fois en 18 mois!

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

The Departments and Agencies Advisory Committee on Official Languages is composed of representatives of some 12 departments and agencies and meets on average once every two months to discuss issues pertaining to the implementation of the Official Languages Program.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

Le Comité consultatif des ministères et organismes sur les langues officielles est formé de représentants d’une douzaine de ministères et organismes et se réunit en moyenne une fois tous les deux mois pour discuter de questions touchant la mise en œuvre du programme des langues officielles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Tide of decreased range which occurs about every two weeks when the moon is in quadrature.

OBS

quadrature: The position in the phase cycle when the two principal tide producing bodies (moon and sun) are nearly at a right angle to the earth; the moon is then in quadrature in its first quarter or last quarter.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Marée d’amplitude la plus faible se produisant deux fois par mois lorsque la Lune est en quadrature.

CONT

Les amplitudes de la marée ne sont pas identiques dans le temps; elles varient constamment en rapport avec les positions respectives de la Lune et du Soleil. Ainsi, les amplitudes sont maximums immédiatement après la pleine et la nouvelle lune (marées de vives-eaux) et minimums à la suite des premiers et derniers quartiers (marées de mortes-eaux).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Marea de pequeña amplitud que se produce dos veces al mes, cuando la Luna está en cuadratura de fase.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

How many anchors should a questionnaire have? The little verbal comments above the numbers ("strongly agree," etc.) are what we call anchors. In survey work, where the questions are factual, it is considered a good idea to have anchors above all the response options, and this will give you accurate results.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
CONT

[...] les échelles dites «objective» ou «temporelle»(par exemple : jamais, une fois au cours des six derniers mois, deux à trois fois au cours des six derniers mois [...], devraient être privilégiées. Les ancres employés dans ce type d’échelle ont l'avantage de constituer le même référent pour l'ensemble des participants et d’identifier clairement la prévalence des AMT [agressions en milieu de travail] lors d’un diagnostic.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicometría y psicotécnica
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
PHR

Ítem, test de anclaje.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
CONT

A nanotransistor is a transistor -- the component that acts as an electronic signal switch or amplifier -- that is near the scale of a billionth of a meter (or nanometer) in size.

CONT

In November 2001, Bell Labs scientists announced their ability to create in a laboratory individually-addressable nanotransistors at the single molecule level. About 10 million of such nanotransistors would fit on the head of a pin.

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
CONT

Le transistor SET mis au point par ces scientifiques hollandais mesurait seulement 1 nanomètre de large et 20 nanomètres de long. À peine deux mois après cette percée technologique, IBM annonçait, en août 2001, la mise au point d’un nanotransistor 50 000 fois plus fin qu'un cheveu. Ce mini-transistor est basé sur un nanotube de carbone, une molécule cylindrique, composée d’atomes de carbone, 500 fois plus fine que le silicium. Ce procédé ouvrait la voie vers des processeurs beaucoup plus performants que ceux d’aujourd’hui, puisqu'ils contiendraient 10 000 fois plus de transistors dans le même espace.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Semiconductores (Electrónica)
CONT

Los nanotransistores son dispositivos que se pueden construir con base en estructuras de carbono, según la quilaridad y la disposición de la nanoestructura. Un nanotransistor es la estructura básica y fundamental para la construcción de otros dispositivos de mayor complejidad, con desempeños más eficientes y eficaces, comparados con su homólogo semiconductor de silicio.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport
CONT

IATA agents are not invoiced. They report their prepaid and collect shipments twice a month and deduct their commission on both (prepaid and collect) from the amount due Air Canada. The actual shipper is being invoiced by the IATA agent and not by the airline.

Terme(s)-clé(s)
  • International Air Transport Association agent

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien
CONT

Les agents IATA ne sont pas facturés. Deux fois par mois ils font rapport à Air Canada des expéditions, en port payé et en port dû, dont ils se sont occupées et lui remettent le montant dû après déduction de leur commission. Ce n’ est pas le transport aérien qui facture l'expéditeur, mais l'agent.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Silviculture
  • Horticulture
DEF

A plant that grows well in container either from seed as a starting point during winter or for inexperienced urban gardeners who have limited or no garden space.

CONT

It is possible to run a tree nursery by growing seedlings of many species in containers, In large commercial nurseries, container-grown stock often include evergreens such as holly and yew, and ornamental trees such as garden cultivars of native species. Containerised plants do not have a large root-ball, and, with the exception of evergreens, should be treated as for bare-rooted stock and planted only in the dormant season.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Sylviculture
  • Horticulture
CONT

Conteneurs. Récipient dans lequel on élève les plantes. Les conteneurs se présentent le plus souvent sous forme de pots en matière plastique. Les végétaux en conteneurs sont donc cultivés hors sol.

CONT

On peut actuellement trouver bon nombre de plantes en conteneur, cela va du petit conifère de 20 Cm de haut à l'arbre fruitier haute-tige ou même un chêne de 3-4 m de haut. Théoriquement, en conteneur, vous pouvez planter toute l'année car on n’ arrache pas la plante, puisqu'elle est en pot(ou en sachet) et cultivée dans ce pot pendant plusieurs mois à plusieurs années. Mais, il y a toujours un mais, si au mois d’août, vous voulez planter un arbre de 2 m de haut avec une grande surface foliaire, que la température est assez élevée et qu'il ne pleut quasiment pas, plusieurs précaution doivent être prise : il faut arroser tous les jours(pas question de partir en vacances) voir deux fois par jour(par vent d’Est ou de canicule). Il est donc préférable de planter les grands sujets en conteneur en de meilleures conditions faute de quoi il sera difficile de le faire reprendre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
DEF

[A] device that accepts data pulses into solid state memory for later analysis.

CONT

The Solid State Recorder ... records science data and information on the spacecraft's health and status. The words "solid state" mean the recorder has no moving parts, and Cassini-Huygens is the first deep space mission to use this technology.

CONT

A 378 gigabit Solid State Recorder (SSR) can hold 42 minutes of instrument data and 29 hours of housekeeping telemetry concurrently.

OBS

solid state recorder; SSR: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
DEF

Dispositif qui accepte des impulsions de données dans la mémoire à semi-conducteurs en vue pour analyse ultérieure.

CONT

Le Réseau de l'espace lointain de la NASA(DSN) a permis de suivre constamment le véhicule lors de la phase de recette d’un mois qui a suivi son lancement. Depuis lors, les données techniques du vol sont stockées par l'enregistreur à semi-conducteurs(SSR) de l'orbiteur et transmises une à deux fois par semaine, à l'occasion d’un passage approprié dans la zone de couverture du DSN.

OBS

enregistreur à semi-conducteurs; SSR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Environment
OBS

Ottawa: Canadian Wildlife Service, 1996. HTML. Database. Internet (WWW). "Enviro Tipsheet is designed to highlight the emerging issues, research, people and programs of Environment Canada. It is distributed twice a month, primarily to media."

OBS

2005: "Enviro Tipsheet is no longer being published, and as a result, the newsletter has been discontinued. However, we are pleased to offer EnviroZine, Environment Canada's monthly online newsmagazine which publishes reliable and comprehensive information on today's environmental issues".

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Environnement
OBS

Ottawa : Service de la protection de l'environnement, 1996. Internet(WWW). «Les Échos Écolos veulent mettre en évidence les nouveaux enjeux, la recherche, les employé(e) s et les programmes d’Environnement Canada, ils sont distribués principalement auprès des médias, deux fois par mois. »

OBS

2005 : Échos Écolos a cessé d’être publié et a donc été discontinué. Toutefois, nous sommes heureux de vous offrir EnviroZine, la revue d’actualités mensuelle d’Environnement Canada qui présente de l’information fiable et exhaustive concernant les questions environnementales actuelles.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • Hair Styling
DEF

A surgical hair restoration procedure that surgically removes bald scalp, and stretches hair-bearing scalp upward to replace bald scalp that has been removed.

OBS

Scalp reduction is usually used in conjunction with grafts or flaps. Devices may be used to stretch the scalp, expanding areas where hair grows. The effectiveness of scalp reduction depends on the degree of hair loss and the elasticity of the scalp.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Coiffure
CONT

La technique de la réduction tonsurale a pour but de diminuer la surface de la zone alopécique et permet de ce fait de réduire le nombre de greffons nécessaires à l'obtention d’une couverture satisfaisante. Réalisée les plus souvent sous anesthésie locale, la réduction tonsurale est très utile dans le traitement des calvities masculines étendues mais également dans les alopécies cicatricielles et post-traumatiques. Il est possible de pratiquer deux, voire trois réductions tonsurales séparées de deux mois environ. Le dessin de l'exérèse dépendra de la topographie de l'alopécie. Ces interventions, qui permettent à chaque fois de retirer une surface de peau glabre d’environ trois centimètres de large sur douze à quinze centimètre de long, réduisent de ce fait le nombre de greffons nécessaires et constituent un traitement complémentaire utile et efficace de la calvitie.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

... the S-Band Antenna Subassembly (SASA) [will be moved from its] temporary stowage location on the starboard side of the Z1 truss to its new location on the top of the P6 array. Tanner will remove the power connections that provide maintenance power to the Z1 truss as he unbolts the SASA. Mike Bloomfield will maneuver the arm to Noriega's location tethered to the Integrated Equipment Assembly (IEA) where, in a series of "leap frog" like exchanges, Tanner and Noriega will alternate possession of the SASA until the antenna assembly is installed in its operating position on the IEA. They will remove its thermal shroud and gimbal locks, readying the SASA for operation.

OBS

S-band antenna support assembly; SASA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Une fois le premier jeu de câbles branché, McArthur et Chiao ont déplacé le sous-système de l'antenne du système de télécommunication en bande S(SASA) de sa position au lancement sur la structure Z1 et l'ont fixé à un endroit temporaire où il restera jusqu'à ce qu'il soit déplacé et activé lors de la mission STS-97, vers la fin du mois de novembre. Au moment du lancement, le SASA occupait l'espace où seront installés deux systèmes d’alimentation électrique lors de la troisième sortie extravéhiculaire [...]

OBS

sous-système de l’antenne du système de télécommunication en bande S; SASA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The characteristic habitat of this species is the ... Sudan-Sahel region, where annual precipitation is between 140 and 1098 mm and corresponds to the following bioclimatic conditions, based on their xerothermic index (xi = number of physiologically dry days per year, in accordance with UNESCO-FAO 1963): desert (xi: 300-350), subdesert (xi: 200-300) to tropical hot and very dry (xi: 150-200) ...

CONT

The two most important climatic elements that reflect the growth of plants are heat and water ... From this bases, the bioclimate of the studied areas are illustrated by Emberger"s Pluviometric Quotient and the Xerothermic index. ... The xerothermic index fluctuating between 98-112, which indicates a possibly 98 to 112 "biological" dry days that could occur during the 5 month dry period (May - September) ... The xerothermic index of 118, means out of the 5-month dry period from May to September ..., there are 118 "biological" dry days and the area is characterised by a weak Thermal-Mediterranean climate.

CONT

With respect to climate, the area has an average yearly temperature of 13°C, with a well-distributed rainfall of 450 mm, a xerothermal index of 33 days in July and August.

CONT

At Jacobabad, the dry season persists almost throughout the year and the xerothermic index rises to 330.

Terme(s)-clé(s)
  • Gaussen xerothermic index

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

[...] nombre annuel de jours secs de la saison sèche, diminué par le nombre de jours de brouillard ou de rosée (comptés pour 1/2) et par les jours qui ont un certain état hygrométrique (comptés pour 9/10, 8/10, 7/10, suivant que l’état hygrométrique est de 40 à 60 pour cent, 60 à 80 pour cent, plus de 80 pour cent).

CONT

Les climats dits désertiques ont le même régime saisonnier de précipitations que les climats voisins. L’aridité résulte de l’interférence de nombreux facteurs : - La faiblesse, voire l’inexistence, des précipitations [...] - La forte chaleur [...] - La fréquence du vent [...] On exprime en général cette aridité par l’indice xérothermique de Gaussen qui, combinant les facteurs ci-dessus énumérés, exprime le nombre de jours biologiquement secs dans une année : indice 0, pas de jour sec, indice 365, tous les jours sont secs. Aussi peut-on classer les climats selon cet indice [...]

CONT

L'indice xérothermique(nombre de jours sans pluie compris dans les mois secs consécutifs d’une année), et les pluies utiles sont deux des principales mesures. Supérieures à 300, il s’agit d’une zone désertique et inférieure à 30-40, d’un monde tempéré. Le monde méditèrranéen se situe entre ces deux extrêmes.-Les mois secs avec l'indice de H. Gaussen(1920). C'est quand le total mensuel des précipitations est inférieur à deux fois les températures(diurnes).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

April is a transitional month in much of North America in the character of precipitation. Over much of the continent, the vigorous cyclonic activity of winter is on the wane and steady frontal rains are becoming less frequent. From now until late in the autumn, much of the rain falling across the continent will come from convective clouds. ... April showers are generally less severe than summer showers. ... April showers tend to be gentler falls of rain than their June or July counterparts.

CONT

A sudden April shower (with hail stones) caught the team by surprise.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les orages de chaleur et frontaux favorisent la formation de grésil et de grêle. Mais les situations venant de l’ouest et du nord, qui amènent de l’air froid polaire lorsque règne un temps pluvieux, peuvent aussi provoquer des précipitations, généralement de grésil. Un exemple en est représenté par les giboulées de mars et d’avril (averses de neige et de grésil). Le grésil et la grêle peuvent cependant fondre avant d’atteindre le sol, pendant leur trajet dans l’atmosphère, donnant alors de grosses gouttes de pluie à l’arrivée.

CONT

Astronomie et météorologie sont des domaines étroitement liés, alors prenez votre mal en patience entre une giboulée de mars et une averse d’avril : profitez d’une éclaircie pour observer quelques amas ouverts [...]

OBS

[...] les giboulées de mars se sont poursuivies en avril : toujours inférieures à la normale à Perpignan, les précipitations du mois atteignent deux fois la normale de la Drôme à la Provence et dans les Alpes Maritimes [...]

OBS

Giboulée (pluie soudaine et de peu de durée, souvent accompagnée de grêle).

Terme(s)-clé(s)
  • giboulée de mars

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A typical March shower, as it is called in Holland, being a cumulonimbus cloud which precipitates a mixture of rain, hail and snow, usually appearing in the months February and March.

CONT

Growing Proteas from Seeds. ... Germinating too early (after an early February or March shower) may result in seedling death if the following rains take too long. Germinate too late and the plants will not be able to establish a tap root to the water table before the summer drought.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Giboulées de mars [...] Les giboulées dites «de mars» sont liées au passage de l’hiver au printemps. Le vent accompagne souvent ces brèves mais brusques averses tout comme les grêlons, les flocons de neige, les granules de glace ou la neige fondante.

CONT

[...] une giboulée [...] est une averse de grêle [...] Et comme en général c’est en mars qu’elles se produisent, on appelle ça les giboulées de mars.

CONT

[...] les giboulées de mars se sont poursuivies en avril : toujours inférieures à la normale à Perpignan, les précipitations du mois atteignent deux fois la normale de la Drôme à la Provence et dans les Alpes Maritimes [...]

OBS

Giboulée (pluie soudaine et de peu de durée, souvent accompagnée de grêle).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

That which occurs twice a month; not to be confused with bimonthly.

Terme(s)-clé(s)
  • semi monthly

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Ce qui a lieu, paraît deux fois par mois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Se aplica a lo que aparece o se produce dos veces al mes.

OBS

bimensual: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Foreign Trade
OBS

Title of a publication issued twice a month by the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Commerce extérieur
OBS

Titre d’un bulletin publié deux fois par mois par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Systems Analysis (Information Processing)
CONT

The [Canadian Payments] Association shall conduct disaster recovery testing for the LVTS [Large Value Transfer System] at least twice per calendar year. The Association shall provide to each participant a list of disaster recovery test dates at least six (6) months in advance.

CONT

An other important factor is that regular disaster recovery testing and back-up facilities testing will be an integral part of the Association's LVTS Administration plan.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Analyse des systèmes informatiques
CONT

L'Association [canadienne des paiements] organisera des exercices antisinistres pour le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], au moins deux fois par année civile. Elle transmettra aux participants les dates prévues des exercices au moins six(6) mois d’avance.

CONT

Il importe également de noter que des exercices antisinistres réguliers ainsi que des essais périodiques des installations auxiliaires feront partie intégrante du plan d’administration du STPGV de l’Association.

Terme(s)-clé(s)
  • exercice antisinistre

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Business and Administrative Documents

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Il s’agit du bulletin du Centre de ressources pour les familles des militaires à Gagetown.

OBS

Il paraît tous les deux mois, non pas deux fois par mois.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :